[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit a75ac15954000013356fb33df0b17dc3e894bcac
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Sep 18 17:48:50 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ru.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 32 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index c75617da3..ba4044550 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -2876,12 +2876,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?о Ñ?понÑ?иÑ?Ñ?еÑ? Tor?"
#: http//localhost/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "problem-with-duckduckgo"
-msgstr ""
+msgstr "пÑ?облема-Ñ?-duckduckgo"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "search-engine-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "поиÑ?коваÑ?-Ñ?иÑ?Ñ?ема-tor-browser"
#: http//localhost/tbb/tbb-36/
#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2909,6 +2909,8 @@ msgid ""
"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
"specified in your torrc are correct, etc."
msgstr ""
+"Ð?ам Ñ?ледÑ?еÑ? пеÑ?епÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? ваÑ? firewall, Ñ?бедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о IP и поÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?казаннÑ?е"
+" в ваÑ?ем torrc коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?, и Ñ?.д."
#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2916,11 +2918,13 @@ msgid ""
"Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, "
"including publishing anonymous websites."
msgstr ""
+"Onion Ñ?еÑ?виÑ?Ñ? позволÑ?Ñ?Ñ? не Ñ?олÑ?ко пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ?, но и пÑ?бликоваÑ?Ñ? анонимно, "
+"вклÑ?Ñ?аÑ? пÑ?бликаÑ?иÑ? анонимнÑ?Ñ? веб-Ñ?айÑ?ов."
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "need-tor-browser-language-not-english"
-msgstr ""
+msgstr "нÑ?жен-tor-browser-Ñ?зÑ?к-не-английÑ?кий"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-5/
#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2928,18 +2932,20 @@ msgid ""
"We are currently working on Tor Browser for Android, and you may see alpha "
"releases appear over the coming months."
msgstr ""
+"Ð?Ñ? в даннÑ?й моменÑ? Ñ?абоÑ?аеÑ? над Tor Browser длÑ? Android, и вÑ? можеÑ?е ожидаÑ?Ñ?"
+" Ñ?елиз алÑ?Ñ?а веÑ?Ñ?ий в близжайÑ?ие меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "to-use-gettor-via-twitter"
-msgstr ""
+msgstr "иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?-gettor-Ñ?еÑ?ез-twitter"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"* Add the gpg key used to sign the packages by running the following "
"commands:"
-msgstr ""
+msgstr "* Ð?обавÑ?Ñ?е gpg клÑ?Ñ? длÑ? подпиÑ?и пакеÑ?ов, запÑ?Ñ?Ñ?ив Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? командÑ?:"
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2968,7 +2974,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr ""
+msgstr "как-Ñ?каÑ?аÑ?Ñ?-tor-еÑ?ли-torproject-org-заблокиÑ?ован"
#: http//localhost/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3014,6 +3020,11 @@ msgid ""
"signatures.html.en\">verifying the download</a></mark>), the fingerprint of "
"the key used to make the signature, and the packageâ??s checksum."
msgstr ""
+"GetTor оÑ?веÑ?иÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?м пиÑ?Ñ?мом, Ñ?одеÑ?жаÑ?им Ñ?Ñ?Ñ?лки длÑ? загÑ?Ñ?зки Tor "
+"Browser, Ñ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? (необÑ?одима длÑ? <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/verifying-"
+"signatures.html.en\">пÑ?овеÑ?ки загÑ?Ñ?зки</a></mark>), оÑ?пеÑ?аÑ?ок клÑ?Ñ?а, "
+"иÑ?полÑ?зÑ?емого длÑ? Ñ?озданиÑ? подпиÑ?и и конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ммÑ? пакеÑ?а."
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3070,6 +3081,8 @@ msgstr ""
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Please try connecting with bridges, and that should fix the problem."
msgstr ""
+"Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, попÑ?обÑ?йÑ?е подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? моÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о должно иÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? "
+"пÑ?облемÑ?."
#: http//localhost/tormobile/tormobile-1/
#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3087,7 +3100,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ли пÑ?облема не иÑ?пÑ?авлена, Ñ?нова пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е firewall, IP и поÑ?Ñ?Ñ?."
#: http//localhost/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3221,7 +3234,7 @@ msgstr "* Windows"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-4/
#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I run Tor on Windows Phone?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ак иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor на Windows Phone?"
#: http//localhost/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3243,6 +3256,8 @@ msgid ""
"However, you should know that the privacy properties of Tor Browser will not"
" be present in the other browser."
msgstr ""
+"Тем не менее, вÑ? должнÑ? знаÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?войÑ?Ñ?ва пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ?и Tor Browser не бÑ?дÑ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?воваÑ?Ñ? в дÑ?Ñ?гом бÑ?аÑ?зеÑ?е.\n"
+" "
#: http//localhost/faq/faq-4/
#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3256,17 +3271,18 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Enabling ntpd is suggested."
-msgstr ""
+msgstr "СовеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? ntpd."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-ip-address"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?мениÑ?Ñ?-ip-адÑ?еÑ?"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Run the following commands to install tor and check its signatures:"
msgstr ""
+"* Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие командÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? tor и пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? его подпиÑ?Ñ?:"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3286,6 +3302,9 @@ msgid ""
"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
"about your computer to find out more."
msgstr ""
+"Ð?ам можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?едложено вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? \"32-биÑ?а\" или \"64-биÑ?а\" пÑ?огÑ?аммÑ?: Ñ?Ñ?о"
+" завиÑ?иÑ? оÑ? модели иÑ?полÑ?зÑ?емого вами компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а; длÑ? болÑ?Ñ?ей инÑ?оÑ?маÑ?ии "
+"обÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к докÑ?менÑ?аÑ?ии ваÑ?его компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а."
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3328,7 +3347,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-26/
#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "problem-with-https-everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "пÑ?облема-Ñ?-https-everywhere"
#: http//localhost/censorship/ (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Censorship"
@@ -3358,6 +3377,8 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
"Browser Update\">"
msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits