[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[vidalia-svn] r4398: Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 37 of (vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar)



Author: pootle
Date: 2010-08-23 00:23:25 -0400 (Mon, 23 Aug 2010)
New Revision: 4398

Modified:
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/netview.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 37 of 37 messages translated (0 fuzzy).

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/netview.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/netview.po	2010-08-22 22:01:19 UTC (rev 4397)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/netview.po	2010-08-23 04:23:25 UTC (rev 4398)
@@ -10,24 +10,26 @@
 #   propagated, or distributed except according to the terms described
 #   in the LICENSE file.
 # 
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 06:11+0200\n"
+"Last-Translator: shadi <shadi@xxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/netview.html:16
 msgid "Network Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØ ØÙØØÙØ"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:20
@@ -35,16 +37,18 @@
 "The network viewer lets you see relays in the Tor network and where your "
 "traffic is going."
 msgstr ""
+"ÙØÙØ ÙÙ ØØØØ ØÙØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØÙØØ ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ÙØÙÙ ØÙÙ ØØØÙ ØØÙØ ØÙÙØÙØ "
+"ØÙØØØØ ØÙ."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:25
 msgid "<a name=\"overview\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"overview\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:26
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØ ØØÙØ"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:28
@@ -55,16 +59,21 @@
 "then sent as a <i>stream</i> through that circuit. For efficiency, multiple "
 "streams may share the same circuit."
 msgstr ""
+"ØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØØØØÙ ØØÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙÙ ØÙØÙ ØÙØ (ÙØØÙ: ØÙØØØØÙ ØÙÙÙØ), ØÙÙ "
+"ÙÙÙÙ ØÙØ ØØÙØØØ ÙÙÙ, ØÙ <i>ØØØØØ</i>, ÙÙ ØÙØØØØÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙØ ÙÙ "
+"ØÙÙØØÙØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ. ÙØÙ ØØØØÙ ØØÙØ ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØØ ØÙ ØØØ ØÙÙ "
+"<i>ÙØÙØØ</i> ÙÙ ØÙØÙ ØÙÙ ØÙØØØØØ. ÙÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØØØØ ÙÙÙÙ ØÙ ØØØØØÙ ØØØ "
+"ØÙØØØØ ÙÙ ÙÙØ ØÙØØØØØ."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:35
 msgid "<a name=\"netmap\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"netmap\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:36
 msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØØ ØÙØØÙØ"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:38
@@ -74,6 +83,9 @@
 "are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor "
 "client has created through the Tor network."
 msgstr ""
+"ØØÙØØ ØÙØØÙØ ØØÙÙÙ ÙÙ ØØÙØØ ØÙØØÙÙ, ÙØ ØØÙØ ØØÙÙÙÙ ØÙØØÙØ ÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ "
+"ØÙØØØØÙÙ ÙÙÙØØÙÙØØ ÙÙ ØØÙØ ØÙØ. ÙØÙ ØØÙ ØØÙØ ØØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙÙØØ ÙÙØØØØØ ØÙÙ "
+"ÙØØØ ØÙØÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØÙØ ØØØØÙ ÙÙ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙØ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:44
@@ -83,6 +95,9 @@
 "map by clicking on the map and then dragging it in whatever direction you "
 "would like to move the map."
 msgstr ""
+"ÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØ ØÙÙ ØØØØØ <b>ØÙØÙØ</b> Ù "
+"<b>ØØØÙØ</b> ÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ. ÙÙÙÙÙ ØÙØØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØ "
+"ØÙÙÙØ ØÙ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙ ØØØØÙ ØØÙØ ØØØÙÙÙØ ØÙÙÙ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:50
@@ -91,6 +106,9 @@
 "address of the relay in a GeoIP database, created by MaxMind and located at "
 "geoip.vidalia-project.net."
 msgstr ""
+"ÙØÙ ØØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØØØÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØ ØÙ ØØÙÙ ØÙØØØ ØÙ ØÙÙØÙ IP ÙÙÙØØÙ ÙÙ "
+"ÙØØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØØØÙÙ ÙØÙÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙØØÙØ (GeoIP), ØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙ "
+"ÙØÙ MaxMind ÙØÙØ ÙÙ geoip.vidalia-project.net."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:55
@@ -104,16 +122,24 @@
 "not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached "
 "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays."
