[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb



commit 78bf0a9ecf2f61cceb397b8c975e222d9c9da842
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Oct 25 21:45:09 2011 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 it/bridgedb.po |   14 +++++++-------
 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/it/bridgedb.po b/it/bridgedb.po
index 1b66985..e4156c0 100644
--- a/it/bridgedb.po
+++ b/it/bridgedb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-25 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-25 21:16+0000\n"
 "Last-Translator: fetidyoo <tru74368@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,9 +41,9 @@ msgid ""
 "\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
 "address one at a time."
 msgstr ""
-"Per utilizzare le righe precedenti, vai alla pagina di configurazione della "
-"rete di Vidalia e fai click su \"Il mio ISP blocca le connessioni alla rete "
-"Tor\". Quindi aggiungi l'indirizzo di ciascun bridge, uno alla volta."
+"Per utilizzare le righe precedenti, vai alla pagina Impostazioni di rete di "
+"Vidalia e fai click su \"Il mio ISP blocca le connessioni alla rete Tor\". "
+"Quindi aggiungi l'indirizzo di ciascun bridge, uno alla volta."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:32
 msgid ""
@@ -79,9 +79,9 @@ msgid ""
 "bridge addresses."
 msgstr ""
 "Un altro modo per ottenere indirizzi bridge è visitare la pagina "
-"https://bridges.torproject.org/. La risposta ottenuta da questa pagina "
-"cambia ogni pochi giorni, quindi visitala periodicamente se hai bisogno di "
-"più indirizzi bridge."
+"https://bridges.torproject.org/. Le risposte ottenute da questa pagina "
+"cambiano ogni pochi giorni, quindi visitala periodicamente se hai bisogno di"
+" più indirizzi bridge."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:48
 msgid "(no bridges currently available)"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits