[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot



commit 9344f8e6cb7cd5c883bad4cc0a9f401e0fe5c62d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Sep 20 12:46:50 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+pt_BR.po | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+pt_BR.po b/code_of_conduct+pt_BR.po
index 925ae181e..2ea91877b 100644
--- a/code_of_conduct+pt_BR.po
+++ b/code_of_conduct+pt_BR.po
@@ -204,15 +204,15 @@ msgid ""
 "socioeconomic status, body size, race, ethnicity, age, religion, "
 "nationality, or membership in a disadvantaged and/or underrepresented group."
 msgstr ""
-"Um dos principais objetivos da comunidade Tor é ser inclusiva a muitos "
-"colaboradores diferentes. Queremos incluir colaboradores dos mais variados e"
-" diversos contextos possíveis. Como tal, estamos comprometidos em "
-"proporcionar um ambiente amigável, seguro e acolhedor para todos, "
+"Um dos objetivos primordiais da comunidade Tor é ser inclusiva a uma grande "
+"número de contribuidores. Queremos incluir colaboradores dos mais variados e"
+" diversos contextos possíveis. Assim, nos comprometemos  a proporcionar um "
+"ambiente amigável, seguro e acolhedor para todas as pessoas, "
 "independentemente de sua experiência, identidade ou expressão de gênero, "
-"orientação sexual, família, relacionamentos, habilidade (física ou mental), "
-"aparência pessoal, status socioeconômico, tamanho, raça, etnia, idade, "
-"religião, nacionalidade ou pertencer a um grupo desfavorecido e/ou sub-"
-"representado."
+"orientação sexual, família, relacionamentos, habilidades (físicas ou "
+"mentais), aparência pessoal, status socioeconômico, corpo, raça, etnia, "
+"idade, religião, nacionalidade ou pertencimento a um grupo desfavorecido "
+"e/ou sub-representado."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:68
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
 "We invite all those who participate in The Tor Project to help us create "
 "safe and positive experiences for everyone."
 msgstr ""
-"Convidamos todos aqueles que participam do Projeto Tor para nos ajudar a "
+"Convidamos todas as pessoas que participam do Projeto Tor para nos ajudar a "
 "criar experiências seguras e positivas para todos."
 
 #. type: Plain text
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid ""
 "2. Be your best self\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
-"2. Seja seu melhor eu\n"
+"2. Seja o melhor de si\n"
 "============================================================\n"
 
 #. type: Plain text

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits