[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r2503: Improved Finnish Help and GUI translations, hmm there isn't (in vidalia/trunk/src/vidalia: help/content/fi i18n)
Author: djhasis
Date: 2008-04-12 13:38:48 -0400 (Sat, 12 Apr 2008)
New Revision: 2503
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/bridges.html
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/config.html
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/netview.html
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_fi.ts
Log:
Improved Finnish Help and GUI translations, hmm there isn't svn::ignore for Thumbs.db under trunk/src/vidalia/res/ -folders
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/bridges.html
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/bridges.html 2008-04-12 15:59:52 UTC (rev 2502)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/bridges.html 2008-04-12 17:38:48 UTC (rev 2503)
@@ -40,7 +40,7 @@
<p>
Julkisen sillan osoitteen löytää menemällä
<b>https://bridges.torproject.org</b>.
-Vastaukset tällä sivulla muuttuvat muutaman päivän välein, joten kannattaa käydä jaksoittain katsomassa jos tarvitsee lisää siltojen osoitteita. Toinen tapa saada julkisen sillan osoitteen on lähettää viesti osoitteeseen <b>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</b> rivillä
+Vastaukset tällä sivulla muuttuvat muutaman päivän välein, joten kannattaa käydä jaksoittain katsomassa jos tarvitsee lisää siltojen osoitteita. Toinen tapa saada julkisen sillan osoitteen on lähettää viesti <b>englannin kielellä</b> osoitteeseen <b>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</b> rivillä
<b>get bridges</b> (saada siltoja) viestiä lähetettäessä. Joten voimme tehdä vaikeaa hakkerille tietää siltojen osoitteita, kannattaa lähettää pyyntö Gmail- tai Yahoo!-tililtä.
</p>
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/config.html
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/config.html 2008-04-12 15:59:52 UTC (rev 2502)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/config.html 2008-04-12 17:38:48 UTC (rev 2503)
@@ -48,17 +48,10 @@
Muuten noi kentät jätetään tyhjäksi.
</li>
<li><b>Palomuuri sallii yhteydet vain tiettyihin portteihin</b>:
- If you are behind a restrictive firewall or proxy that limits the ports you
- are able to connect to, you can configure Tor to connect directly only to
- relays listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply
- enter a list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by
- commas. (<i>Esimerkiksi: 80,443,8080</i>)
+ Jos on rajoittavan palomuurin takana tai välityspalvelin rajoittaa yhdistettävien porttien käyttöä, voi määrittää Tor-ohjelman ottavan yhteyden sillaisiin reitittimiin jotka kuuntelevat niissä porteissa joita palomuuri tai välityspalvelin sallii. Laittaa vain listan niistä porteista, jotka ovat sallittuja palomuurin tai välityspalvelimen kautta, eroteltuna pilkuilla. (<i>Esimerkiksi: 80,443,8080</i>)
</li>
<li><b>Operaattori torjuu yhteydet Tor-verkkoon</b>:
- If your ISP (Internet Service Provider) blocks connections to the Tor
- network, Tor can attempt to avoid being filtered by encrypting its
- directory connections and connecting to the Tor network through relays
- called <i>siltareititin</i> (vain Tor 0.2.0.3-alpha tai uudempi). Siltareitittimiä voi määrittää joko osoitteella ja portilla tai niiden osoitteella, portilla ja tunnisteella.<br>
+ Jos ISP (Internet Palvelun Tarjoajasi engl. Internet Service Provider) torjuu yhteydet Tor-verkkoon, Tor-ohjelma voi välttää suodatuksen suojaamalla, tarkemmin ottaen kryptaamalla, sen yhteydet ja yhdistämällä Tor-verkkoon <i>siltareittimen</i> kautta (vain Tor 0.2.0.3-alpha tai uudempi). Siltareitittimiä voi määrittää joko osoitteella ja portilla tai niiden osoitteella, portilla ja tunnisteella.<br>
Esimerkkejä sopivista siltaosoitteiden kirjoitustyyleistä:
<ul>
@@ -72,14 +65,7 @@
128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73
</li>
</ul>
- Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox
- may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can
- defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for
- information about other relays. If connections to normal Tor relays are
- also blocked, then you will need to learn a bridge relay address somehow
- and add it here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding
- bridge relays</a> for more information on how to learn new bridge relay
- addresses and fingerprints.
+ Vaikka ei tiedä yhdenkään siltareitittimen osoitetta, rastittamalla tämän laatikon voi olla hyödyllistä. Silloin Tor-ohjelma suojaa yhteydet kryptaamalla ne, joka päihittää joitakin torjumistekniikoitam jotka yleensä rajoittavat Tor-verkon käyttöä. Jos yhteydet normaaleihin Tor-reitittimiin torjutaan, täytyy jonkin siltareitittimen osoite saada selville ja lisätä tänne. Lue lisää ohjeenaiheesta <a href="bridges.html#finding">Miten löydän siltareitittimen?</a> saadakseen lisää tietoa siltareitittimien osoitteista ja tunnisteista.
</li>
</ul>
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/netview.html
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/netview.html 2008-04-12 15:59:52 UTC (rev 2502)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fi/netview.html 2008-04-12 17:38:48 UTC (rev 2503)
@@ -98,7 +98,7 @@
<a name="details"/>
<h3>Reitittimien tiedot</h3>
<p>Reititin-tietoruutussa oikealla kerrotaan lisätietoa
-<a href="#serverlist">reititinlistasta</a> valitusta reitittimestä tai reitittimistä. Jos yhteys tai datavirta on valittu datavirrat-listasta, niin tässä ruudussa näkyy tietoa kaikista reitittimistä joiden kautta oman koneen liikenne välittyy.
+<a href="#serverlist">reititinlistasta</a> valitusta reitittimestä tai reitittimistä. Jos yhteys tai datavirta on valittu datavirrat-listasta, niin tässä ruudussa näkyy tietoa kaikista reitittimistä joiden kautta oman koneen välittyy liikenne.
</p>
<p>
Tiedot, jotka ovat nähtävissä ruudusta ovat samanlaisia kuten seuraavat (<i>Huomaa</i>: ei kaikki seuraavaksi mainituista ole aina välttämättä näkyvillä):
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_fi.ts
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_fi.ts 2008-04-12 15:59:52 UTC (rev 2502)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_fi.ts 2008-04-12 17:38:48 UTC (rev 2503)
@@ -1805,7 +1805,7 @@
<message>
<location filename="../config/networkpage.ui" line="274"/>
<source>The Tor version you are currently running does not support bridges. <br>Tor will still try to encrypt its directory connections.</source>
- <translation>Käytössä oleva Tor-ohjelma ei tue siltoja. <br>Tor yrittää suojata sen kansioyhteyksiä.</translation>
+ <translation>Käytössä oleva Tor-ohjelma ei tue siltoja. <br>Tor yrittää suojata kryptaamalla sen kansioyhteykset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config/networkpage.ui" line="295"/>