[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r4198: Commit from The Tor Translation Portal by user bleakgadfly. (vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/nb)
Author: pootle
Date: 2009-12-26 07:57:41 -0500 (Sat, 26 Dec 2009)
New Revision: 4198
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/nb/qt_nb.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user bleakgadfly. 81 of 81 messages translated (0 fuzzy).
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/nb/qt_nb.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/nb/qt_nb.po 2009-12-26 12:57:31 UTC (rev 4197)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/nb/qt_nb.po 2009-12-26 12:57:41 UTC (rev 4198)
@@ -3,8 +3,8 @@
"Project-Id-Version: Vidalia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-07 10:37+0000\n"
-"Last-Translator: Runa Sandvik <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-25 09:59-0700\n"
+"Last-Translator: Cato Auestad <c2auestad@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,22 +20,22 @@
#: qmessagebox.h:319
msgctxt "QApplication"
msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
-msgstr ""
+msgstr "Kjørbare '%1' krever Qt %2, fant Qt %3."
#: qmessagebox.h:321
msgctxt "QApplication"
msgid "Incompatible Qt Library Error"
-msgstr ""
+msgstr "Inkompatibelt Qt bibliotekfeil"
#: qapplication.cpp:2095
msgctxt "QApplication"
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
-msgstr ""
+msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION"
#: qaccessibleobject.cpp:350
msgctxt "QApplication"
msgid "Activates the program's main window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverer programmets hovedvindu"
#: qmessagebox.cpp:2104
msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -65,12 +65,12 @@
#: qdialogbuttonbox.cpp:540
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk"
#: qdialogbuttonbox.cpp:543
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill"
#: qdialogbuttonbox.cpp:546
msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -105,7 +105,7 @@
#: qdialogbuttonbox.cpp:566
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "N&o to All"
-msgstr ""
+msgstr "&Nei til Alt"
#: qdialogbuttonbox.cpp:569
msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -130,7 +130,7 @@
#: qdialogbuttonbox.cpp:581
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill til standard"
#: qdialogbuttonbox.cpp:552
msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -155,7 +155,7 @@
#: qdirmodel.cpp:427
msgctxt "QDirModel"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Slag"
#: qdirmodel.cpp:429
msgctxt "QDirModel"
@@ -165,7 +165,7 @@
#: qdirmodel.cpp:435
msgctxt "QDirModel"
msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modifisert dato"
#: qfiledialog_win.cpp:126
msgctxt "QFileDialog"
@@ -175,7 +175,7 @@
#: qfiledialog.cpp:881
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloger"
#: qfiledialog.cpp:2408
msgctxt "QFileDialog"
@@ -190,24 +190,27 @@
#: qfiledialog.cpp:435
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Open"
-msgstr "Åpen"
+msgstr "Åpne"
#: qfiledialog.cpp:1670
-#, fuzzy
msgctxt "QFileDialog"
msgid ""
"%1 already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
-msgstr "%1 finnes allerede. Vil du overskrive?"
+msgstr ""
+"%1 finnes allerede.\n"
+"Vil du overskrive?"
#: qfiledialog.cpp:1690
-#, fuzzy
msgctxt "QFileDialog"
msgid ""
"%1\n"
"File not found.\n"
"Please verify the correct file name was given."
-msgstr "%1File ble ikke funnet. Vennligst se at riktig filnavn ble gitt."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Filen ble ikke funnet.\n"
+"Vennligst se at riktig filnavn ble angitt."
#: qdirmodel.cpp:833
msgctxt "QFileDialog"
@@ -237,17 +240,17 @@
#: ui_qfiledialog.h:274
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Parent Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Foreldrekatalog"
#: ui_qfiledialog.h:284
msgctxt "QFileDialog"
msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "Vis liste"
#: ui_qfiledialog.h:289
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Detail View"
-msgstr ""
+msgstr "Vis detaljer"
#: ui_qfiledialog.h:292
msgctxt "QFileDialog"
@@ -257,24 +260,27 @@
#: qfiledialog.cpp:883
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog:"
#: qfiledialog.cpp:2476
-#, fuzzy
msgctxt "QFileDialog"
msgid ""
"%1\n"
"Directory not found.\n"
"Please verify the correct directory name was given."
-msgstr "%1File ble ikke funnet. Vennligst se at riktig filnavn ble gitt."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Katalogen ble ikke funnet.\n"
+"Vennligst se at riktig katalognavn ble angitt."
#: qfiledialog.cpp:2281
-#, fuzzy
msgctxt "QFileDialog"
msgid ""
"'%1' is write protected.\n"
"Do you want to delete it anyway?"
-msgstr "%1 finnes allerede. Vil du overskrive?"
+msgstr ""
+"'%1' er skrivebeskyttet.\n"
+" Vil du slette den allikevel?"
#: qfiledialog.cpp:2286
msgctxt "QFileDialog"
@@ -284,7 +290,7 @@
#: qfiledialog.cpp:2299
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Could not delete directory."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke slette katalog."
#: qfiledialog_win.cpp:128
msgctxt "QFileDialog"
@@ -299,7 +305,7 @@
#: qfileiconprovider.cpp:379
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Disk"
#: qfileiconprovider.cpp:383
msgctxt "QFileDialog"
@@ -314,7 +320,7 @@
#: qfiledialog.cpp:439
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Find Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Finn katalog"
#: qfiledialog.cpp:458
msgctxt "QFileDialog"
@@ -324,17 +330,17 @@
#: ui_qfiledialog.h:269
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Fremover"
#: qfiledialog.cpp:2137
msgctxt "QFileDialog"
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ny mappe"
#: qfiledialog.cpp:465
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "&Ny Mappe"
#: qfiledialog.cpp:917
msgctxt "QFileDialog"
@@ -349,22 +355,22 @@
#: qfiledialog.cpp:886
msgctxt "QFileDialog"
msgid "File &name:"
-msgstr ""
+msgstr "&Filnavn:"
#: ui_qfiledialog.h:261
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Look in:"
-msgstr ""
+msgstr "Se i:"
#: ui_qfiledialog.h:279
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Lag ny mappe"
#: qfilesystemmodel.cpp:761
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Invalid filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig filnavn"
#: qfilesystemmodel.cpp:763
msgctxt "QFileSystemModel"
@@ -372,6 +378,8 @@
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
"characters or no punctuations marks."
msgstr ""
+"<b>Navnet \"%1\" kunne ikke bli brukt.</b><p>Prøv å bruke et annet navn, med "
+"færre bokstaver eller ingen punktumer."
#: qfilesystemmodel.cpp:832
msgctxt "QFileSystemModel"
@@ -386,7 +394,7 @@
#: qfilesystemmodel.cpp:838
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Slag"
#: qfilesystemmodel.cpp:840
msgctxt "QFileSystemModel"
@@ -396,7 +404,7 @@
#: qfilesystemmodel.cpp:847
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modifisert dato"
#: qfilesystemmodel_p.h:198
msgctxt "QFileSystemModel"