[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
commit c0ddb8092947ab03167f4377265f4266ea6c00dc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Sep 1 06:46:53 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+tr.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+tr.po b/code_of_conduct+tr.po
index ed1c4cea3..9c74c7716 100644
--- a/code_of_conduct+tr.po
+++ b/code_of_conduct+tr.po
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "milliyet"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:157
msgid "membership in a disadvantaged and/or underrepresented group"
-msgstr "dezavantajlı ve/veya yetersiz temsiliyete sahip bir grup üyeliÄ?i"
+msgstr "dezavantajlı ve/veya yetersiz temsil edilen bir grupta bulunmak"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:161
@@ -466,9 +466,9 @@ msgid ""
"information. You should have someone's consent before recording these "
"things, and before posting them publicly."
msgstr ""
-"Uygun olmayan fotoÄ?raf, ses veya kiÅ?isel bilginin kaydı. Bu kayıtları "
-"almadan ve kamuya açık bir Å?ekilde göndermeden önce kiÅ?inin rızasını almanız"
-" gerekmektedir."
+"Uygunsuz fotoÄ?raf, ses ya da kiÅ?isel bilgilerin kaydedilmesi. Bu kayıtları "
+"yapmadan ve herkese açık olarak paylaÅ?madan önce ilgili kiÅ?inin rızasını "
+"almalısınız."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:164
@@ -476,8 +476,8 @@ msgid ""
"Inappropriate physical contact. You should have someoneâ??s consent before "
"touching them."
msgstr ""
-"Uygun olmayan fiziksel temas. İnsanlara dokunmadan önce onların rızasını "
-"almanız gerekmektedir."
+"Uygunsuz fiziksel temas. İnsanlara dokunmadan önce onların rızasını "
+"almalısınız."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:167
@@ -485,13 +485,14 @@ msgid ""
"Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, "
"inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances."
msgstr ""
-"Ä°stenmeyen cinsel ilgi: bu cinsellik içeren yorumları veya Å?akaları, uygun "
-"olmayan dokunmayı, elle tacizi ve istenmeyen cinsel kuru içerir."
+"Ä°stenmeyen cinsel ilgi: Cinsellik içeren yorum ve Å?akalar, uygunsuz dokunma,"
+" elle taciz ve istenmeyen cinsel övgüler gibi davranıÅ?lar."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:169
msgid "Deliberate intimidation, stalking or following (online or in person)."
-msgstr "Kasti gözdaÄ?ı, takip etme veya izleme (çevrimiçi veya Å?ahsen)."
+msgstr ""
+"Kasıtlı gözdaÄ?ı, takip etme ya da izleme (çevrimiçi ya da fiziksel olarak)."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:172
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits