[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r4391: Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 40 of (vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar)
Author: pootle
Date: 2010-08-22 00:23:07 -0400 (Sun, 22 Aug 2010)
New Revision: 4391
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/config.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/config.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/config.po 2010-08-21 22:50:42 UTC (rev 4390)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/config.po 2010-08-22 04:23:07 UTC (rev 4391)
@@ -10,24 +10,26 @@
# propagated, or distributed except according to the terms described
# in the LICENSE file.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 06:10+0200\n"
+"Last-Translator: shadi <shadi@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/config.html:16
msgid "Configuring Vidalia and Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙØÙØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/config.html:20
@@ -36,21 +38,24 @@
"of Vidalia and Tor. It also lets you set up and manage a <a "
"href=\"server.html\">Tor relay</a> so you can help the Tor network grow."
msgstr ""
+"ÙØÙØ ÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØÙÙÙÙ ØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØ ÙÙÙØØÙÙØ ÙØÙØ. ØØÙØ "
+"ÙÙ ØÙØØ ØØØØ ÙØØØØØ <a href=\"server.html\">ÙØØÙ ØÙØ</a> ØØÙ ØØÙÙÙ ÙÙ ÙØØØØØ "
+"ØØÙØ ØÙØ ØØÙÙÙÙÙ.."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:26
msgid "<a name=\"general\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"general\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/config.html:27
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ØØÙØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/config.html:29
msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØØØØØ ÙÙ ØÙØÙØØ <i>ØÙØØÙØ</i> ÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙØÙØØ ØØØÙÙØ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:32
@@ -61,6 +66,10 @@
"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor "
"installation you want."
msgstr ""
+"<b>ØÙØ ØÙØÙÙÙØÙ</b>: ÙØØ ÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙÙØÙ ØÙØÙ ØÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØØØÙÙÙ ØÙØ "
+"ØØØÙØØÙ when you select <i>ØØØ</i> ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙÙÙØ. ØØØ ÙØÙ ÙØÙÙ ØØØ "
+"ØØØØØØØ ÙØØØØ ÙØÙØ, ÙÙÙÙÙ ØØØØØ ÙÙØØÙÙØ ØÙ ØØØØØ ØØÙØ ØØØÙÙÙ ØÙ ØØÙÙ ÙÙØ ØØ "
+"<i>ØØÙÙØ</i> ÙØÙØÙØÙØÙ ØÙÙ ØØØÙØ ØÙØ ØÙÙØÙÙ ØÙØÙ ØØÙØÙ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:39
@@ -69,23 +78,26 @@
"automatically start Tor when Vidalia starts. You can also configure Vidalia "
"to run when your system starts (<i>Windows only</i>)."
msgstr ""
+"<b>ØÙØØØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ</b>: ÙØØ ØÙØØØØØ ÙØÙØ ÙÙ ØØØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙØÙØ ØÙÙØØÙØ "
+"ØÙØ ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ. ÙÙÙÙÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙØÙ ØØØÙÙÙ ØÙØ ØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ "
+"ØÙØØØ ØÙ (<i>ÙÙÙØÙØ ÙÙØ</i>)."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:46
msgid "<a name=\"network\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"network\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/config.html:47
msgid "Network Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØÙØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/config.html:49
msgid ""
"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor "
"network."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØ <i>ØØØØØØØ</i> ØÙØØÙØ ØØÙØ ÙÙ ØØÙÙØ ÙÙÙÙØ ØØØØÙ ØÙØ ØØØÙØ ØÙØ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:53
@@ -98,6 +110,13 @@
"you can also enter the <i>Username</i> and <i>Password</i> you use to "
"connect to your proxy. Otherwise, you can leave those fields blank."
msgstr ""
+"<b>ØÙØ ØØØØØÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ</b>: ØØØ ÙØÙ ØØØØÙ ØÙØÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙ "
+"ÙØØÙØ ÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙØ ØÙØØØØÙ (HTTP), ÙÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙØØØØÙ ØÙÙØ "
+"ØÙØØØ ØÙÙÙ ØÙØØØØ ØÙ Ù ÙØØØØÙØØ ÙØØÙ ØÙØ ÙÙ ØÙØÙ ØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙ. ÙØØ ØÙÙÙ "
+"ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙ, ÙØÙÙÙÙØ ØÙØÙ ÙØØÙ ØÙÙÙ "
+"ØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙ ÙÙØØØØÙØØ. ØØØ ØÙØ ÙÙÙÙÙ ÙØØØÙØ, ÙÙÙÙÙ ØÙØØ ØØØØÙ <i>ØØÙ "
+"ØÙÙØØØØÙ</i> Ù <i>ÙÙÙØ ØÙÙØÙØ</i> ØÙØÙÙ ØØØØØÙÙÙ ÙÙØØØØÙ ØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙ. "
+"ÙØÙØ, ÙÙÙÙÙ ØØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØØØØ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:62
@@ -109,6 +128,11 @@
"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by "
"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)"
msgstr ""
+"<b>ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØØ ØÙ ÙØÙØ ÙÙ ÙÙØ ØØÙØØØØÙ ØÙÙØÙØ ÙØÙÙØ</b>: ØØØ ÙÙØ ØØÙÙ "
+"ØÙÙ ØØØØ ØÙØÙØ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙ ÙØØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ÙÙÙÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙØ, ÙÙÙÙÙ "
+"ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÙØØØØÙ ÙØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙØ ØÙØ ÙÙ ÙØÙ "
+"ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙ ØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙ. ÙÙÙÙ ØÙ ØØØÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ÙØÙØ ØÙØ "
+"ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙ ØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙ, ÙÙØÙÙØ ØÙÙØØÙ. (<i>ÙØØÙ: 80,443,8080</i>)"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:69
@@ -120,26 +144,32 @@
"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address "
"and port number, or their address, port number, and fingerprint."
msgstr ""
+"<b>ÙØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØØÙØ (ISP) ØÙØØØ ØÙ ÙÙÙØ ØÙØØØØÙØØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØ</b>: ØØØ "
+"ÙØÙ ÙØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØØÙØ (ISP) ØÙØØØ ØÙ ÙÙÙØ ØÙØØØØÙØØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØ, ÙØØØÙØ "
+"ØÙØ ÙØØÙÙØ ØØÙØ ØÙØØØØ ÙÙØØÙÙØ ØÙ ØØÙÙ ØØÙÙØ ØØØØÙØØ ØÙØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙ "
+"ÙØÙØØØØÙ ØØØÙØ ØÙØ ØØØ ÙØØÙØØ ØØÙÙ <i>ØØÙØ</i> (ØÙØ 0.2.0.3-ØÙÙØ ØÙ ØØØØ "
+"ÙÙØ). ÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ÙØØÙØØ ØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØÙØ ØÙØ ØÙÙØÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙÙ, "
+"ØÙ ØÙØÙÙØÙ, ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙØÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:77
msgid "Below are examples of valid bridge address formats:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØ ÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙ ØÙØ ØÙÙØÙ ØØØ ØØÙØ:"
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
#: en/config.html:80
msgid "128.213.48.13:8080"
-msgstr ""
+msgstr "128.213.48.13:8080"
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
#: en/config.html:83
msgid "128.213.48.13:8080 1054 13B1 DBDA F867 B226 74D2 52DF 3D9F A367 1F73"
-msgstr ""
+msgstr "128.213.48.13:8080 1054 13B1 DBDA F867 B226 74D2 52DF 3D9F A367 1F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
#: en/config.html:86
msgid "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
-msgstr ""
+msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
@@ -153,16 +183,23 @@
"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
"and fingerprints."
msgstr ""
+"ØØÙ ØØØ ÙÙØ ÙØ ØØØÙ ØÙØ ØÙØÙÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØØØ, ØÙÙØ ØÙØÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÙ ØÙ ÙØ ÙØØÙ "
+"ÙÙÙØØ. ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙØ ØØØÙÙØ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙ, ØÙØÙ ÙÙÙÙÙØ ÙØÙÙØ ØÙÙØØ "
+"ØÙÙÙØ ØÙØÙ ØØØÙÙ ØØÙÙØ ØÙØØØ ØÙØ ÙÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØØ ØÙØØØÙ. ØØØ "
+"ÙØÙØ ØÙØØØØÙØØ ØÙÙ ÙØØÙØØ ØÙØ ØÙØØØÙØ ÙØØÙØØ ØÙØØ, ÙØÙÙ ØØØØØ ØÙÙ ØØÙÙ "
+"ØÙÙØÙ ÙØØÙ ØØØ ØØØÙÙØ ÙØ ÙØØØÙØÙ ÙÙØ. ØÙØØ ÙÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">ØÙØØØ ÙØØÙØØ ØØØ</a> ÙÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ "
+"ÙÙÙÙØ ØØÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙØØÙ ØÙØØØ ÙØÙØØÙØØ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
msgid "<a name=\"relay\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"relay\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/config.html:101
msgid "Relay Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ÙØØÙ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/config.html:103
@@ -170,23 +207,25 @@
"<i> See <a href=\"server.html\">this help topic</a> for detailed information "
"about setting up and managing a Tor relay. </i>"
msgstr ""
+"<i> ØÙØØ <a href=\"server.html\">ÙÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ÙØØ</a> ÙÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØÙÙÙØØ "
+"ÙÙØÙØ ØÙÙ ØØØ ÙØØØØØ ÙØØÙÙ ØÙØ. </i>"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:109
msgid "<a name=\"appearance\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"appearance\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/config.html:110
msgid "Appearance Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØÙØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/config.html:112
msgid ""
"The settings on the <i>Appearance</i> page allow you to customize the look "
"and feel of Vidalia."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØØØØØ ÙÙ ØÙØØ <i>ØÙÙØÙØ</i> ØØÙØ ÙÙ ØØØØÙØ ØÙÙ ÙØØÙÙØ ÙÙØØÙÙØ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:116
@@ -198,6 +237,11 @@
"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the "
"displayed language for the changes to take effect."
msgstr ""
+"<b>ØÙÙØØ</b>: ØÙ ØØØÙØ ÙØØÙØ ÙÙØØÙÙØ ØÙÙ ÙØØØ ØØÙØØ ÙÙ ÙØÙ ÙØØÙØÙÙ ÙØØØØÙÙ. "
+"ØÙØ ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙØÙÙ ÙØØ, ØÙÙ ÙØØÙÙ ØØÙÙÙ ØÙ ÙØØ ØØÙÙØ ÙØØØØÙÙØ ØÙØØÙ. ØØØ "
+"ÙØÙØ ØØÙÙÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØÙØ ØØÙØØ, ØÙ ØØØ ÙÙØ ØÙØÙ ÙØØ ÙØØÙÙØ, ÙÙÙÙÙ ØØØÙØØ "
+"ÙØØ ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙÙØØÙØ. ØÙÙ ØØØØØ ØÙÙ ØØØØØ ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØØ "
+"ØØÙÙØ ÙØØ ØÙØØØ ÙØØØØ ØÙØØÙÙØØØ ÙØÙØØ ØÙÙÙØÙÙ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:124
@@ -206,16 +250,19 @@
"default interface style. If you dislike the default, you can choose "
"whichever interface style you prefer from the dropdown box."
msgstr ""
+"<b>ØÙØØÙÙØ</b>: ÙÙ ÙØØÙ ØÙØØÙØØ Ø ØÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØÙØØØØÙØ ØØØØØØØÙ ØØÙÙØ "
+"ØÙÙØØÙØ ØÙØÙØØØØÙ ÙÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙØØØ ØÙ. ØØØ ÙÙ ÙØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙØØØØÙ Ø "
+"ÙÙÙÙÙ ØØØÙØØ ØÙ ØØÙÙØ ÙØØÙØ ØÙØÙ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙÙØØÙØ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:131
msgid "<a name=\"advanced\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"advanced\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/config.html:132
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ÙØÙØÙØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/config.html:134
@@ -223,6 +270,8 @@
"The settings on the <i>Advanced</i> page should generally only be modified "
"by more experienced users."