 msgstr ""
+"ÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØÙÙ ØÙØÙØØ, ØØÙÙ ØØÙØØ ØÙØØÙØ, ØØØÙ ÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙÙØ Ø "
+"ÙØÙØ ØÙ ØÙ ØØÙØ ÙØÙØ ØØÙÙØ ÙÙØØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØØ. ØÙØ ØØÙÙÙ ØØÙØØ ØÙØØÙØ "
+"ÙØÙÙ ÙØØ, ÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ ØØØÙ ØØØØÙ ØÙÙ geoip.vidalia-project.net, ØÙØÙ "
+"ÙØØØ ØÙØÙØ ÙÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØÙØØØ ØÙ ÙØÙÙÙØØ ØØØØÙÙØ ÙÙØØÙØ ÙØØÙØØ ØÙØ. ÙÙ "
+"ØÙÙÙÙ ÙÙØØØØ ØÙ ÙØØ ØÙØÙØ ØÙ ÙÙ ØÙØÙ ØÙØ, ØØÙØ ÙØ ÙØÙ ÙØÙ ÙÙÙØÙ ÙÙØØÙ ØÙÙÙÙØ "
+"ØÙØØØØÙÙ ÙØÙÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙØØÙØ (GeoIP).ÙØØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØØ ØÙÙ ØÙÙÙ ÙØÙÙØ "
+"ÙØÙØØ ÙÙ ØØÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙÙ ØÙÙ ÙØØÙØØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØØØÙÙ ÙØÙÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙ "
+"ØÙØÙØØÙØ (GeoIP) ÙÙÙØØÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:66
 msgid "<a name=\"relaylist\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"relaylist\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:67
 msgid "Relay Status"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØÙ"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:69
@@ -122,11 +148,14 @@
 "Tor network. Next to each relay is an icon indicating that relay's status.  "
 "The following table summarizes the possible relay status icons:"
 msgstr ""
+"ØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙØØ ÙÙ ØØØ ØÙØØÙØØ ØØØÙ ÙØØÙØ ØÙÙØØÙØØ ÙÙ ØØÙØ ØÙØ. ØØØÙØ ÙÙ "
+"ÙØØÙ ÙÙ ØÙØ ÙØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙÙØØÙ. ÙÙØØ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙØ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙ "
+"ØÙÙÙÙÙØ:"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:78
 msgid "The relay is offline or simply not responding."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙØ ÙØØÙ ØÙ ØØØØØØ ÙØ ÙØØØÙØ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:84
@@ -134,26 +163,28 @@
 "The relay is <i>hibernating</i>, meaning it is online, but has used up as "
 "much bandwidth as the operator is willing to allow for a given time period."
 msgstr ""
+"ØÙÙØØÙÙ <i>ÙØØÙ ÙÙ ØØØØ</i>, ØÙØÙÙ ØÙÙ ÙØØÙ, ÙÙÙ ÙØ ØØØØØÙ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØØØ "
+"ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ ÙÙØ ØÙÙØØÙ ØÙÙ ØØØØØØØ ÙÙØÙØØ ÙÙØØØ ØÙÙÙØ ÙØÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:92
 msgid "The relay is online, but has shown only minimal throughput."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙÙ ÙØØÙØ ÙÙÙ ÙØ ØØÙØ ØÙØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ. "
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:98
 msgid "The relay is online and has shown a throughput &gt;= 20 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙ ÙØØÙ ÙÙØ ØØÙØ ÙØØØ ØÙØØ ÙÙ= 20 ÙÙÙÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:104
 msgid "The relay is online and has shown a throughput &gt;= 60 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙ ÙØØÙ ÙÙØ ØØÙØ ÙØØØ ØÙØØ ÙÙ= 60 ÙÙÙÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:110
 msgid "The relay is online and has shown a throughput &gt;= 400 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙ ÙØØÙ ÙÙØ ØØÙØ ÙØØØ ØÙØØ ÙÙ= 400 ÙÙÙÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:116
@@ -162,16 +193,19 @@
 "maximum bandwidth sustained input or output over any ten second period in "
 "the past day."
 msgstr ""
+"ØÙÙØ ÙÙÙ ØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙØØ ØØØÙØØØÙ ØÙÙ ØÙØØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙ "
+"ØÙØØØØØ ØÙÙØÙØØ ÙØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙØÙØÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙ ÙØØØ ØØØØ ØØÙÙØ ÙÙ "
+"ØÙÙÙÙ ØÙØØØÙ."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:122
 msgid "<a name=\"details\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"details\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:123
 msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙ"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:125
@@ -182,6 +216,11 @@
 "in the list of your current circuits and streams, this panel will show you "
 "details about each relay through which your traffic is currently being sent."
 msgstr ""
+"ØØÙØ ÙÙØØ ØÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØØ ØØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ "
+"ØÙÙØØÙÙ ØÙ ØÙÙØØÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØ ÙÙ <a href=\"#relaylist\">ÙØØÙØ "
+"ØÙÙØØÙÙ</a>. ØØØ ÙÙØ ØØØØÙØØ ØØØØØ ØÙ ØÙØØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙØØØ ÙØÙØÙØØØØ "
+"ØÙØØÙÙØ ØÙØØØØ ØÙ, ØÙÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ÙÙ ÙØØÙ ÙØÙØÙ ÙÙ ØÙØÙÙ "
+"ØÙ ØØØØÙ ØØÙØ ÙØÙØ ØØØØ ØÙ ØØÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:132
@@ -189,43 +228,47 @@
 "The fields that you may see in the panel are as follows (<i>Note</i>: not "
 "all of these fields will always be present):"
 msgstr ""
+"ØÙØÙÙÙ ØÙØÙ ÙØ ØØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØ ÙÙ ÙÙØ ÙÙÙ (<i>ÙØØØ</i>: ÙÙØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙ "
+"ØÙÙ ØÙÙÙ ØØØØØ ØØØÙØ):"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:138
 msgid "<b>Location</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÙÙÙØ</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:139
 msgid "The geographic location of this Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙØ ØÙØØØØÙÙ ÙÙØØÙÙ ØÙØ ÙØØ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:142
 msgid "<b>IP Address</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ØÙÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙØØÙØ (IP)</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:143
 msgid "IP address at which this Tor relay can be reached."
 msgstr ""
+"ØÙÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙØØÙØ (IP) ØÙØÙ ÙÙÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØ ÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙÙ. "
+""
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:146
 msgid "<b>Platform</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:148
 msgid ""
 "Operating system information and Tor version on which this relay is "
 "currently running."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÙÙØØ ÙØØÙ ØÙØØØÙÙ ÙØØØØØ ØÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØØÙÙØ ØØØÙÙ ÙØØ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:153
 msgid "<b>Bandwidth</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:155
@@ -233,11 +276,13 @@
 "Estimated maximum amount of bandwidth that the directory relays have seen "
 "this relay handle recently."
 msgstr ""
+"ØÙØÙ ÙÙØØØ ÙÙØØ ÙØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙØÙ ØÙØÙ ÙØØØØ ÙØØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ "
+"ÙØ ÙØØ ØÙÙØØÙÙ ÙØØØØ. "
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:160
 msgid "<b>Uptime</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ØÙØÙÙØÙØ</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:162
@@ -245,13 +290,15 @@
 "Length of time this relay has been available, which can be used to help "
 "estimate this relay's stability."
 msgstr ""
+"ØÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ÙØÙÙØØ, ÙØÙØÙ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙÙ ÙÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙØÙØ "
+"ØØØÙØØØ ÙØØ ØÙÙØØÙÙ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:167
 msgid "<b>Last Updated</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ØØØ ØØØÙØ</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:168
 msgid "Date this relay's information was last updated."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØØØÙØ ÙÙØÙÙÙØØ ÙØØ ØÙÙØØÙ."