[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[vidalia-svn] r2503: Improved Finnish Help and GUI translations, hmm there isn't (in vidalia/trunk/src/vidalia: help/content/fi i18n)



Author: djhasis
Date: 2008-04-12 13:38:48 -0400 (Sat, 12 Apr 2008)
New Revision: 2503

Modified:
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/bridges.html
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/config.html
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/netview.html
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_fi.ts
Log:
Improved Finnish Help and GUI translations, hmm there isn't svn::ignore for Thumbs.db under trunk/src/vidalia/res/ -folders

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/bridges.html
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/bridges.html	2008-04-12 15:59:52 UTC (rev 2502)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/bridges.html	2008-04-12 17:38:48 UTC (rev 2503)
@@ -40,7 +40,7 @@
 <p>
 Julkisen sillan osoitteen löytää menemällä
 <b>https://bridges.torproject.org</b>.
-Vastaukset tällä sivulla muuttuvat muutaman päivän välein, joten kannattaa käydä jaksoittain katsomassa jos tarvitsee lisää siltojen osoitteita. Toinen tapa saada julkisen sillan osoitteen on lähettää viesti osoitteeseen <b>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</b> rivillä 
+Vastaukset tällä sivulla muuttuvat muutaman päivän välein, joten kannattaa käydä jaksoittain katsomassa jos tarvitsee lisää siltojen osoitteita. Toinen tapa saada julkisen sillan osoitteen on lähettää viesti <b>englannin kielellä</b> osoitteeseen <b>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</b> rivillä 
 <b>get bridges</b> (saada siltoja) viestiä lähetettäessä. Joten voimme tehdä vaikeaa hakkerille tietää siltojen osoitteita, kannattaa lähettää pyyntö Gmail- tai Yahoo!-tililtä.
 </p>
 

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/config.html
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/config.html	2008-04-12 15:59:52 UTC (rev 2502)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/config.html	2008-04-12 17:38:48 UTC (rev 2503)
@@ -48,17 +48,10 @@
     Muuten noi kentät jätetään tyhjäksi.
   </li>
   <li><b>Palomuuri sallii yhteydet vain tiettyihin portteihin</b>:
-    If you are behind a restrictive firewall or proxy that limits the ports you
-    are able to connect to, you can configure Tor to connect directly only to
-    relays listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply
-    enter a list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by
-    commas. (<i>Esimerkiksi: 80,443,8080</i>)
+    Jos on rajoittavan palomuurin takana tai välityspalvelin rajoittaa yhdistettävien porttien käyttöä, voi määrittää Tor-ohjelman ottavan yhteyden sillaisiin reitittimiin jotka kuuntelevat niissä porteissa joita palomuuri tai välityspalvelin sallii. Laittaa vain listan niistä porteista, jotka ovat sallittuja palomuurin tai välityspalvelimen kautta, eroteltuna pilkuilla. (<i>Esimerkiksi: 80,443,8080</i>)
   </li>
   <li><b>Operaattori torjuu yhteydet Tor-verkkoon</b>:
-    If your ISP (Internet Service Provider) blocks connections to the Tor
-    network, Tor can attempt to avoid being filtered by encrypting its
-    directory connections and connecting to the Tor network through relays
-    called <i>siltareititin</i> (vain Tor 0.2.0.3-alpha tai uudempi). Siltareitittimiä voi määrittää joko osoitteella ja portilla tai niiden osoitteella, portilla ja tunnisteella.<br>
+    Jos ISP (Internet Palvelun Tarjoajasi engl. Internet Service Provider) torjuu yhteydet Tor-verkkoon, Tor-ohjelma voi välttää suodatuksen suojaamalla, tarkemmin ottaen kryptaamalla, sen yhteydet ja yhdistämällä Tor-verkkoon <i>siltareittimen</i> kautta (vain Tor 0.2.0.3-alpha tai uudempi). Siltareitittimiä voi määrittää joko osoitteella ja portilla tai niiden osoitteella, portilla ja tunnisteella.<br>
 
     Esimerkkejä sopivista siltaosoitteiden kirjoitustyyleistä:
     <ul>
@@ -72,14 +65,7 @@
         128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73
       </li>
     </ul>
-    Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox
-    may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can
-    defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for
-    information about other relays. If connections to normal Tor relays are
-    also blocked, then you will need to learn a bridge relay address somehow
-    and add it here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding
-    bridge relays</a> for more information on how to learn new bridge relay
-    addresses and fingerprints.
+    Vaikka ei tiedä yhdenkään siltareitittimen osoitetta, rastittamalla tämän laatikon voi olla hyödyllistä. Silloin Tor-ohjelma suojaa yhteydet kryptaamalla ne, joka päihittää joitakin torjumistekniikoitam jotka yleensä rajoittavat Tor-verkon käyttöä. Jos yhteydet normaaleihin Tor-reitittimiin torjutaan, täytyy jonkin siltareitittimen osoite saada selville ja lisätä tänne. Lue lisää ohjeenaiheesta <a href="bridges.html#finding">Miten löydän siltareitittimen?</a> saadakseen lisää tietoa siltareitittimien osoitteista ja tunnisteista.
   </li>
 </ul>
 

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/netview.html
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/netview.html	2008-04-12 15:59:52 UTC (rev 2502)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/netview.html	2008-04-12 17:38:48 UTC (rev 2503)
@@ -98,7 +98,7 @@
 <a name="details"/>
 <h3>Reitittimien tiedot</h3>
 <p>Reititin-tietoruutussa oikealla kerrotaan lisätietoa 
-<a href="#serverlist">reititinlistasta</a> valitusta reitittimestä tai reitittimistä. Jos yhteys tai datavirta on valittu datavirrat-listasta, niin tässä ruudussa näkyy tietoa kaikista reitittimistä joiden kautta oman koneen liikenne välittyy.
+<a href="#serverlist">reititinlistasta</a> valitusta reitittimestä tai reitittimistä. Jos yhteys tai datavirta on valittu datavirrat-listasta, niin tässä ruudussa näkyy tietoa kaikista reitittimistä joiden kautta oman koneen välittyy liikenne.
 </p>
 <p>
 Tiedot, jotka ovat nähtävissä ruudusta ovat samanlaisia kuten seuraavat (<i>Huomaa</i>: ei kaikki seuraavaksi mainituista ole aina välttämättä näkyvillä):

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_fi.ts
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_fi.ts	2008-04-12 15:59:52 UTC (rev 2502)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_fi.ts	2008-04-12 17:38:48 UTC (rev 2503)
@@ -1805,7 +1805,7 @@
     <message>
         <location filename="../config/networkpage.ui" line="274"/>
         <source>The Tor version you are currently running does not support bridges. &lt;br&gt;Tor will still try to encrypt its directory connections.</source>
-        <translation>Käytössä oleva Tor-ohjelma ei tue siltoja. &lt;br&gt;Tor yrittää suojata sen kansioyhteyksiä.</translation>
+        <translation>Käytössä oleva Tor-ohjelma ei tue siltoja. &lt;br&gt;Tor yrittää suojata kryptaamalla sen kansioyhteykset.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../config/networkpage.ui" line="295"/>