[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
commit 99590fd909a911cbc5e8686389580d492e73e5b7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Oct 14 16:16:58 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+it.po | 8 +++++++-
1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/code_of_conduct+it.po b/code_of_conduct+it.po
index af811dfe1..1b51a3f73 100644
--- a/code_of_conduct+it.po
+++ b/code_of_conduct+it.po
@@ -141,6 +141,8 @@ msgid ""
" DON'T: Treat honest mistakes as an excuse to hassle people. Mistakes are for\n"
" learning.\n"
msgstr ""
+"Da NON fare: Usare gli sbagli di qualcuno come scusa per attaccarlo. Gli "
+"sbagli sono fatti per imparare.\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:46
@@ -212,12 +214,14 @@ msgid ""
"2. Be your best self\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"2. Sii la miglior versione di te stesso.\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:80
msgid ""
"The following behaviors are expected and requested of all community members:"
-msgstr ""
+msgstr "A tutti i membri della comunità è richiesta la seguente condotta:"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:83
@@ -225,6 +229,8 @@ msgid ""
"Participate in an honest and active way. In doing so, you contribute to the "
"health and longevity of this community."
msgstr ""
+"Partecipa in modo onesto e attivo. In questo modo, contribuisci alla salute "
+"e alla longevità di questa comunità ."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:85
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits