[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
commit f78aef747d6125b3eb0954227780040550390d3b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Oct 15 23:15:42 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 25 +++++++++++++------------
locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 12 ++++++------
2 files changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 1a1406a09..fd701998b 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2301,11 +2301,11 @@ msgid ""
"the growing threats to privacy, freedom of expression, and access to "
"information online."
msgstr ""
-"Les champions de la vie privée et de la protection de données personnelles "
-"ont apporté une contribution importante de 1â??000 $ ou plus, créant ainsi une"
-" source de fonds stable et fiable pour nous aider à rester agile dans notre "
-"défense contre les menaces grandissantes en vers la vie privée et la "
-"protection des données personnelles, la liberté dâ??expression et lâ??accès à "
+"Les Champions de la vie privée et de la protection des données personnelles "
+"apportent une contribution importante de 1â??000 $ ou plus, créant ainsi une "
+"source de fonds stable et fiable pour nous aider à rester agile dans notre "
+"défense contre les menaces grandissantes à la vie privée et la protection "
+"des données personnelles, la liberté dâ??expression et à lâ??accès à "
"lâ??information sur Internet."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:87
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgid ""
"As a Champion of Privacy, you'll receive exclusive gifts and invitations to "
"online events that will give you insider access to what's happening at Tor."
msgstr ""
-"En tant que champion de la vie privée et de la protection de données "
+"En tant que Champion de la vie privée et de la protection des données "
"personnelles, vous recevrez des cadeaux exclusifs et des invitations à des "
"événements sur Internet qui vous donneront un accès privilégié à ce qui se "
"passe chez Tor."
@@ -2331,10 +2331,9 @@ msgid ""
"The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep "
"our software strong and available to everyone who needs it."
msgstr ""
-"Nous, le Projet Tor, comptons sur le soutien de nos champions de la vie "
-"privée et de la protection de données personnelles afin dâ??assurer la "
-"robustesse de nos logiciels et les mettre à la disposition de quiconque en a"
-" besoin."
+"Le Projet Tor compte sur le soutien de nos Champions de la vie privée et de "
+"la protection des données personnelles afin dâ??assurer la robustesse de nos "
+"logiciels et de les mettre à la disposition de quiconque en a besoin."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:95
msgid "With your help, we can make the Tor network accessible to all."
@@ -2350,11 +2349,13 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101
msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today."
msgstr ""
+"Joignez-vous à nous en devenant dès aujourdâ??hui Champion de la vie privée et"
+" de la protection des données personnelles."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108
msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more."
-msgstr ""
+msgstr "Joignez-vous à nous avec un cadeau mensuel de 84 $ ou plus."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:114
msgid "Join with cryptocurrency."
-msgstr ""
+msgstr "Joignez-vous à nous avec de la cryptomonnaie."
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 9811df20f..8799281e5 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Steun het Tor Project vandaag!"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:83
msgid "Want to donate by credit card or PayPal?"
-msgstr "Wilt u doneren via creditcard of PayPal?"
+msgstr "Wilt u doneren via kredietkaart of PayPal?"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92
msgid "Donate using BTCPayServer"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Schijf u in voor onze nieuwsbrief"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:53
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project."
msgstr ""
-"Ontvang maandelijkse nieuwsupdates en mogelijkheden van het Tor Project."
+"Ontvang maandelijkse nieuwsberichten en mogelijkheden van het Tor Project."
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:57
msgid "Sign Up"
@@ -1755,10 +1755,10 @@ msgid ""
"to help us create and maintain technology used by millions of users daily to"
" browse, communicate, and express themselves online privately."
msgstr ""
-"Als non-profitorganisatie zijn we afhankelijk van bijdragen van mensen zoals"
-" u om te helpen technologie te maken en te onderhouden die dagelijks door "
-"miljoenen gebruikers wordt gebruikt om te surfen, communiceren en zich "
-"online privé uit te drukken."
+"Als organisatie zonder winstoogmerk zijn we afhankelijk van bijdragen van "
+"mensen zoals u om te helpen technologie te maken en te onderhouden die "
+"dagelijks door miljoenen gebruikers wordt gebruikt om te surfen, "
+"communiceren en zich online privé uit te drukken."
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86
msgid "Every little bit helps"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits