[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[vidalia-svn] r4396: Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 22 of (vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar)



Author: pootle
Date: 2010-08-22 02:07:59 -0400 (Sun, 22 Aug 2010)
New Revision: 4396

Modified:
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/log.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 22 of 22 messages translated (0 fuzzy).

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/log.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/log.po	2010-08-22 04:42:17 UTC (rev 4395)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/log.po	2010-08-22 06:07:59 UTC (rev 4396)
@@ -10,24 +10,26 @@
 #   propagated, or distributed except according to the terms described
 #   in the LICENSE file.
 # 
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 07:55+0200\n"
+"Last-Translator: shadi <shadi@xxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/log.html:16
 msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ØÙØØØØÙ"
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/log.html:19
@@ -38,11 +40,16 @@
 "verbose). See the help section on <a href=\"#severities\">message "
 "severities</a> for more information.  <a name=\"severities\"/>"
 msgstr ""
+"ÙØÙØ ÙÙ ØØÙ ØÙØØØÙØ ØÙØØÙØØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØ ÙÙØ ØÙØØØÙÙ.  <a "
+"name=\"basic\"/> ÙÙ ØØØÙØ ÙØÙÙØ <i>ØØÙØØ</i> ÙØØØØØ ØÙØ, ØØØØÙØ ÙÙ <b>ØØØ</b> "
+"(ØÙØØØ ØØÙØØ) ØÙÙ <b>ØØØÙØ</b> (ØÙØÙØØ ØØÙØØØ). ØÙØØ ÙØÙ ØÙÙØØØØØ ÙÙ <a "
+"href=\"#severities\">ØØÙØØØ ØÙØØØÙØ</a> ÙÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØn.  <a "
+"name=\"severities\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/log.html:28
 msgid "Message Severities"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØØØ ØÙØØØÙØ"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/log.html:30
@@ -52,11 +59,14 @@
 "Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations "
 "and usually do not need to be logged."
 msgstr ""
+"ØØÙØØ ØØØÙØ ØØØØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØ ØÙØØØÙØ. ØØØÙØ ØØÙØØ ØØÙÙ ØØØØ ØØÙØ ØÙÙ ØÙ ØÙØØ "
+"ÙØ ØØØ ÙØ ØÙØ. ØÙØØØØÙ ØÙØÙÙ ØØÙØØ ØØÙØ ÙØØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙØØ ØÙØ ØÙØØØÙØ ÙØØØØ "
+"ÙØ ØØØØØ ØÙÙ ØØØÙÙ. "
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/log.html:37
 msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØØØ ØÙØØØÙØ ØÙÙÙÙÙØ, ÙÙ ØÙØØØ ØØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙØØ, ÙÙ"
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/log.html:41
@@ -65,6 +75,9 @@
 "Tor cannot proceed. These messages will be highlighted in <i>red</i> in the "
 "message log."
 msgstr ""
+"<b>ØØØ</b>: ØÙØØØØÙ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙÙ ÙÙØÙ ØØØ ÙØÙØ ØØØ ÙØ ØØØ ÙØÙØ ÙØ "
+"ÙØØØÙØ ØÙÙÙØØÙØ. ØÙÙ ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØØØÙ ØØØØØ ØØÙÙÙÙ <i>ØÙØØÙØ</i> ÙÙ ØØÙ "
+"ØÙØØØÙØ."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/log.html:46
@@ -73,6 +86,9 @@
 "Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be "
 "highlighted in <i>yellow</i>."
 msgstr ""
+"<b>ØØØÙØ</b>: ØÙØØØØÙ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙÙ ÙÙØÙ ØØØ ÙØ ØØØ ÙØ ØÙØ, ÙÙÙÙØ "
+"ÙÙØØ ÙÙÙØØØ ÙØÙÙ ÙØØÙØ ØÙØ ØØÙØØØÙÙ. ØÙÙ ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØØØÙ ØØØØØ ØØÙÙÙÙ "
+"<i>ØÙØØÙØ</i>."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/log.html:51
@@ -80,6 +96,8 @@
 "<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation "
 "and are not considered errors, but you still may care about."
 msgstr ""
+"<b>ØÙØØØ</b>: ØÙØØØØÙ ØÙØÙ ØØÙØ ØØÙØÙØ ØØÙØØ ØØØÙÙ ØÙØ ØÙØØØÙ Ù ÙØ ØØØ "
+"ØØØØØØ, ÙÙÙÙ ÙØ ØØØÙ ÙØ ØÙÙÙ."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/log.html:55
@@ -87,6 +105,8 @@
 "<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and "
 "are not usually of interest to most users."
 msgstr ""
+"<b>ÙØÙÙÙØØ</b>: ØÙØØØØÙ ØÙØÙ ØØÙØ ÙØÙØØ ØØÙØØ ØØØÙÙ ØÙØ ØÙØØØÙ Ù ÙØ ØØØØØÙ "
+"ØØØØ ØÙØÙØÙ ÙØØÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/log.html:59
@@ -95,6 +115,9 @@
 "developers. You should generally not log debug messages unless you know what "
 "you are doing."
 msgstr ""
+"<b>ØØØÙØ</b>: ØÙØØØØÙ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙØÙ ØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙØÙÙ ÙÙ ØÙØÙÙÙØ "
+"ÙÙÙØÙØÙÙ. ØÙÙÙØ ÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÙ ÙØ ØÙÙÙ ØØØØÙÙ ØØØØÙ ØÙØØØÙØ ØÙØ ØØØ ÙÙØ ØØØÙ "
+"ÙØ ØÙÙÙ ØÙ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/log.html:66
@@ -102,21 +125,23 @@
 "Most users should only log <i>Error</i>, <i>Warning</i>, and <i>Notice</i> "
 "messages."
 msgstr ""
+"ÙØØÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØ ØØØÙÙ ØØØØÙ <i>ØÙØØØ</i>, <i>ØÙØØØÙØ</i>, Ù "
+"<i>ØÙØÙØØØ</i>."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/log.html:71
 msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØÙØØ ØÙ ØØÙØØØ ØÙØØØÙØ ØÙØÙ ØØØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ, ØØÙÙ ØÙØØÙ:"
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/log.html:73 en/log.html:92
 msgid "Open the message log from the Vidalia tray menu."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØ ØØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙØ ÙÙØØÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/log.html:74 en/log.html:93
 msgid "Click on <i>Settings</i> at the top of the message log window."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØ ØÙÙ <i>ØÙØØØØØØØ</i> ÙÙ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙ ØÙØØØÙØ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/log.html:76
@@ -124,21 +149,23 @@
 "Check message severities you would like to see from the Message Filter group "
 "on the left and uncheck message severities you would like to hide."
 msgstr ""
+"ØØ ØÙØÙØ ØÙÙ ØØÙØØØ ØÙØØØÙØ ØÙØÙ ØØØØ ÙÙ ØØÙØÙØ ÙÙ ÙØÙÙØØ ØØÙÙØ ØÙØØØÙØ ØÙÙ "
+"ØÙÙØØØ ÙØØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙ ØØÙØØØ ØÙØØØÙØ ØÙØÙ ØØØØ ÙÙ ØØÙØØÙØ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/log.html:79
 msgid "Click <i>Save Settings</i> to apply your new message filter."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØ ØÙÙ <i>ØÙØ ØÙØØØØØØØ</i> ÙØØØÙÙ ØØÙÙØ ØÙØØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙØØØØ ØÙ."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/log.html:84
 msgid "<a name=\"logfile\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"logfile\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/log.html:85
 msgid "Logging to a File"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙ"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/log.html:87
@@ -146,11 +173,15 @@
 "Vidalia can also write log messages to a file, as well as logging them in "
 "the message log window. To enable logging to a file, follow these steps:"
 msgstr ""
+"ØØØØÙØ ÙÙØØÙÙØ ØÙØØ ÙØØØØ ØØØØÙ ØØÙ ØÙÙ ÙÙÙ, ØØØÙØ ØÙÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙ "
+"ØÙØØØÙØ. ÙØÙÙÙÙ ØØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØ ØØÙØØ ØÙØØÙØØ ØÙØØÙÙØ :"
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/log.html:94
 msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>."
 msgstr ""
+"ØØ ØÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ <i>ØÙÙØØÙØ ÙØÙØ ØØØØÙ ØÙØØÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙ "
+"ØÙÙÙÙ</i>."
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/log.html:96
@@ -159,8 +190,11 @@
 "either type the path and filename into the text box, or click <i>Browse</i> "
 "to navigate to a location for your log file."
 msgstr ""
+"ØØØ ÙÙØ ØØØØ ÙÙ ØØÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙ ÙØØØØ ØÙØØØØÙ ØÙÙÙ, ØÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙØØØ "
+"ÙØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙ ÙØØØ ØÙÙØ, ØÙ ØÙÙØ ØÙÙ <i>ØØÙØ</i> ÙÙØÙØÙØÙ ØÙÙ ÙÙÙØ ÙÙÙÙ "
+"ØÙØØÙ ØÙØØØ ØÙ."
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/log.html:100
 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØ ØÙÙ <i>ØÙØ ØÙØØØØØØØ</i> ÙØÙØ ÙØÙØ ØÙØØÙ ØÙØØØ ØÙ."