Thanks, Mark. I think I'm a long way from publishing, though. Any 
comments, from
anyone, re ideas?
David
==
Quoting Mark Rauterkus <Mark@Rauterkus.com>:
Hi,
Good stuff, David, but a tip: It seems too heavy on tech-speak. Do 
try to
get simple terms or else explain these terms in the first instance. A 
press
release needs to be understood by all.
LUGS
FLOSC
FLOSS
EDU
FLOSS-oriented groups
The Goals section needs more crafting for the press.
Groups be formed:
   1. maintaining, translating, writing and-or updating documents 
for the
educational community's members
   2. maintaining, creating, translating and updating FLOSS/EDU 
software
   3. maintaining, creating translating and updating FLOSC 
(content)/EDU
   4. introducing people in education and software development to 
all of
the
above and to each other.
Case in point: to maintain, does that not mean to also translate, 
write,
and-or update? Just use "develop."
Rather than "educational community's members" -- how about for 
schools, or
for the educational sectors.
Ta.
Mark Rauterkus
mark@Rauterkus.com  http://Rauterkus.com
http://CLOH.Org   http://Sunnyhill.org    http://www.Deliberate.com
Pittsburgh Interfaith Impact Network's first 'Public Action' was Feb 
20,
2003 at Wesley Center A.M.E.-Zion Church. Thanks for lending your 
power to
this effort and its Youth & Recreation Task Force. 
http://dorm.cloh.org
--
http://www.iteachnet.org
http://members.iteachnet.org/webzine *
http://opensourceschools.org *
http://www.rose-marie.ac.th *
------------------------------------------------
http://members.iteachnet.org/
http://www.opensourceschools.org/