[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r4399: updated files from pootle (in vidalia/trunk/src/vidalia/i18n: bms cs)
Author: pootle
Date: 2010-08-23 12:43:48 -0400 (Mon, 23 Aug 2010)
New Revision: 4399
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/bms/qt_bms.po
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/cs/qt_cs.po
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/cs/vidalia_cs.po
Log:
updated files from pootle
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/bms/qt_bms.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/bms/qt_bms.po 2010-08-23 04:23:25 UTC (rev 4398)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/bms/qt_bms.po 2010-08-23 16:43:48 UTC (rev 4399)
@@ -3,15 +3,15 @@
"Project-Id-Version: Vidalia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 13:22-0500\n"
-"Last-Translator: Matthew Edman <edmanm@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 08:15+0200\n"
+"Last-Translator: H2A <htaike2aung@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"Language: bms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: qaccessibleobject.cpp:348
msgctxt "QApplication"
@@ -61,7 +61,7 @@
#: qdialogbuttonbox.cpp:537
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá"
#: qdialogbuttonbox.cpp:540
msgctxt "QDialogButtonBox"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/cs/qt_cs.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/cs/qt_cs.po 2010-08-23 04:23:25 UTC (rev 4398)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/cs/qt_cs.po 2010-08-23 16:43:48 UTC (rev 4399)
@@ -3,194 +3,195 @@
"Project-Id-Version: Vidalia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:06+0200\n"
+"Last-Translator: Martin <martinbarta@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: qaccessibleobject.cpp:348
msgctxt "QApplication"
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovat"
#: qmessagebox.h:319
msgctxt "QApplication"
msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
-msgstr ""
+msgstr "SpuÅtÄnà '%1' vyÅaduje aby %2, byl nazalezen"
#: qmessagebox.h:321
msgctxt "QApplication"
msgid "Incompatible Qt Library Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba nekompatibility knihovny Qt"
#: qapplication.cpp:2095
msgctxt "QApplication"
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
-msgstr ""
+msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION"
#: qaccessibleobject.cpp:350
msgctxt "QApplication"
msgid "Activates the program's main window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovat program do hlavnÃho okna"
#: qmessagebox.cpp:2104
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: qdialogbuttonbox.cpp:528
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "UloÅit"
#: qdialogbuttonbox.cpp:531
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "OtevÅÃt"
#: qdialogbuttonbox.cpp:534
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ZruÅit"
#: qdialogbuttonbox.cpp:537
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ZavÅÃt"
#: qdialogbuttonbox.cpp:540
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "PouÅÃt"
#: qdialogbuttonbox.cpp:543
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Resetovat"
#: qdialogbuttonbox.cpp:546
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "NÃpovÄda"
#: qdialogbuttonbox.cpp:550
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "NeuklÃdat"
#: qdialogbuttonbox.cpp:554
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "OdloÅit"
#: qdialogbuttonbox.cpp:557
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Ano"
#: qdialogbuttonbox.cpp:560
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Yes to &All"
-msgstr ""
+msgstr "Ano pro &VÅechny"
#: qdialogbuttonbox.cpp:563
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&Ne"
#: qdialogbuttonbox.cpp:566
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "N&o to All"
-msgstr ""
+msgstr "Ne & pro vÅechny"
#: qdialogbuttonbox.cpp:569
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "UloÅit vÅe"
#: qdialogbuttonbox.cpp:572
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "PÅeruÅit"
#: qdialogbuttonbox.cpp:575
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu"
#: qdialogbuttonbox.cpp:578
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat"
#: qdialogbuttonbox.cpp:581
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "PÅvodnà nastavenÃ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:552
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Close without Saving"
-msgstr ""
+msgstr "ZavÅÃt bez uloÅenÃ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:525
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "&OK"
#: qdirmodel.cpp:423
msgctxt "QDirModel"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "JmÃno"
#: qdirmodel.cpp:424
msgctxt "QDirModel"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#: qdirmodel.cpp:427
msgctxt "QDirModel"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Druh"
#: qdirmodel.cpp:429
msgctxt "QDirModel"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: qdirmodel.cpp:435
msgctxt "QDirModel"
msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Datum zmÄny"
#: qfiledialog_win.cpp:126
msgctxt "QFileDialog"
msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "VÅechny Soubory (*)"
#: qfiledialog.cpp:881
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "AdresÃÅe"
#: qfiledialog.cpp:2408
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Open"
-msgstr ""
+msgstr "&OtevÅÃt"
#: qfiledialog.cpp:919
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Save"
-msgstr ""
+msgstr "&UloÅit"
#: qfiledialog.cpp:435
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "OtevÅÃt"
#: qfiledialog.cpp:1670
msgctxt "QFileDialog"
@@ -198,6 +199,8 @@
"%1 already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"%1 jiÅ existuje.\n"
+"PÅejete si jej nahradit?"
#: qfiledialog.cpp:1690
msgctxt "QFileDialog"
@@ -206,56 +209,59 @@
"File not found.\n"
"Please verify the correct file name was given."
msgstr ""
+"%1\n"
+"Soubor nebyl nalezen.\n"
+"ProsÃm ovÄÅte sprÃvnà nÃzev souboru."
#: qdirmodel.cpp:833
msgctxt "QFileDialog"
msgid "My Computer"
-msgstr ""
+msgstr "MÅj poÄÃtaÄ"
#: qfiledialog.cpp:462
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Rename"
-msgstr ""
+msgstr "&PÅejmenovat"
#: qfiledialog.cpp:463
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "&Smazat"
#: qfiledialog.cpp:464
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Show &hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit & skrÃt sloÅky"
#: ui_qfiledialog.h:264
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ZpÄt"
#: ui_qfiledialog.h:274
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Parent Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavnà adresÃÅ"
#: ui_qfiledialog.h:284
msgctxt "QFileDialog"
msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit seznam"
#: ui_qfiledialog.h:289
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Detail View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit detail"
#: ui_qfiledialog.h:292
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Files of type:"
-msgstr ""
+msgstr "Soubory typu:"
#: qfiledialog.cpp:883
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "AdresÃÅ:"
#: qfiledialog.cpp:2476
msgctxt "QFileDialog"
@@ -264,6 +270,9 @@
"Directory not found.\n"
"Please verify the correct directory name was given."
msgstr ""
+"%1\n"
+"AdresÃÅ nebyl nalezen.\n"
+"ProsÃm ovÄÅte, zda bylo jmÃno adresÃÅe zadÃno sprÃvnÄ."
#: qfiledialog.cpp:2281
msgctxt "QFileDialog"
@@ -271,96 +280,98 @@
"'%1' is write protected.\n"
"Do you want to delete it anyway?"
msgstr ""
+"'%1' je chrÃnÄn proti pÅepisu.\n"
+"Chcete jej smazat i tak?"
#: qfiledialog.cpp:2286
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
-msgstr ""
+msgstr "Jste si jisti, Åe chcete odstranit '%1'?"
#: qfiledialog.cpp:2299
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Could not delete directory."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze smazat adresÃÅ."
#: qfiledialog_win.cpp:128
msgctxt "QFileDialog"
msgid "All Files (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "VÅechny soubory (*.*)"
#: qfiledialog.cpp:437
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "UloÅit jako"
#: qfileiconprovider.cpp:379
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Disk"
#: qfileiconprovider.cpp:383
msgctxt "QFileDialog"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor"
#: qfileiconprovider.cpp:412
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "NeznÃmÃ"
#: qfiledialog.cpp:439
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Find Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat adresÃÅ"
#: qfiledialog.cpp:458
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Show "
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit"
#: ui_qfiledialog.h:269
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "vpÅed"
#: qfiledialog.cpp:2137
msgctxt "QFileDialog"
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Novà sloÅka"
#: qfiledialog.cpp:465
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "&Novà sloÅka"
#: qfiledialog.cpp:917
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Choose"
-msgstr ""
+msgstr "&Vybrat"
#: qsidebar.cpp:388
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat"
#: qfiledialog.cpp:886
msgctxt "QFileDialog"
msgid "File &name:"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor & jmÃno:"
#: ui_qfiledialog.h:261
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Look in:"
-msgstr ""
+msgstr "PodÃvejte se:"
#: ui_qfiledialog.h:279
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅit novou sloÅku"
#: qfilesystemmodel.cpp:761
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Invalid filename"
-msgstr ""
+msgstr "Åpatnà jmÃno souboru"
#: qfilesystemmodel.cpp:763
msgctxt "QFileSystemModel"
@@ -368,63 +379,65 @@
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
"characters or no punctuations marks."
msgstr ""
+"<b>NÃzev \"%1\" nelze pouÅÃt.</b><p>Zkuste pouÅÃt jinà nÃzev s menÅÃm poÄtem "
+"znakÅ nebo bez zvlÃÅtnÃch znakÅ."
#: qfilesystemmodel.cpp:832
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "JmÃno"
#: qfilesystemmodel.cpp:834
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#: qfilesystemmodel.cpp:838
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Druh"
#: qfilesystemmodel.cpp:840
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: qfilesystemmodel.cpp:847
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Ãpravy"
#: qfilesystemmodel_p.h:198
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "My Computer"
-msgstr ""
+msgstr "MÅj poÄÃtaÄ"
#: qfilesystemmodel_p.h:200
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄÃtaÄ"
#: qfilesystemmodel.cpp:677
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 TB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 TB"
#: qfilesystemmodel.cpp:679
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB"
#: qfilesystemmodel.cpp:681
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: qfilesystemmodel.cpp:683
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB"
#: qfilesystemmodel.cpp:684
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%1 bajt"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/cs/vidalia_cs.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/cs/vidalia_cs.po 2010-08-23 04:23:25 UTC (rev 4398)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/cs/vidalia_cs.po 2010-08-23 16:43:48 UTC (rev 4399)
@@ -3,14 +3,15 @@
"Project-Id-Version: Vidalia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:35+0200\n"
+"Last-Translator: Martin <martinbarta@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
@@ -18,19 +19,19 @@
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licence"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr "Vidalia 0.2.0"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr "4.4.2"
+msgstr "Qt 4.4.2"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia"
@@ -42,11 +43,11 @@
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt"
-msgstr ""
+msgstr "Qt"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "version"
-msgstr ""
+msgstr "verze"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
@@ -58,23 +59,23 @@
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "Vyber Tor konfiguracni soubor"
+msgstr "Vyber Tor konfiguraÄnà soubor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
-msgstr "Soubro nenalezen"
+msgstr "Soubor nenalezen"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr "%1 neexistuje. Chces to vytvorit?"
+msgstr "%1 neexistuje. Chcete jej vytvoÅit?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
-msgstr "Vytvoreni souboru neuspesne"
+msgstr "VytvoÅenà souboru bylo neÃspÄÅnÃ."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
-msgstr "Nemohu vytvorit %1 [%2]"
+msgstr "Nelze vytvoÅit %1 [%2]"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
@@ -98,7 +99,7 @@
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Autentizace:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Address:"
@@ -106,15 +107,15 @@
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "NenÃ"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Cookie"
-msgstr ""
+msgstr "KolÃÄky"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
@@ -126,7 +127,7 @@
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Tor KonfiguraÄnà soubor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
@@ -138,11 +139,11 @@
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
-msgstr "Prochazet"
+msgstr "ProhlÃÅet"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "AdresÃÅ dat"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
@@ -164,7 +165,7 @@
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr "Vyber jazyk pro puziti ve Vidalia"
+msgstr "Vyber jazyk pro pouÅità ve Vidalia"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
@@ -172,11 +173,11 @@
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "Vyber styl rozhrani Vidalia"
+msgstr "Vyber styl rozhrÃnà Vidalia"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia nebyl schopen naÄÃst vybranà pÅeklad."
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
@@ -184,31 +185,32 @@
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
-msgstr "Schovat nastaveni"
+msgstr "SkrÃt nastavenÃ"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
-msgstr "Ukaz nastaveni"
+msgstr "Zobrazit NastavenÃ"
+#, fuzzy
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
msgstr "Vyuziti sirky pasma Tor."
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Resetovat"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
-msgstr "Prijato"
+msgstr "UdÄlenà hodnocenÃ"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Send Rate"
-msgstr "Odeslano"
+msgstr "Odeslat hodnocenÃ"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Always on Top"
-msgstr "Vzdy viditelne"
+msgstr "VÅdy nahoÅe"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Style"
@@ -216,7 +218,7 @@
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "Zmena pruhlednosti Grafu toku dat"
+msgstr "ZmÄna prÅhlednosti grafu pro tok dat"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
@@ -224,15 +226,15 @@
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
-msgstr "% Nepruhlednost"
+msgstr "% NeprÅhlednost"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
-msgstr "Uloz"
+msgstr "UloÅit"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Cancel"
-msgstr "Smaz"
+msgstr "ZruÅit"
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
@@ -264,7 +266,7 @@
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "ZemÄ"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
@@ -284,35 +286,35 @@
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
-msgstr "Nove"
+msgstr "NovÃ"
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
-msgstr "Otevrit"
+msgstr "OtevÅÃt"
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
-msgstr "Sestaveni"
+msgstr "SestavenÃ"
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
-msgstr "Neuspesne"
+msgstr "NeÃspÄÅnÃ"
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
-msgstr "Zavreno"
+msgstr "ZavÅÃt"
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
-msgstr "Nezname"
+msgstr "NeznÃmÃ"
msgctxt "CircuitItem"
msgid "<Path Empty>"
-msgstr "<Prazdna cesta>"
+msgstr "<PrÃzdnà cesta>"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Connection"
-msgstr "Pripojeni"
+msgstr "PÅipojenÃ"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Status"
@@ -332,15 +334,15 @@
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
-msgstr "Hlavni"
+msgstr "HlavnÃ"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "SÃÅ"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "SdÃlenÃ"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Services"
@@ -360,7 +362,7 @@
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Saving Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba uklÃdÃnà nastavenÃ"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
@@ -376,7 +378,7 @@
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
-msgstr "Nastaveni"
+msgstr "NastavenÃ"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
@@ -388,7 +390,7 @@
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo je povinnÃ"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Remember my password"
@@ -400,7 +402,7 @@
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "Kontrolni socket neni pripojen."
+msgstr "Kontrolnà socket nenà pÅipojen."
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Error sending control command. [%1]"
@@ -416,15 +418,15 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "AfghÃnistÃn"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Andorra"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Antigua & Barbuda"
@@ -432,27 +434,27 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "ArmÃnie"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Australia"
-msgstr "O Vidalia"
+msgstr "AustrÃlie"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "AzerbajdÅÃn"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamy"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "BangladÃÅ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Barbados"
@@ -460,11 +462,11 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "BÄlorusko"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Belgie"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belize"
@@ -476,11 +478,11 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "BolÃvie"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosna a Hercegovina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Botswana"
@@ -488,7 +490,7 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "BrazÃlie"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brunei Darussalam"
@@ -496,7 +498,7 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulharsko"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burkina Faso"
@@ -508,15 +510,15 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "KambodÅa"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Kamerun"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cape Verde"
@@ -524,39 +526,39 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "CentrÃlnà Africkà republika"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Äad"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Chile"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃna"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbie"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Comoros"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Demokratickà republika Kongo"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Kosta Rika"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cote dÃÂÂIvoire"
@@ -564,23 +566,23 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Chorvatsko"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Kuba"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Kypr"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Äeskà republika"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "DÃnsko"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Djibouti"
@@ -592,15 +594,15 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "DominikÃnskà republika"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "EkvÃdor"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egypt"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "El Salvador"
@@ -616,11 +618,11 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estonsko"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "France"
-msgstr "Smaz"
+msgstr "Francie"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gabon"
@@ -636,7 +638,7 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "NÄmecko"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ghana"
@@ -652,7 +654,7 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea"
-msgstr "Hlavni"
+msgstr "Guinea"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea-Bissau"
@@ -3290,4 +3292,3 @@
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
msgstr ""
-