[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r4397: Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 55 of (vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar)
Author: pootle
Date: 2010-08-22 18:01:19 -0400 (Sun, 22 Aug 2010)
New Revision: 4397
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/server.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 55 of 55 messages translated (0 fuzzy).
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/server.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/server.po 2010-08-22 06:07:59 UTC (rev 4396)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/server.po 2010-08-22 22:01:19 UTC (rev 4397)
@@ -10,24 +10,26 @@
# propagated, or distributed except according to the terms described
# in the LICENSE file.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:49+0200\n"
+"Last-Translator: shadi <shadi@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/server.html:16
msgid "Setting Up a Tor Relay"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ÙØØÙÙ ØÙØ"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:19
@@ -36,11 +38,14 @@
"of their spare bandwidth by running a Tor relay. Vidalia helps you do your "
"part by making it easy to set up a relay of your own. <a name=\"basic\"/>"
msgstr ""
+"ØØØÙÙ ØØÙØ ØÙØ ÙÙ ÙØØÙØÙÙ ÙÙ ØÙÙØ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØØØÙÙ ØØØØ ÙÙ ØØØ "
+"ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙ ØÙ ØØÙÙ ØØØÙÙ ÙØØÙ ØÙØ. ÙÙØØÙÙØ ÙØØØØÙ ØÙÙ "
+"ØÙÙÙØÙ ØØÙØÙ ØÙ ØØÙÙ ØØÙÙ ØØÙÙ ÙØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØ ØÙ. <a name=\"basic\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:24
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ØØØØÙØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:26
@@ -48,6 +53,8 @@
"If you decide you want to help the Tor network grow by running a relay, you "
"can follow these steps to get started:"
msgstr ""
+"ØØØ ÙØØØ ØÙ ØØØØØ ØØÙØ ØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙ ØÙ ØØÙÙ ØØØÙÙ ÙØØÙÙ Ø ÙÙÙÙÙ ØØÙØØØ ÙØÙ "
+"ØÙØØÙØØ ÙÙØØØ:"
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:31
@@ -56,11 +63,13 @@
"tray menu or <i>Preferences</i> from your system menubar on Macintosh "
"systems."
msgstr ""
+"ØÙØØ <i>ØÙØÙÙ ØÙØØ ØÙØÙÙÙÙ</i> ØÙ ØØÙÙ ØØØÙØØ <i>ØØØØØØØ</i> ÙÙ ÙØØÙØ "
+"ØÙØÙÙÙØ ØÙ <i>ØÙØÙÙØØ</i> ÙÙ ØØÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙØØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙØ ÙØÙÙØÙØ."
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:35
msgid "Select the <i>Relay</i> configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØ <i>ØÙØØ</i> ØÙÙÙÙ ÙØØÙÙ."
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:37
@@ -72,11 +81,16 @@
"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run "
"a bridge relay."
msgstr ""
+"ÙØØ ØØØ ÙÙØ ØØÙØ ØØØÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØ ØØØÙ ØÙ ÙØØÙ <i>ØØØ</i> (ØÙØ 0.2.0.8-ØÙÙØ "
+"ØÙ ØØØØ). ÙØØÙØØ ØÙØØØ ØØØØØ ÙØØØØÙÙ ØÙØ ØÙÙØØÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ "
+"ØØÙØ ØÙØ ÙØØØØØ. ØØ ØÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØÙÙÙ <i>ØØÙØ ÙØÙØ ÙØØÙ ÙØØÙØ "
+"ØÙØ</i> ØØØ ØØØØ ØØØÙÙ ÙØØÙ ØÙØ ØØØÙ ØÙ <i>ÙØØØØØ ÙØØØØÙÙÙ ÙØØÙØÙÙ ÙÙÙØÙÙ "
+"ØÙÙ ØØÙØ ØÙØ</i> ØØØ ØØØØ ØØØÙÙ ÙØØÙÙ ØØØ."
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:44
msgid "Enter the following information:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙØ:"
#. type: Content of: <html><body><ol><ul><li>
#: en/server.html:46
@@ -84,6 +98,8 @@
"<b>Nickname</b>: The name which your relay will be known as on the Tor "
"network. An example of a relay nickname is \"MyVidaliaRelay\"."
msgstr ""
+"<b>ØÙØØÙ ØÙÙØØØØØ</b>: ØÙØØÙ ØÙØÙ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙØØØ ØÙ ÙØØÙÙØ ØÙ ØÙÙ "
+"ØØÙØ ØÙØ. ÙØØÙ ØÙÙ ØØÙ ÙØØØØØ ÙÙØØÙ ÙÙ \"ÙØØÙ ÙÙØØÙÙØ ØÙØØØ ØÙ\"."
#. type: Content of: <html><body><ol><ul><li>
#: en/server.html:50
@@ -93,6 +109,10 @@
"goes wrong with your relay. You might also include your PGP or GPG key ID "
"and fingerprint."
msgstr ""
+"<b>ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØØÙ</b>: ØÙÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙ. ØÙÙ ÙØÙ ØØØØØØÙ "
+"ÙØØ ØÙØÙÙØÙ ÙÙØ ÙÙØØØØÙ ØÙ ÙÙ ØØÙ ÙØÙ ÙÙØÙ ØØØÙØ ØÙÙÙ ÙÙÙ ÙØÙØ ØÙ ØØØ ØØØ ÙØ "
+"ÙØØÙÙ ØØÙÙØØÙÙ ØÙØØØ ØÙ. ÙÙÙÙÙ ØÙØØ ØÙÙ ÙÙÙØ ÙÙØØØ ØÙØØÙØÙØ ØÙØÙØØ ØØØ "
+"(PGP) ØÙ ØØØØ ØØÙØÙØ ØÙÙ (GPG) ØÙØØØ ØÙ ÙØÙØØÙØ."
#. type: Content of: <html><body><ol><ul><li>
#: en/server.html:56
@@ -100,6 +120,8 @@
"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from "
"clients or other Tor relays."
msgstr ""
+"<b>ÙÙÙØ ØÙÙØØÙ</b>: ØÙÙÙÙØ ØÙØÙ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØØ ØÙ ØØÙØØØÙØØ ÙØØÙØ "
+"ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØØ ØÙ ØÙØÙ ÙÙ ÙØØÙØØ ØÙØ."
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:62
@@ -111,16 +133,22 @@
"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror "
"the relay directory."
msgstr ""
+"ØØØ ÙÙØ ØØØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙ ØÙØ ÙÙÙØØÙØØ ÙØØØ ØØÙ ØÙØØÙ ÙÙØØØÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ "
+"ÙÙÙÙÙ ÙØØ ØÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ <i>ÙØØØ ØÙÙÙ ÙØØÙ ØØÙ ØÙØØÙ</i>. ØØØ ÙÙ "
+"ÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙØ ØØÙ ØÙØÙØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙØÙØÙÙ. ØØØ ÙØØØ "
+"ÙØØ ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØØÙ ØÙØØÙ, ØØÙØ ØØÙ <i>ÙÙÙØ ØÙØÙÙÙ</i> ÙØØÙÙ ØÙ <i>ÙÙÙØ "
+"ØÙÙØØÙ</i> ØÙØÙ ØØØÙØÙ ÙÙ ØÙØØÙÙ. ÙØØÙØØ ØÙØØØ <i>ÙØØ ØÙ</i> ØÙÙÙ ÙØØØ "
+"ÙØØØÙØ ÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:71
msgid "<a name=\"bandwidth\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"bandwidth\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:72
msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØ ØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:74
@@ -130,6 +158,10 @@
"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your "
"network connection usable for your own use."
msgstr ""
+"ØØØÙÙ ÙØØÙ ØÙØ ÙÙÙÙ ØÙ ÙØØÙÙÙ ÙÙÙØ ÙØÙØØ ÙÙ ØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ; ÙÙØ ØÙÙ Ø "
+"ØÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØ ØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙ ØØØÙÙ ØÙ ÙÙ ØØÙØ "
+"ØÙØ. ÙÙÙÙÙ ØØØÙÙ ÙØØÙ, ÙÙ ØÙÙ ÙØ ØØØÙ ØØØÙØ ØØØØØÙ ØÙØØÙØ ØØØØÙ ØÙØÙ ÙÙÙÙ "
+"ØØØØØØÙÙØ ÙØØØØØØÙÙ ØÙØØØ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:80
@@ -138,11 +170,13 @@
"connection speed. If you select <i>Custom</i>, you will be able to specify "
"your own limits."
msgstr ""
+"ÙØØ ØÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØÙØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙ ØØØØÙ ØÙØÙ ØØØØ ØÙØØØØÙ "
+"ÙØÙÙ. ØØØ ÙÙØ ØØØØÙØØ <i>ÙØØØ</i>, ØØÙÙÙ ÙØØØØ ØÙÙ ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØØØØ ØÙ."
#. type: Content of: <html><body><h4>
#: en/server.html:84
msgid "Custom Limits"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙØØØØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:86
@@ -156,6 +190,14 @@
"exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater "
"than or equal to your <i>average rate</i>."
msgstr ""
+"ØÙ <i>ØÙÙØØÙ ØÙØÙØÙ</i>ÙÙ ÙØÙÙØØ ÙÙ ØÙØØÙØØØ ØÙÙØØØØÙØ ÙØÙØÙØ ØÙØÙØØØ ØÙØÙ "
+"ÙØØØØ ÙØÙØØ ÙÙ ØØÙØ ÙØÙØ ØØÙÙ ÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØØÙ <i>ØÙÙØØØ ØÙØØØ ØÙ</i>, ÙÙÙ ÙØ "
+"ØØØÙ ØØØÙØ ØØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙØÙ ÙØØØ ØÙÙÙØ. ÙØØÙ ÙØÙØØ ÙÙØÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØÙØÙ "
+"ØÙØØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙ ÙØ ÙØØÙ ÙØÙØ ØØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØ "
+"ØÙØÙ ØÙÙØØ ØÙØØÙØ ØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØÙ ØÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØØØ. ØØØ ÙØÙ ÙØØÙ ØÙÙØÙØØ "
+"ØÙØØØ ØÙ ÙÙ ÙÙØ <i>ØÙÙØØÙ ØÙØÙØÙ ØÙØØØ ØÙ</i>, ÙØÙ ØÙØ ØÙÙ ÙÙ ÙØØØÙØ ØØØØ "
+"ØÙÙØØÙ ØÙÙØØØ. ÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ <i>ØÙÙØØÙ ØÙØÙØÙ</i> ØÙØØØ ØÙ ØØØÙØ ØÙØØ ÙÙ ØÙ "
+"ÙØØÙÙ <i>ÙÙØØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØØ ØÙ</i>."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:96
@@ -166,6 +208,11 @@
"connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a "
"relay."
msgstr ""
+"ØÙ <i>ÙØØÙ ØÙÙØÙØØ</i> ÙÙ ÙØØÙ ØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙØÙØÙ ØÙÙÙ ØÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ "
+"(ØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØØÙØØØ ÙÙ ØÙØØÙÙØ). ØÙÙ ØØÙÙ ØÙÙØØÙ, ÙØ ØØØØ ÙÙ ØØØÙØØ 2 ÙÙØØ "
+"ØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙØ (2048 ÙÙÙÙ ØØÙØ/ØÙØØÙÙØ), ØÙ 50 ÙÙÙÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙØ (ØØØØÙ "
+"ÙÙØÙ ÙØÙØØØ ØÙØØØØ). ØÙØ ÙØØÙØ 20 ÙÙÙÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙØØ ØØÙÙ ÙØØØÙÙ "
+"ØÙÙØØÙÙ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:103
@@ -177,16 +224,22 @@
"too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the "
"checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>."
msgstr ""
+"ÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙØ ØÙ ØÙØ ÙÙÙØ ØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ <b>ØØÙØØÙØØØ</b>, ÙÙÙØ ØØ. "
+"ØÙØØ, ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙØ ØØÙØØØ ÙÙØ ØÙ ØÙØØÙØØØ ØÙÙØØØØ ÙÙÙØ ØÙØØÙØØØ ØÙØØØØØ. ØÙÙ "
+"ØØÙÙ ØÙÙØØÙ, ØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙØØØ ØÙ ÙÙØØØÙ ÙØÙÙÙ, ÙØ ØÙÙÙ ØØØØØÙ ØØÙØØØ "
+"ØØØØØ ØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØØØ. ØØØ ÙØØØ ØÙ ÙØÙ ÙÙ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ØØØ ØØØØ ÙØÙØØ ØØØ ØÙÙ "
+"ØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙØØØ ØÙ, ÙØØ ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØØÙÙ ØÙØØØØØØØÙÙ ØØØÙØ ØÙØÙØ "
+"ØÙØØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙØØØÙØØ ØÙÙØÙÙ <i>ÙØØØ ØÙÙÙ ÙØØÙ ØØÙ ØÙØØÙ</i>."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:111
msgid "<a name=\"exitpolicy\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"exitpolicy\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:112
msgid "Exit Policies"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙØØØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:114
@@ -197,6 +250,11 @@
"as mail to prevent spam and some default file sharing ports to reduce abuse "
"of the Tor network."
msgstr ""
+"ØÙØØØØ ØÙÙØØØ ØØØÙÙ ØØÙÙØ ÙØØØÙØ ØÙ ÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØØÙØ ØØØØ "
+"ØØÙØÙØØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ØØÙÙØÙÙ ØÙÙÙ ÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØ ØÙØØØ ØÙ. ØÙØ ÙØØØØÙ "
+"ØÙÙØØÙØ ØÙØÙØØØØÙØ ÙØÙØØØØ ØÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙÙØ ØØØ ØÙØØÙØØ, ÙØÙ ØÙØØÙØ ÙÙÙØ "
+"ØÙØØÙØ ØÙÙØØØ ÙØØØ ÙÙØÙØ ÙØØØÙØ ÙÙÙ ØÙØÙØØØØÙØ ÙÙØØ ÙÙ ØØØØØ ØØØØØØÙ ØØÙØ "
+"ØÙØ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:121
@@ -208,6 +266,12 @@
"checked, Tor users will be able to access other services not covered by the "
"other checkboxes or Tor's default exit policy."
msgstr ""
+"ÙÙ ÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØØØÙØØ ÙÙØÙ ÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙ ØÙØ ÙÙ "
+"ØÙÙØÙÙ ØÙ ØØÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØØ ØÙ. ØØØ ÙÙØ ØØØØÙØ ØÙØÙØ ØÙØØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙ "
+"ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØ ÙØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØ, ÙÙ ÙØÙØ ÙÙØØØØÙÙ ØÙØ ØØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØØ ÙÙ "
+"ØÙÙØØÙ ØÙØØØ ØÙ. ØØØ ÙØÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ <i>ØØÙØØ ØØØÙ ÙØÙÙØØ</i> ÙØ ØÙ ÙØØ "
+"ØÙØÙØ ØØØÙØ ÙÙÙ, ØÙÙ ÙØÙÙÙ ÙØØØØÙÙ ØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙØØØÙ ØÙØ "
+"ØÙÙØÙÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØØØÙØØ ØÙØØØÙ ØÙ ØÙØØØ ÙØØØ ØÙØ ØÙØÙØØØØÙØ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:130
@@ -217,111 +281,116 @@
"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through "
"your relay, if the associated box is checked."
msgstr ""
+"ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙØ, ÙØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØØØ ØØÙØÙ ÙÙÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ÙÙ "
+"ØÙØØÙÙ ØØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØ. ØÙÙØ <b>ØÙÙØÙ</b> ÙØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙÙ ÙØÙØ "
+"ÙØÙÙØØ ØÙØ ØØÙÙØÙÙ ØÙÙÙØ ÙÙ ØÙØÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØØ ØÙ, ØØØ ØÙ ÙØØ ØÙØÙØ ÙÙ "
+"ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØØØØ."
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:138
msgid "<b>Checkbox</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ØÙØÙÙ ØØØÙØØ</b>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:139
msgid "<b>Ports</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÙÙØÙØ</b>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:140
msgid "<b>Description</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÙØÙ</b>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:143
msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙØ"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:144
msgid "80"
-msgstr ""
+msgstr "80"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:145
msgid "Normal, unencrypted Web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØØÙØ ØÙØ ÙØÙØ"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:148
msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙØ (SSL)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:149
msgid "443"
-msgstr ""
+msgstr "443"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:150
msgid "Encrypted Web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØÙØ ÙØÙØ"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:153
msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØÙØ (POP, IMAP)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:154
msgid "110, 143, 993, 995"
-msgstr ""
+msgstr "110, 143, 993, 995"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:155
msgid "Downloading email (does not permit sending email)"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ (ÙØ ØØÙØ ØØØØØÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:158
msgid "Instant Messaging (IM)"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØØÙ ØÙÙÙØÙ (IM)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:159
msgid "703, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300, 8888"
-msgstr ""
+msgstr "703, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300, 8888"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:160
msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙÙÙØÙ ÙØÙ MSN Messenger, AIM, ICQ, Ù Jabber"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:163
msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØ ÙØØÙÙ ØÙØÙØØÙØ (IRC)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:164
msgid "6660-6669, 6697, 7000-7001"
-msgstr ""
+msgstr "6660-6669, 6697, 7000-7001"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:165
msgid "IRC clients and servers"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ ÙØÙØØÙ ØØØØØ ÙØØÙÙ ØÙØÙØØÙØ (IRC)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:168
msgid "Misc. Other Services"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÙØØ, ØØÙØØ ØØØÙ"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:169
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:170
msgid "All other applications that aren't covered by the previous checkboxes"
msgstr ""
+"ØÙÙØ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØØÙ ØÙØÙ ØÙÙÙ ØÙØ ÙØÙÙÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØÙÙ ØÙØØØÙØØ ØÙØØØÙØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:175
@@ -332,6 +401,11 @@
"network. Your relay will allow other Tor users to connect to the Tor "
"network and will help relay traffic between other Tor relays."
msgstr ""
+"ØØØ ÙÙØ ÙØ ØØÙØ ØÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙ ØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙÙ ØØØØØ ØØØØÙØØ ØØØØ ØØÙØ ØÙØ "
+"ÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØØ ØÙ, ÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØØØÙØ ØÙ ØÙÙØ ØÙØØÙÙ ØÙØØØÙØØ. ØØÙ ØØØ ÙÙØ "
+" ØØØØÙØ ØÙØØØÙØ ØÙ ØÙÙØ ØÙØØÙÙ ØÙØØØÙØØ, ØÙÙ ÙØ ÙØØÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙØØØ ØÙ ÙÙÙØØ "
+"ÙØØÙØ ØÙØ. ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØØ ØÙ ØØÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙ ØÙØ ØÙØØØÙÙ ØØÙØØØØÙ "
+"ØØØÙØ ØÙØ ÙØÙÙ ÙØØØØ ØØÙØ ÙØÙØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØØÙÙØØ ØÙØ ØÙØØØÙ. "
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:182
@@ -340,16 +414,19 @@
"grayed out, since bridge relays do not allow exit connections. Bridges are "
"only used by Tor clients to connect to the Tor network."
msgstr ""
+"ØØØ ØØØØØ ØØØÙÙ ÙØØÙ ØØØ, ÙØÙ ÙØØÙ <i>ØÙØØØØ ØÙÙØØØ</i> ØÙÙ ÙØØØ ØÙØØÙ "
+"ØÙÙÙÙ, ØÙØ ØÙ ÙØØÙØØ ØÙØØØ ÙØ ØØÙØ ØØØØØÙØØ ØÙÙØØØ. ØØØØØÙ ØÙØØÙØ ÙÙØ ÙÙ ÙØÙ "
+"ØÙÙØØ ØÙØ ÙÙØØØØÙ ØØØÙØ ØÙØ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:188
msgid "<a name=\"upnp\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"upnp\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:189
msgid "Port Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:191
@@ -361,6 +438,13 @@
"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must "
"be able to connect to your relay through your home router or firewall."
msgstr ""
+"ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙÙ ÙØØÙÙÙ ØØÙØÙØØÙØ ØØØ <i>ØÙØØÙØØ</i>, ØÙØÙ "
+"ÙØÙØ ÙØØØ ØØÙØØ ÙÙØÙÙØØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØÙÙØ ØØÙÙØØØÙØ ÙÙ ÙÙØ ØØØØÙ "
+"ØÙØÙØØÙØ. ØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙØ ÙÙÙÙÙÙ ØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙØ <i>ØØØØ ØÙØÙØ</i> ØÙØÙ "
+"ØØØØ ØÙØØØØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙØØ ÙÙ ØØÙØØ ØÙÙÙØÙÙØØ ØÙØØØÙ ØÙÙ "
+"ØØÙØ ØÙØÙØØÙØ. ØØØ ØØØØ ØØØÙÙ ÙØØÙ ØÙØ, ÙØ ØÙÙ, ÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØ "
+"ÙÙØØÙÙØØ ØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙØØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙ "
+"(ØÙØØÙØØ) ØÙØØØ ØÙ ØÙ ØØØØ ØÙØÙØÙØ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:200
@@ -371,6 +455,12 @@
"firewall to \"forward\" all connections to certain ports on your router or "
"firewall to local ports on your computer."
msgstr ""
+"ÙØØÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙØØØ ØÙ ÙØØÙ ÙÙÙØÙÙ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØÙØ, ÙØØ ØÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙ "
+"(ØÙØØÙØØ) ØÙ ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØØ ØÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙ ØÙØØÙ "
+"ØÙÙÙØÙÙØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØ ÙØ ÙØØÙ <i>ØØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ</i>. ØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ "
+"ÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙ (ØÙØØÙØØ) ØÙ ØØØØ ØÙØÙØÙØ \"ÙØØØØØ ØÙØÙÙ\" ØÙÙØ "
+"ØÙØØØØÙØØ ÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙ (ØÙØØÙØØ) ØÙ ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØØ ØÙ "
+"ØÙÙ ÙÙØÙØ ÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙØØ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:208
@@ -382,6 +472,12 @@
"can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia "
"is able to automatically set up port forwarding for you."
msgstr ""
+"ØØØ ÙÙØ ØØØØÙØ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØÙÙÙ <i>ÙØØÙÙØ ØÙÙÙÙ ØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ "
+"ØÙÙØØÙØ</i>, ØÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙØØÙÙØ ØØØ ØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙÙØØÙØ ØÙÙ "
+"ØØØØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ØÙØØØ ØÙ ØØÙØ ÙØØØÙØ ØÙÙØØ ØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙÙ ØÙØØØØÙ "
+"ØÙØØÙÙÙ ØÙØØØ. ÙÙØØ ÙÙ ØØÙØØ ØÙØÙØÙÙ (ØÙØØÙØØ) ØØØÙ ØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ "
+"ØÙØÙÙØØÙ, ÙØ ØÙÙ. ÙÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ØØ <i>ØØØØØØ</i> ØØÙØØ ØÙØÙÙ ØÙØØØÙØØ "
+"ÙÙØØÙØ ØØØ ÙØÙ ÙÙØØÙÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØØØ ØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:217
@@ -396,6 +492,15 @@
"href=\"http://192.168.1.1/\">http://192.168.1.1</a> in your Web browser. You "
"should consult your router's instruction manual for more information."
msgstr ""
+"ØØØ ÙØØ ØØ <i>ØÙØØØØØØ</i> ØÙ ÙÙØØÙÙØ ØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØØØ ØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ "
+"ÙÙ, ÙØ ØØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙ (ØÙØØÙØØ) ØÙØØØ ØÙ ØÙ ØØØ "
+"ØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙØÙÙØ. ØØØ ØØÙØØ ØØÙØ ØÙØØØØÙ ÙØÙÙØ ÙÙØØ ØØØÙ <i>ØÙØÙØÙÙ "
+"ÙØÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙÙ</i> (UPnP). ØØØ ÙØÙ ÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙ "
+"(ØÙØØÙØØ) ØÙØØØØÙ, ØÙÙÙ ØÙ ØØØØ ØÙ ØÙØØ ÙØÙÙÙÙ ÙÙØØ ØÙØÙØÙÙ ÙØÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙÙ "
+"(UPnP). ØÙÙØØÙØ ØÙØØØØÙØ ÙÙØØÙ ØØÙØØ ØÙØÙØÙÙ (ØÙØØÙØØ) ÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙÙØ ØÙ "
+"ØØÙÙ ÙØØ <a href=\"http://192.168.0.1/\">http://192.168.0.1</a> ØÙ <a "
+"href=\"http://192.168.1.1/\">http://192.168.1.1</a> ÙÙ ÙØØÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙ. "
+"ØÙÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙ (ØÙØØÙØØ) ØÙØØØ ØÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:229
@@ -410,3 +515,12 @@
"<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by "
"default on all operating systems."
msgstr ""
+"ØØØ ØØØØØ ØÙÙ ØØØ ØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙØÙÙØ, ÙØÙ ØÙÙÙÙØ <a href=\"http://www.p"
+"ortforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm\"> "
+"portforward.com</a> ÙØÙÙ ØØÙÙÙØØ ØÙ ÙÙÙÙØ ØØØ ØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙØÙÙØØ "
+"ØØÙØØ ÙÙ ØØÙØØ ØÙØÙØÙÙ (ØÙØØÙØØØØ) ÙØØØØÙ ØÙØÙØÙØ. ÙØØ ØØÙÙ, ØÙÙ ØØØØØ ØÙÙ "
+"ØØØØØ ØÙØÙÙ <i>ÙÙÙØ ØÙÙØØÙÙ</i> ØÙØØØ ØÙ, ÙØÙØÙ ØÙØØØØÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ 443 "
+"ØÙÙ ÙÙÙØÙØ Ù 9001 ØÙÙ ØÙÙØ ØÙØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØØÙ. ØØØ ÙÙØ ØÙØØ ØØØØÙØ ØÙØÙÙ "
+"ØÙØØØÙØØ ØÙÙØÙÙÙ <i>ÙØØØ ØÙÙÙ ÙØØÙ ØØÙ ØÙØØÙ</i>, ÙØÙÙ ØÙÙ ØØØØØ ØÙØØ ØÙÙ "
+"ØØØØØ ØÙØÙÙ <i>ÙÙÙØ ØÙØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙ</i>. ÙØÙ ØØØ <i>ÙÙÙØ ØÙØÙÙÙ</i> ØÙÙ "
+"ØÙÙÙÙØ 9030 ØÙØØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØ ØÙØÙØ ØÙØØØÙÙ."