msgstr ""
+"ØÙØØØØØØØ ÙÙ ØÙØÙØØ <i>ØÙÙØÙØÙØ</i> ÙÙØØÙ ØØØÙÙÙØ ØØÙÙ ØØÙ ÙÙØ ÙÙ ÙØÙ "
+"ÙØØØØÙÙÙ ØÙØØ ØØØØ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:138
@@ -232,6 +281,10 @@
"have a conflict with another service on your machine, or if you are using "
"Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine."
msgstr ""
+"<b>ØÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØÙ ÙØÙØÙØÙØ; ÙÙÙØ</b>: ÙÙÙØ <i>ØÙØØÙÙ</i> ÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØÙ "
+"ÙØØØØÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙØØØØØ ØÙØ. ÙØØ ÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØØÙÙØ ÙØ ÙÙ ÙÙÙ ÙØÙÙ ØØØØØ ÙØ "
+"ØØÙØ ØØØÙ ØÙÙ ØÙØØÙ, ØÙ ØØØ ÙÙØ ØØØØØÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙØØÙÙ ÙÙØØÙØØ ØÙÙÙØ ØÙØ ØØÙÙ "
+"ØÙÙ ØÙØØ ØØØ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:144
@@ -240,6 +293,9 @@
"limit the applications on your machine that can connect to and reconfigure "
"your Tor installation. The available authentication methods are:"
msgstr ""
+"<b>ÙØØØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØÙÙ</b>: ØØØØØÙ ÙØØØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙ "
+"ØÙØØÙ ØÙØÙ ÙÙÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙØ ÙØØØØØ ØÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØ. ØØØÙÙØ ØÙÙØØØÙØ ØÙÙØÙÙØØ "
+"ÙÙ:"
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
#: en/config.html:150
@@ -248,6 +304,8 @@
"<b>strongly</b> discouraged. Any application or user on your computer can "
"reconfigure your Tor installation."
msgstr ""
+"<b>ÙØ ÙÙØØ</b> -- ÙØ ÙÙØÙ ÙØØØÙØ. ÙØ ÙÙØØ <b>ØØØØØØØÙ ÙØØ ØÙØÙØØ</b> ØØØØ. "
+"ÙØØØÙØ ØÙ ØØØÙÙ ØÙ ÙØØØØÙ ØÙÙ ØÙØØ ØÙÙÙØÙÙØØ ØÙØØØ ØÙ ØØØØØ ØÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
#: en/config.html:155
@@ -258,6 +316,11 @@
"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking "
"the <i>Randomly Generate</i> checkbox."
msgstr ""
+"<b>ÙÙÙØ ØÙÙØÙØ</b> <i>(ØÙØØØØÙØ)</i> -- ØØØ ØÙ ØØØÙØØ ÙØÙ ØÙØØÙÙØ, ÙÙÙÙÙ "
+"ØØØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙ ØÙÙ ÙØÙØÙØ ØÙØ ÙÙ ÙÙ ÙØØ ÙÙÙÙ ÙØØØØÙ ØÙ ØØØÙÙ "
+"ØØÙØØØØÙ ØÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ÙØÙØ. ØØØ ÙØÙ ÙÙØØÙÙØ ØØØØÙÙ ØÙØ ÙÙ, ÙÙÙÙÙ ØØÙ ÙÙØØÙÙØ "
+"ØØÙÙÙØ ÙÙÙØ ÙØÙØ ØØÙØØ ØØÙØØÙØ ÙÙ ÙÙ ÙØØ ÙÙÙÙ ØØØØÙÙ ØÙØ ØÙ ØØÙÙ ØÙÙØ ØÙØÙÙ "
+"ÙØØ <i>ØÙØÙÙÙØ</i> ØÙØØÙØØÙ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
#: en/config.html:162
@@ -267,6 +330,10 @@
"starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port "
"must be able to provide the contents of this cookie."
msgstr ""
+"<b>ÙÙÙ ØØØÙÙ ØÙØØØØØØ</b> -- ØØØ ØÙ ØØØÙØØ ÙØØØÙØ ÙÙÙ ØØØÙÙ ØÙØØØØØØ, ØÙÙ "
+"ÙÙÙÙ ØÙØ ØÙØØØØ ÙÙÙ (ØÙ, <i>ÙÙÙ ØØØÙÙ ØÙØØØØØØ</i>) ÙØØÙÙ ØØÙØØØ ØØÙØØÙØ "
+"ÙØÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ ØÙØØØ ØÙ ØÙØ ØØØÙÙÙ. ØÙ ÙØØØØÙ ØÙ ØØØÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙÙØ "
+"ØÙØØÙÙ ÙØÙØ ÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙØ ÙØØÙÙØØ ÙÙÙ ØØØÙÙ ØÙØØØØØØ ÙØØ ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:170
@@ -276,6 +343,9 @@
"file. If you leave this field blank, Tor will uses its own default torrc "
"location."
msgstr ""
+"<b>ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØ</b> <i>(ØØØÙØØÙ)</i>: ÙÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ÙØØÙ ÙÙØØÙÙØ "
+"ÙÙÙÙ ØØØØÙÙ ØÙØ ØØØØØØØÙc <i>ØÙØÙ</i> ÙØØØ, ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØ. ØØØ ØØÙØ ÙØØ "
+"ØÙØÙÙ ÙØØØØ, ØÙÙ ÙØØØØÙ ØÙØ ÙÙÙØ ØÙØÙ ØÙØÙØØØØÙ ØÙØØØ ØÙ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:175
@@ -285,6 +355,10 @@
"information, Tor relay keys, and configuration files. If you leave this "
"field blank, Tor will use its own default data directory location."
msgstr ""
+"<b>ØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙØ</b> <i>(ØØØÙØØÙ)</i>: ÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØÙÙÙ ØÙØÙ ØÙÙ ÙÙÙÙ "
+"ØÙØ ØØØØÙÙ ØÙØÙØØÙ ØÙÙØÙÙØØ, ÙØÙ ÙØÙÙÙØØ ÙØØÙ ØÙØ ØÙÙØÙØØ, ÙÙØØÙØ ÙØØÙ ØÙØ, "
+"ÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙ. ØØØ ØØÙØ ÙØØ ØÙØÙÙ ÙØØØØ, ØÙÙ ÙØØØØÙ ØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ "
+"ØÙØÙØØØØÙ ØÙØØØ ØÙ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:181
@@ -294,16 +368,20 @@
"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will "
"<i>setgid</i> to this group when it starts."
msgstr ""
+"<b>ØÙØØÙÙØØ</b> <i>(ØØØÙØØÙ, ØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙ ÙÙÙØÙØ)</i>: ØØØ ÙÙØ ØØØØØÙ ÙÙÙØ "
+"<b>ÙÙØØØÙÙ ÙÙØØØØÙ</b>, ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙØ <i>ØØØØ ÙÙÙØ ØÙÙØØØØÙ</i> ÙÙØØ ØÙÙØØØÙ "
+"ØÙØ ØØØ ØØØÙÙÙ. ØØØ ÙÙØ ØØØØØÙ ÙÙÙØ <b>ÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙØØ</b>, ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙØ "
+"<i>ØØØØ ÙÙÙØ ØÙÙØÙÙØØ</i> ÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØØ ØÙØ ØØØ ØØØÙÙÙØ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:189
msgid "<a name=\"services\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"services\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/config.html:190
msgid "Hidden Service Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/config.html:192
@@ -311,3 +389,6 @@
"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an "
"HTTP service, to others without revealing your IP address."
msgstr ""
+"ØÙØØÙØØ ØÙØÙÙØ ØØÙØ ÙÙ ØØÙØÙÙ ØÙ ÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØØØØ ØØÙØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙÙÙ "
+"(TCP), ØÙÙ ØØÙÙ ØÙÙØØÙ: ØØÙØ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙØ ØÙØØØØÙ (HTTP), ØÙÙ ØÙØØØÙÙ "
+"ØØÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙ IP ØÙØØØ ØÙ."