[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit dfb962648ea120f369269b88d5b91ec5bb340a12
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Sep 11 18:17:24 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
es_AR/es_AR.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 38 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po
index e5934d50f..7bfa1e0a4 100644
--- a/es_AR/es_AR.po
+++ b/es_AR/es_AR.po
@@ -1466,11 +1466,11 @@ msgstr ""
#: translate.page:6
msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "Siendo traductor para el proyecto Tor"
#: translate.page:10
msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
+msgstr "Siendo traductor para Tor"
#: translate.page:12
msgid ""
@@ -1480,20 +1480,27 @@ msgid ""
" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
" sign up and begin."
msgstr ""
+"Si estás interesado en ayudar al proyecto traduciendo el manual o el "
+"navegador Tor a tu lenguaje, ¡tu ayuda serÃa grandemente apreciada! En orden"
+" a empezar a contribuir deberás registrarte con Transifex, la organización "
+"tercerizada que facilita nuestras traducciones. Debajo hay un lineamiento de"
+" cómo registrarse y empezar."
#: translate.page:21
msgid "Signing up on Transifex"
-msgstr ""
+msgstr "Registrándose en Transifex"
#: translate.page:24
msgid ""
"Head over to the <link href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
"signup page</link>."
msgstr ""
+"Andá a la <link href=\"https://transifex.com/signup/\">página de registro de"
+" Transifex</link>."
#: translate.page:30
msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
+msgstr "Entrá tu información en los campos y cliqueá el botón 'Registrarse':"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1505,12 +1512,16 @@ msgid ""
"external ref='media/translate/tr1.png' "
"md5='a94cfd90c9982916a987e2807ae5e4f6'"
msgstr ""
+"external ref='media/translate/tr1.png' "
+"md5='a94cfd90c9982916a987e2807ae5e4f6'"
#: translate.page:38
msgid ""
"Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
msgstr ""
+"Llená la página siguiente con tu nombre y seleccioná 'Localización' y "
+"'Traductor' con los menúes desplegables:"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1522,16 +1533,22 @@ msgid ""
"external ref='media/translate/tr2.png' "
"md5='06debc9e9dbc7ac198103a89a6961774'"
msgstr ""
+"external ref='media/translate/tr2.png' "
+"md5='06debc9e9dbc7ac198103a89a6961774'"
#: translate.page:47
msgid "On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
msgstr ""
+"En la siguiente página, seleccioná 'Unirse a un proyecto existente' y "
+"continuá."
#: translate.page:52
msgid ""
"On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu and"
" continue."
msgstr ""
+"En la siguiente página, seleccioná los lenguajes que hablás con los menúes "
+"desplegables y continuá."
#: translate.page:58
msgid ""
@@ -1539,10 +1556,13 @@ msgid ""
"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex "
"page</link>."
msgstr ""
+"¡Ya estás registrado! Andá a la <link "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página Tor de "
+"Transifex</link>."
#: translate.page:64
msgid "Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
+msgstr "Cliqueá el botón azul 'Unirse a equipo' en el extremo derecho:"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1554,11 +1574,14 @@ msgid ""
"external ref='media/translate/tr3.png' "
"md5='7da6c9968cabbe9c1ecc7cdf645407e8'"
msgstr ""
+"external ref='media/translate/tr3.png' "
+"md5='7da6c9968cabbe9c1ecc7cdf645407e8'"
#: translate.page:72
msgid ""
"Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
msgstr ""
+"Seleccioná el lenguaje que te gustarÃa traducir con los menúes desplegables:"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1570,10 +1593,13 @@ msgid ""
"external ref='media/translate/tr4.png' "
"md5='835a266a5d4c368a2777cf171980f0b4'"
msgstr ""
+"external ref='media/translate/tr4.png' "
+"md5='835a266a5d4c368a2777cf171980f0b4'"
#: translate.page:80
msgid "A notification will now show up on the top of the page like so:"
msgstr ""
+"Una notificación aparecerá ahora al tope de la página como la siguiente:"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1585,6 +1611,8 @@ msgid ""
"external ref='media/translate/tr5.png' "
"md5='935417a5d3b4a89e5d00508ea671a1fc'"
msgstr ""
+"external ref='media/translate/tr5.png' "
+"md5='935417a5d3b4a89e5d00508ea671a1fc'"
#: translate.page:88
msgid ""
@@ -1593,6 +1621,11 @@ msgid ""
"Transifex page</link> when you are ready to begin. Thanks for your interest "
"in helping the project!"
msgstr ""
+"Luego que tu membresÃa sea aprobada, podés empezar a traducir; simplemente "
+"navegá hasta la <link "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página Tor de "
+"Transifex</link> cuando estés listo para empezar. ¡Gracias por tu interés en"
+" ayudar al proyecto!"
#: transports.page:6 transports.page:20
msgid "Types of pluggable transport"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits