[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=whisperback



commit f1fa0ae054e27758d58b1c7a9805692b86c96b7d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Oct 31 10:24:12 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=whisperback
---
 fa/fa.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 46 deletions(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 5dd298003..2b793b323 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Ali A D, 2019
 # Amir Moezzi <amirreza.mz@xxxxxxxxx>, 2017
 # ardeshir, 2012
 # Atash G <Ali_hosseine@xxxxxxxxx>, 2019
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-08 07:06+0000\n"
-"Last-Translator: Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: Ali A D\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,72 +34,72 @@ msgstr ""
 #: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?عتبر: %s"
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù?Û?د OpenPGP Ù?اÙ?عتبر: %s"
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?طعÙ? Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? OpenPGP Ù?اÙ?عتبر Ù?Û? باشد"
 
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
 "The %s variable was not found in any of the configuration files "
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تغÛ?ر %s  در Ù?Û?Ú? Û?Ú© از Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Û?اÙ?ت Ù?شد /etc/whisperback/config.pyØ? ~ / .whisperback / config.pyØ? Û?ا ./config.py"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?رÙ? اÙ?زار اثر گذار"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?دÙ? Ù?اÛ? دÙ?Û?Ù? براÛ? تصحÛ?Ø­ کردÙ? خطا"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?Û?Ù? Ù? شرح دÙ?Û?Ù? خطا"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تÛ?جÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?کاÙ? بارگذارÛ? Û?Ú© Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?عتبر Ù?جÙ?د Ù?دارد."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
-msgstr ""
+msgstr "درحاÙ? ارساÙ? Ù?اÙ?Ù?..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "درحاÙ? ارساÙ? Ù?اÙ?Ù?"
 
 #. pylint: disable=C0301
 #: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "اÛ?Ù? عÙ?Ù?Û?ات Ù?Ù?Ú©Ù? است Ú©Ù?Û? بطÙ?Ù? بÛ?اÙ?جاÙ?د..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? ارتباطÛ? بÙ? Ù?ظر Ù?عتبر Ù?Ù?Û? Ø¢Û?د"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?کاÙ? ارساÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?جÙ?د Ù?دارد: خطاÛ? SMTP."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?کاÙ? برÙ?رارÛ? ارتباط با سرÙ?ر Ù?جÙ?د Ù?دارد."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?کاÙ? اÛ?جاد Ù? Û?ا ارساÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?جÙ?د Ù?دارد."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
@@ -107,20 +108,20 @@ msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
 "\n"
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nگزارش باگ\"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" Ù?رستادÙ? Ù?شد. بÙ? Ù?ظر Ù?Û?رسد Ú©Ù? اÛ?Ù? اشکاÙ? از شبکÙ? باشد. Ù?Ø·Ù?ا سعÛ? Ú©Ù?Û?د  دÙ?بارÙ? بÙ? شبکÙ? Ù?تصÙ? Ø´Ù?Û?د Ù? رÙ?Û? گزÛ?Ù?Ù? ارساÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د.â??\nâ??\nاگرÙ?Ù?ارد ذکر شدÙ? در باÙ?ا کار Ù?کردØ? بÙ? Ø´Ù?ا Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد دادÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد تا گزارش باگ \"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?غاÙ? Ø´Ù?ا ارساÙ? شد."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
-msgstr ""
+msgstr "در Ù?Ù?گاÙ? رÙ?زÙ?گارÛ? خطاÛ?Û? رخ دادÙ? است."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?کاÙ? ذخÛ?رÙ? سازÛ? اطÙ?اعات Ù?جÙ?د Ù?دارد%s"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
@@ -130,39 +131,39 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "گزارش باگ \"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\"  Ù?رستادÙ? Ù?شد. بÙ? Ù?ظر Ù?Û?رسد Ú©Ù? اÛ?Ù? اشکاÙ? از شبکÙ? باشد.\n\nبراÛ? Ø­Ù? اÛ?Ù? Ù?Ø´Ú©Ù?Ø? Ù?Û?تÙ?اÙ?Û?د Ù?اÛ?Ù? گزارش باگ\"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" را رÙ?Û? Û?Ú© دراÛ?Ù? USB ذخÛ?رÙ?  Ù? از طرÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? Ù? با استÙ?ادÙ? از Û?Ú© سÛ?ستÙ? دÛ?گر براÛ? Ù?ا بÙ? آدرس %s بÙ?رستÛ?د. تÙ?جÙ? داشتÙ? باشÛ?د Ú©Ù? گزارش باگ\"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" سÛ?ستÙ? Ø´Ù?اØ? Ù?اشÙ?اس Ù?Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د Ù?گر اÛ?Ù?Ú©Ù? اÙ?داÙ?ات Ù?Ù?تضÛ? را در جÙ?ت رÙ?ع Ù?Ø´Ú©Ù? Ù¾Û?Ø´ Ø¢Ù?دÙ? اÙ?جاÙ? دÙ?Û?د. (بطÙ?ر Ù?ثاÙ? از Û?Ú© اÛ?Ù?Û?Ù? Ù?اشÙ?اس Ù? بر رÙ?Û? شبکÙ? Tor اÙ?داÙ? بÙ? ارساÙ? گزارش Ú©Ù?Û?د)\n\nØ¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د Ú©Ù? Ù?اÛ?Ù? گزارش باگ \"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "ارساÙ? بازخÙ?رد در Û?Ú© Ù?اÙ?Ù? رÙ?زÙ?گارÛ? شدÙ?."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù¾Û? راÛ?ت © 2009-2018 تÙ?سعÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? تÛ?Ù?ز (tails@xxxxxxxx)"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr ""
+msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "اعتبار-Ù?ترجÙ?"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr ""
+msgstr "اÛ?Ù? بÙ? Ù?ظر Û?Ú© آدرس Ù?عتبر Ù? Û?ا Û?Ú© Ú©Ù?Û?د تبادÙ? Ù?عتبر OpenPGP Ù?Û?ست."
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù¾Û? راÛ?ت © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
@@ -181,62 +182,62 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack - ارساÙ? بازخÙ?رد در Û?Ú© اÛ?Ù?Û?Ù? رÙ?زÙ?گارÛ? شدÙ?\nتÙ?اÙ?Û? Ø­Ù?Ù?Ù? (C) از ساÙ? 2009-2019 Ù?تعÙ?Ù? بÙ? تÙ?سعÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? تÛ?Ù?ز است. <tails@xxxxxxxx>\n\nاÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? راÛ?گاÙ? استØ? Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Ø¢Ù? را براÛ? دÛ?گراÙ? ارساÙ? Ú©Ù?Û?د Ù? Û?ا Ø¢Ù? را بÙ? دÙ?Ø®Ù?اÙ? Ø®Ù?د تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د. (طبÙ? GNU General Public License Ù?سخÙ? 3 Ù? Û?ا باÙ?اتر)\n\nاÛ?Ù? Ù?رÙ? اÙ?زار بÙ? اÙ?Û?د اÛ?Ù? Ú©Ù? براÛ? Ø´Ù?ا کاربردÛ? باشد تÙ?زÛ?ع شدÙ? است. اÙ?ا Ù?Û?Ú? ضÙ?اÙ?تÛ? براÛ? Ø´Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?دارد. \nبراÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر بÙ? Ù?رارداد GNU General Public License Ù?راجعÙ? Ú©Ù?Û?د.\n\nÛ?Ú© Ù?سخÙ? از آخرÛ?Ù? Ù?رارداد GNU General Public License Ù?Û? باÛ?ست Ù?Ù?راÙ? اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? Ú©Ù? Ø´Ù?ا Ø¢Ù? را درÛ?اÙ?ت کردÙ? اÛ?د Ù?Ù?جÙ?د باشد.\nاگر اÛ?Ù?Ø·Ù?ر Ù?Û?ستØ? بÙ? آدØ
 ±Ø³ <http://www.gnu.org/licenses/> برÙ?Û?د.\n\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:20
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "اگر Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?ا در Ù?Ù?گاÙ? پاسخØ? Ù¾Û?اÙ? را رÙ?زگذارÛ? Ú©Ù?Û?Ù?Ø? Ø¢Û? دÛ? Ú©Ù?Û?د Ø®Ù?دØ? Û?Ú© Ù?Û?Ù?Ú© بÙ? Ú©Ù?Û?د Ù? Û?ا Ú©Ù?Û?د را بعÙ?Ù?اÙ? Û?Ú© بÙ?اک Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? اضاÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د:"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:22
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?اصÙ?"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:23
 msgid "Bug description"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ضÛ?Ø­ باگ"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:24
 msgid "Help:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù?Ú©"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:25
 msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?اÛ? گزارش اشکاÙ? Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù?ا را Ù?طاÙ?عÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:26
 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? (اگر Ù?Ù?تظر پاسخ Ù?ا Ù?ستÛ?د)"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:27
 msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù?Û?د اختÛ?ارÛ? PGP"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+msgstr "اطÙ?اعات تخصصÛ?"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
 msgid "headers"
-msgstr ""
+msgstr "headers"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
 msgid "debugging info"
-msgstr ""
+msgstr "اطÙ?اعات اشکاÙ? زداÛ?Û?"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "ارساÙ?"
 
 #: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
 msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "گزارش خطاâ??Û? WhisperBack"
 
 #: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ارساÙ? بازخÙ?رد از طرÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? رÙ?زگذارÛ? شدÙ?"
 
 #: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
+msgstr "بازخÙ?ردØ?اشکاÙ?Ø?گزارشØ?تÛ?Ù?زØ?خطاØ?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits