[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties
commit 40a39d14b5540ddabdd2a4e035b914a88444e22a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Oct 14 22:51:42 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties
---
ca/browserOnboarding.properties | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ca/browserOnboarding.properties b/ca/browserOnboarding.properties
index b3125ed05..f2b473d1b 100644
--- a/ca/browserOnboarding.properties
+++ b/ca/browserOnboarding.properties
@@ -15,8 +15,8 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Aneu a la xarxa Tor
onboarding.tour-tor-network=Xarxa Tor
onboarding.tour-tor-network.title=Viatja per una xarxa descentralitzada.
onboarding.tour-tor-network.description=El navegador Tor us connecta a la xarxa Tor gestionada per milers de voluntaris de tot el món. A diferència d'una VPN, no hi ha cap punt de fracàs o entitat centralitzada que necessiteu confiar per gaudir d'Internet en privat.
-onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
-onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVETAT: Configuració de la xarxa Tor que podeu trobar a les Opcions, inclosa la capacitat per demanar lÃnies de pont si el Tor està blocat.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Configureu la vostra xarxa Tor
onboarding.tour-tor-network.button=Vés a la pantalla de circuits
onboarding.tour-tor-circuit-display=Pantalla de circuits
@@ -49,10 +49,10 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nou
onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Actualitzat
onboarding.tour-tor-toolbar=Barra d'eines
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [â?¡] menu.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Adéu botó Onion
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Volem que la vostra experiència usant el Tor sigui Ãntegra, mitjançant el navegador Tor.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=�s per aquest motiu que, en comptes de veure el botó de la ceba, ara veieu el logotip del Circuit del Tor a [i] de l'URL i en demanar una identitat mitjançant el botó de la barra d'eines o el menú [�] .
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Com demanar una identitat nova
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Aneu a la Xarxa Tor
# Circuit Display onboarding.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits