[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit 71bccfb71c859618cce63678bd8d06d792bdd5a1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Sep 11 16:45:53 2018 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 es_AR.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
index b625ce629..13456e808 100644
--- a/es_AR.po
+++ b/es_AR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-11 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 16:24+0000\n"
 "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -320,20 +320,20 @@ msgid ""
 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
 "Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
 "line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Para hacerlo, desbloqueá tu almacenamiento persistente cuando arranque Tails, e instalá algunos programas usando el <a href=\"synaptic.desktop\">Gestor de paquetes Synaptic</a> ó <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en la línea de comandos</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:195
 msgid ""
 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Para hacerlo, creá un almacenamiento persistente, e instalá algunos programas usando el <a href=\"synaptic.desktop\">Gestor de paquetes Synaptic</a> ó <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en la línea de comandos</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:203
 msgid ""
 "To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
 "installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Para hacerlo, instalá Tails en un pendrive usando el <a href=\"tails-installer.desktop\">Instalador Tails</a> y creá un almacenamiento persistente."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:250
 msgid "[package not available]"
@@ -706,13 +706,13 @@ msgstr "Para iniciar una terminal root, necesitás autenticarte."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
 msgid "Remove an additional software package"
-msgstr ""
+msgstr "Remover un programa adicional"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
 msgid ""
 "Authentication is required to remove a package from your additional software"
 " ($(command_line))"
-msgstr ""
+msgstr "Se requiere autenticación para remover un paquete de tus programas adicionales ($(command_line))"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
 msgid "File Containers"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Particiones y discos"
 msgid ""
 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
 " or IDRIX."
-msgstr ""
+msgstr "Esta aplicación no está afiliada con o avalada por el proyecto VeraCrypt o IDRIX."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits