[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit 109eddee6469778d6c53e5358c02e7b1b9e92cb3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Oct 31 10:47:33 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
fa.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/fa.po b/fa.po
index 9d66a80b0..1720bda67 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Ali A D\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
msgid "Tor is ready"
-msgstr "تÙ?ر Ø¢Ù?ادÙ? است"
+msgstr "Tor Ø¢Ù?ادÙ? است"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
msgid "You can now access the Internet."
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "اصرار است براÛ? غÛ?رÙ?عاÙ? بÙ?دÙ? Electrum"
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?تÛ? Tails را دÙ?بارÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? Ù?Û? Ú©Ù?Û?د Ø? تÙ?اÙ? دادÙ? Ù?اÛ? Electrum از جÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù? Ù¾Ù?Ù? Bitcoin Ø´Ù?ا از بÛ?Ù? Ù?Û? رÙ?Ù?د.\nاکÛ?داÙ? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? پاÛ?دارÛ? Ø¢Ù? Ù?عاÙ? Ø´Ù?د Ø? Ù?Ù?Ø· Electrum را اجرا Ù?Û? Ú©Ù?Û?د."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:65
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "در ØاÙ? Ù?Ù?â??زÙ?اÙ? کردÙ? ساعت سÛ?ستÙ?"
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
-msgstr "تÙ?ر براÛ? درست کار کاردÙ?Ø? Ù?خصÙ?صا براÛ? خدÙ?ات Ù?Ø®Ù?Û? بÙ? Û?Ú© ساعت دÙ?Û?Ù? اØتÛ?اج داردØ? Ù?Ø·Ù?ا صبر Ú©Ù?Û?د..."
+msgstr "Tor براÛ? درست کار کاردÙ?Ø? Ù?خصÙ?صا براÛ? خدÙ?ات Ù?Ø®Ù?Û? بÙ? Û?Ú© ساعت دÙ?Û?Ù? اØتÛ?اج داردØ? Ù?Ø·Ù?ا صبر Ú©Ù?Û?د..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -631,15 +631,15 @@ msgstr "بÛ?شتر بداÙ?Û?د"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
-msgstr "تÙ?ر Ø¢Ù?ادÙ? Ù?Û?ست"
+msgstr "Tor Ø¢Ù?ادÙ? Ù?Û?ست"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "تÙ?ر Ø¢Ù?ادÙ? Ù?Û?ست. Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? Ù?ر ØاÙ? اجرا Ø´Ù?دØ?"
+msgstr "Tor Ø¢Ù?ادÙ? Ù?Û?ست. Ù?رÙ?رگر Tor بÙ? Ù?ر ØاÙ? اجرا Ø´Ù?دØ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "اجراÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+msgstr "اجراÛ? Ù?رÙ?رگر Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
msgid "Tor Status"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Ù?ادر بÙ? باز کردÙ? ØجÙ? {volume_name} Ù?بÙ?دÛ?Ù?:\n{error
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr ""
+msgstr "Û?Ú© Û?ا Ú?Ù?د برÙ?اÙ?Ù? Ø? ØجÙ? کار را Ø´Ù?Ù?غ Ù?Ú¯Ù? Ù?Û? دارد."
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced.
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "عدÙ? تÙ?اÙ?اÛ?Û? در Ù?Ù?Ù? کردÙ? ØجÙ? ذخÛ?رÙ? سازÛ? {v
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:344
msgid "Locking the volume failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ? صدا اÙ?جاÙ? Ù?شد"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
msgid "No file containers added"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?دتÛ? Ø·Ù?Ù? بکشد. تا زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? بÙ? در
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "عدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت در رÛ? استارت کردÙ? تÙ?ر"
+msgstr "عدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت در رÛ? استارت کردÙ? Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد Tails را Û?اد بگÛ?رÛ?د"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
-msgstr "Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+msgstr "Ù?رÙ?رگر Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
msgid "Anonymous Web Browser"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits