[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r4331: Commit from The Tor Translation Portal by user runa. 7 of 40 (vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/de)
Author: pootle
Date: 2010-06-26 16:54:37 -0400 (Sat, 26 Jun 2010)
New Revision: 4331
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/de/config.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user runa. 7 of 40 messages translated (0 fuzzy).
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/de/config.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/de/config.po 2010-06-26 20:40:27 UTC (rev 4330)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/de/config.po 2010-06-26 20:54:37 UTC (rev 4331)
@@ -10,24 +10,23 @@
# propagated, or distributed except according to the terms described
# in the LICENSE file.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-26 14:46-0600\n"
+"Last-Translator: Runa Sandvik <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/config.html:16
msgid "Configuring Vidalia and Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration von Vidalia und Tor"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/config.html:20
@@ -36,21 +35,27 @@
"of Vidalia and Tor. It also lets you set up and manage a <a "
"href=\"server.html\">Tor relay</a> so you can help the Tor network grow."
msgstr ""
+"Vidalia ermöglicht es Ihnen die am gebrächlisten Einstellungen von "
+"Vidalia und Tor vorzunehmen. Außerdem können Sie mit Vidalia "
+"einen <a href=\"server.html\">Tor-Server</a> einrichten und betreiben und "
+"dadurchdem Tor-Netzwerk zu weiterem Wachtums verhelfen."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:26
msgid "<a name=\"general\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"general\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/config.html:27
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/config.html:29
msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings."
msgstr ""
+"Die Seite <i>Allgemein</i> enthält die am meisten gebrauchten "
+"Einstellungen."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:32
@@ -61,6 +66,11 @@
"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor "
"installation you want."
msgstr ""
+"<b>Pfad zur Tor-Anwendung</b>: Dies ist die ausführbare Tor-Datei, die "
+"Vidalia startet, wenn Sie <i>Start</i> aus dem Tray-Menü "
+"auswählen. Falls Sie mehrere Versionen von Tor installiert haben, "
+"können Sie durch Klicken auf die <i>Wählen</i> Schaltfläche "
+"die Tor-Version auswählen, die Vidalia benutzen soll."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:39
@@ -69,6 +79,9 @@
"automatically start Tor when Vidalia starts. You can also configure Vidalia "
"to run when your system starts (<i>Windows only</i>)."
msgstr ""
+"<b>Start Einstellungen</b>: Durch diese Einstellung wird Tor automatisch "
+"zusammen mit Vidalia gestartet. Sie können Vidalia auch konfigurieren, "
+"dass es beim Systemstart ausgeührt wird (<i>nur unter Windows</i>)."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:46