[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[vidalia-svn] r4278: updated files from pootle (vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ar)



Author: pootle
Date: 2010-05-04 13:30:18 -0400 (Tue, 04 May 2010)
New Revision: 4278

Modified:
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ar/vidalia_ar.po
Log:
updated files from pootle

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ar/vidalia_ar.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ar/vidalia_ar.po	2010-04-29 05:12:49 UTC (rev 4277)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ar/vidalia_ar.po	2010-05-04 17:30:18 UTC (rev 4278)
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: Vidalia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 10:43-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:45-0600\n"
 "Last-Translator: Anas Qtiesh <anasqtiesh@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,16 +24,16 @@
 # ÙØ ØÙØØ ØØÙÙÙØØ.
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr "VidaliaAboutDialog"
+msgstr "ÙÙØØÙÙØ 0.2.0"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr "Tor 0.2.0.32"
+msgstr "ØÙØ 0.2.0.32"
 
 # ÙØ ØÙØØ ØØÙÙÙØØ.
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr "4.4.2AboutDialog"
+msgstr "4.4.2 QT "
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Vidalia"
@@ -45,7 +45,7 @@
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Qt"
-msgstr ""
+msgstr "Qt"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "version"
@@ -57,11 +57,11 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "ÙÙØ ØØØØØ \"ÙÙÙØ ØØ\" ÙÙØØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙÙÙ ÙÙ ØØØØ ÙÙÙØ ØØ."
+msgstr "ÙÙØ ØØØØØ \"ÙÙÙØ ØØ\" ÙÙØØÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙÙÙ ÙÙ ØØØØ ÙÙÙØ ØØ."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "ØØØØ ÙÙÙ ØØØØØØØ \"ØÙØ\""
+msgstr "ØØØØ ÙÙÙ ØØØØØØØ ØÙØ"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "File Not Found"
@@ -93,15 +93,15 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr "ÙÙ ØØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØÙØ ÙØØÙØ."
+msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØØÙØ ØÙØ."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Control Port"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙÙ"
+msgstr "ÙØØÙ ØÙØØÙÙ"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
-msgstr "ÙØØØÙØ:"
+msgstr "ØÙÙØØØÙØ:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Address:"
@@ -133,11 +133,11 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "ØØØØ ØØÙØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØØØØ (torrc)"
+msgstr "ØØØØ ØØÙØÙØ ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙØØØ (torrc)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr "ØØØØØ ÙØØØ ÙÙÙ ØØØØØØØÙ"
+msgstr "ØØØØ ÙØØØ ÙÙÙ ØØØØØØØÙ"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Browse"
@@ -149,19 +149,20 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØØÙØÙØ ØÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØØÙØÙØ ØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØØÙÙ"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "ØØØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØÙÙ ÙØÙØ ØÙØÙØØ ØØÙØÙØ ØÙØÙØ"
+msgstr "ØØØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØÙÙ ÙØÙØ ØÙØÙØØ ØØÙØÙØ ØÙØ"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
 msgstr ""
-"ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØ\n"
-"ØÙØÙØØ ØÙÙÙ ØØØÙØÙØ ÙØÙÙØ."
+"ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØØØÙØ ØØÙØ ØÙØ\n"
+"\n"
+"ØÙØÙØØ ØÙÙÙ ØØØÙØÙØ ÙØÙÙØÙ."
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Language"
@@ -169,19 +170,19 @@
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr "ØØØØ ÙØØ ÙØØÙØ ÚÙØØÙÙØ"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØ ØÙÙØØØØÙØ ÙÙ ÙÙØØÙÙØ"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Style"
-msgstr "ØØØØ"
+msgstr "ØÙÙ"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "ØØØØ ØØØØ ÙØØÙØ ÚÙØØÙÙØ"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙ ÙØØÙØ ÚÙØØÙÙØ"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr "ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØØÙÙÙ ÙÙÙ ØØØÙØ ØÙÙØØ ØÙÙØØØ"
+msgstr "ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØØÙÙÙ ÙÙÙ ØØØÙØ ØÙÙØØ ØÙÙØØØ."
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
@@ -189,19 +190,19 @@
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Hide Settings"
-msgstr "ØØÙ ØÙØØØØØØØ"
+msgstr "ØØÙØØ ØÙØØØØØØØ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Show Settings"
-msgstr "ØØØØØØ ØÙØØØØØØØ"
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØØØØØØ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr "ØØØÙÙØÙ ØÙØÙØ"
+msgstr "ØØØØØØÙ ØÙØ ÙØØØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Reset"
-msgstr "ØØØØÙ"
+msgstr "ØØØØØ ØØØ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Receive Rate"
@@ -217,11 +218,11 @@
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Style"
-msgstr "ØØØØ"
+msgstr "ØÙÙ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙØÙØÙÙØ ÙÙØØØ ØØØÙÙØÙ ØÙØÙØ"
+msgstr "ØØÙÙØ ØÙØÙÙØ ÙØØØ ØØØÙÙØÙ ØØØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "100"
@@ -229,43 +230,43 @@
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "% Opaque"
-msgstr "% ÙØØÙ"
+msgstr "% ØÙØ ØÙØÙ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Save"
-msgstr "ØØÙØ"
+msgstr "ØÙØ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Cancel"
-msgstr "ØÙØØØ"
+msgstr "ØÙØØØ"
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙHTTPS bridge"
+msgstr "ØØØ ØÙØ ØØØ HTTPS..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙ %1 : %2"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙ %1 : %2..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr "ØØØÙ ØØØØÙ ØÙØ HTTPS ØÙÙ ØÙÙBridges..."
+msgstr "ØØØÙ ØØØØÙ ØÙØ HTTPS ÙÙØØÙØ..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr "ØØØÙ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙbridges..."
+msgstr "ØØØÙ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØÙØ..."
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Downloading Bridges"
-msgstr "ØØØÙ ØØÙÙÙ ØÙÙbridges"
+msgstr "ØØØÙ ØØÙÙÙ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr "ØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØØÙÙÙ bridges: %1"
+msgstr "ØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ØÙØØÙØ: %1"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr "ØØØØØ ÙØØÙÙØ ØØØØÙ ØÙØ ØÙÙbridge..."
+msgstr "ØØØØØ ÙØØÙÙØ ØÙØ ØÙØØÙØ..."
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Country"
@@ -277,11 +278,11 @@
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØØØØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙØØØØÙ ÙÙØ %1"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØØØØØÙÙØ ØØÙÙÙØÙ ÙÙØ %1"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr "ÙÙØØ ØØØÙÙØÙ ØÙÙbridge"
+msgstr "ÙÙØØ ØØØØØØÙ ØÙØØØ"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Client Summary"
@@ -293,11 +294,11 @@
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Open"
-msgstr "ØÙØØ"
+msgstr "ÙØØ"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Building"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙØØ"
+msgstr "ØØØ ØÙØÙØØ"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Failed"
@@ -313,7 +314,7 @@
 
 msgctxt "CircuitItem"
 msgid "<Path Empty>"
-msgstr "<ØÙÙØØØ ØØÙÙ>"
+msgstr "<Path Empty>"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Connection"
@@ -329,15 +330,15 @@
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØØØ(ÙØØ)"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØØØ (Del)"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØØ (ÙØØ)"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙØØÙÙ (Del)"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "General"
-msgstr "ØØÙØ"
+msgstr "ØØÙ"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Network"
@@ -357,7 +358,7 @@
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Advanced"
-msgstr "ÙØÙØÙØ"
+msgstr "ÙØÙØÙ"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Help"
@@ -369,7 +370,7 @@
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr "ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙØ ØØØØØØØÙ ÙÙ%1"
+msgstr "ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙØ ØØØØØØØÙ ÙÙ%1"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Error Applying Settings"
@@ -377,15 +378,15 @@
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr "ÙÙØØÙÙØ ÙØ ÙØØØÙØ ØØØÙÙ ØØØØØØØÙ %1 ÙÙ ØÙØÙØ"
+msgstr "ÙÙØØÙÙØ ÙØ ÙØØØÙØ ØØØÙÙ ØØØØØØØÙ %1 ÙÙ ØÙØ"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Settings"
-msgstr "ØØØÙØØØ"
+msgstr "ØØØØØØØ"
 
 msgctxt "ControlConnection"
 msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
-msgstr "ÙÙØØÙÙØ ÙØ ÙØØØÙØ ØÙØØØØÙ ØØÙØÙØ. (%1)"
+msgstr "ÙÙØØÙÙØ ÙØ ÙØØØÙØ ØÙØØØØÙ ØØÙØ. (%1)"
 
 msgctxt "ControlConnection"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -393,7 +394,7 @@
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Password Required"
-msgstr "ÙØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙÙØÙØ"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙØÙØ ÙØÙÙØØ"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Remember my password"
@@ -402,7 +403,8 @@
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
 msgstr ""
-"Vidalia ÙØØÙ ÙØØØÙÙ ØÙÙÙØ Tor ØØØÙØ ÙÙÙØ ÙØÙØ. ØØØØ ØØØÙ ÙÙÙØ ÙØÙØÙ ÙÙØØÙÙ:"
+"ØØØÙ ÙÙØØÙÙØ ØØÙÙÙØ ØÙØ ØØØÙØ ØØØÙØ ÙÙÙØ ÙØÙØ. ÙØØÙ ØÙ ØØØÙ ÙÙÙØ ÙØÙØ ØÙØØÙÙ "
+"ØÙØØØØ ØÙ:"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -410,7 +412,7 @@
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Error sending control command. [%1]"
-msgstr "ØÙØÙ ÙÙ ØØØØÙ ØÙØ ØØÙÙ. [%1]"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØØØØÙ ØÙØ ØØÙÙ. [%1]"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
@@ -418,7 +420,7 @@
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Invalid control reply. [%1]"
-msgstr "ØØ ØØÙÙ ØÙØ ØØÙØ. [%1]"
+msgstr "ØØ ØØÙÙ ØÙØ ØØÙØ. [%1]"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Afghanistan"
@@ -450,7 +452,7 @@
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Azerbaijan"
-msgstr "ØØØØÙØØÙ"
+msgstr "ØØØØÙØØÙ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bahamas"
@@ -474,7 +476,7 @@
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Belize"
-msgstr "ØÙÙØ"
+msgstr "ØÙÙÙØ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bhutan"
@@ -490,7 +492,7 @@
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Botswana"
-msgstr "ØØØÙØÙ"
+msgstr "ØÙØØÙØÙØ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Brazil"
@@ -554,7 +556,7 @@
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØ ØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙÙØØØÙØ Ø"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØ ØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙÙØØØÙØ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Congo"
@@ -566,7 +568,7 @@
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cote dÃÂÂIvoire"
-msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙØØ"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØØØ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Croatia"
@@ -666,7 +668,7 @@
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guyana"
-msgstr "ØÙØÙØ"
+msgstr "ØÙØÙØÙØ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Hong Kong"
@@ -878,11 +880,11 @@
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Paraguay"
-msgstr "ØØØØØÙØÙ"
+msgstr "ØÙØØØØØÙØÙ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Peru"
-msgstr "ØÙØÙ"
+msgstr "ØÙØÙØÙ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Philippines"
@@ -978,11 +980,11 @@
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "South Africa"
-msgstr "ØÙÙØ ØÙØÙÙÙØ"
+msgstr "ØÙÙØ ØÙØÙÙÙØ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Spain"
-msgstr "ØØØØÙÙØ"
+msgstr "ØØØØÙÙØ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sri Lanka"
@@ -1078,7 +1080,7 @@
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Uruguay"
-msgstr "ØÙØÙØÙØÙ"
+msgstr "ØÙØÙØÙØÙØÙ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Uzbekistan"
@@ -1222,11 +1224,11 @@
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "ØØØØØ ØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙØÙ"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙØÙ ÙÙÙÙÙÙ (ØØÙÙØÙ)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr "ÙØØ ØØØÙØ ØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØÙ"
+msgstr "ÙØØ ØØØÙØ ØØÙ ÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙÙØÙ"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
@@ -1234,7 +1236,7 @@
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr "ØØØØ ÙÙØØÙÙØ ØÙØ ØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
+msgstr "ØØØØ ÙÙØØÙÙØ ØÙØ ØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Browse"
@@ -1242,7 +1244,7 @@
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØÙØ ÙØ ØØØÙØ ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØ ÙØ ØØØÙØ ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Tor"
@@ -1254,7 +1256,7 @@
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙÙÙÙ ÙØ ØØØ ØØØÙÙ ØÙØ"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙÙ ØÙÙÙÙÙ ÙØ ØØØ ØØØÙÙ ØÙØ"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application Arguments:"
@@ -1274,7 +1276,7 @@
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr "%1 Ù.Ø/Ø"
+msgstr "%1 Ù.Ø/ØØ"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB"
@@ -1298,11 +1300,11 @@
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr "ÙÙÙ ÙÙØ ÙØÙÙØ ÙØØÙÙØØ ØØÙØØ. XML ØÙÙØÙÙ ÙÙØ"
+msgstr "ÙÙÙ XML ØÙÙÙÙØ ÙÙØ ÙØÙÙØ ÙØØÙÙØØ ØØÙØØ."
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached end of document"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙØ"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙØ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached start of document"
@@ -1322,11 +1324,11 @@
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Back"
-msgstr "ØØØØ"
+msgstr "ØÙØØ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙØØØÙØ (Backspace)"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙØØØÙØ (Backspace)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Backspace"
@@ -1346,11 +1348,11 @@
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Home"
-msgstr "ØÙØØØÙØ"
+msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØØ ØÙØØØÙØ (Ctrl+H)"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ (Ctrl+H)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+H"
@@ -1358,7 +1360,7 @@
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find"
-msgstr "ØÙØØ"
+msgstr "ØØØ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
@@ -1382,15 +1384,15 @@
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find:"
-msgstr "ØÙØØ:"
+msgstr "ØØØ:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Previous"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙ"
+msgstr "ØØØ ØÙ ØÙØØØÙ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Next"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙØØÙ"
+msgstr "ØØØ ØÙ ØÙÙØØÙ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Case sensitive"
@@ -1410,7 +1412,7 @@
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search"
-msgstr "ØØØØ"
+msgstr "ØÙØØØ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Searching for:"
@@ -1418,11 +1420,11 @@
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found Documents"
-msgstr "ØÙÙØØØÙ ØÙÙÙØÙØØ"
+msgstr "ØÙÙØØÙØØØ ØÙØÙ ØÙ ØÙØØØÙØ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr "ØÙØØØ ØØÙÙÙ ÙØØÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØØ :"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØØÙÙÙ ÙØØÙÙØØ ØÙÙØØØØØ:"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Opening External Link"
@@ -1431,12 +1433,13 @@
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
 msgstr ""
-"ÙÙØØÙÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙØØØØØØ ØÙØÙ ØØØØÙ ÙÙ ÙØØØØØ ÙÙØ ØÙØÙØØØØÙ. ØØØ ÙÙ ÙÙÙ "
-"ÙØØÙØÙ ØØÙÙØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØØØØÙ ØÙØ ØÙ ØÙØ ÙÙ ØÙÙÙ ÙØÙÙÙØ ØÙÙØØØ."
+"ÙÙØØÙÙØ ÙØØØÙØ ÙØØ ØÙØØØØ ØÙØÙ ØØØØÙ ÙÙ ÙØØØØØ ØÙØÙØØÙØ ØÙØÙØØØØÙ ØÙØØØ ØÙ. "
+"ØØØ ÙÙ ÙÙÙ ÙØØÙØÙ ØØÙÙØ ÙØØÙØØÙ ÙØØØØØØÙ ØÙØ ÙØÙ ÙØØ ØÙØÙØ ÙÙ ÙÙÙÙ ÙØÙÙÙ "
+"ØÙÙÙÙØ."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr "ÙÙ ØØÙØ ÙÙØØÙÙØ ÙÙØØ ØÙØØØØØØ ÙÙ ÙØØØØØ ØÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙØ"
+msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØÙ ÙÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØÙØØØØ ÙÙ ÙØØØØØ ØÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙØ"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
@@ -1445,12 +1448,12 @@
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
 msgstr ""
-"ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ÙØØ ØÙØØØØØØ ØÙÙØØØ ÙÙ ÙØØØØØ ÙÙØ. ÙØØØÙ ÙÙÙÙÙ ÙØØ "
+"ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ÙØØ ØÙØØØØ ØÙÙØØØ ÙÙ ÙØØØØØ ØÙØÙØØÙØ. ÙØØØÙ ÙÙÙÙÙ ÙØØ "
 "ØÙØÙÙØÙ ÙÙØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØÙØ."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
-msgstr "ÙØØØØØ ØØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ :"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ÙØØ ÙÙÙ ØÙÙØØØØØ:"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License Information"
@@ -1462,43 +1465,43 @@
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "Credits"
-msgstr "ØØØÙØÙØØ"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÙ"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Debug"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙÙØØ"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØØÙÙ"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Info"
-msgstr "ØÙØÙ"
+msgstr "ÙØÙÙÙØØ"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Notice"
-msgstr "ØØØØØ"
+msgstr "ØÙØÙÙ"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Warning"
-msgstr "ØÙØÙÙ"
+msgstr "ØØØÙØ"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Error"
-msgstr "ØÙØÙ"
+msgstr "ØØØ"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Unknown"
-msgstr "ØÙØ ÙØÙÙÙ"
+msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
-msgstr "ÙØØØ Tor"
+msgstr "ØØØ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit"
-msgstr "ØØØØ"
+msgstr "ØØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr "ØØÙ ØÙØÙÙ ÙØØØ ØÙÙØØÙ"
+msgstr "ØØÙ ØÙØÙÙ ÙØØØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Message Log"
@@ -1514,7 +1517,7 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Settings"
-msgstr "ØØØÙØØØ"
+msgstr "ØØØØØØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "About"
@@ -1570,219 +1573,227 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting web browser"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØØÙØÙ ÙØØÙØ ØÙØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØØÙØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙØØÙØØ ØØØØØØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØØÙØÙ ÙÙÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØØÙØÙ ÙÙÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØØØ ØÙÙØØÙØØ ØØØØØØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØØÙØÙ ÙØØÙ ØÙÙÙÙÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØØÙØÙ ÙØØÙ ØÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙØØ ØØØØØØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to a relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØÙ ØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing an encrypted directory connection"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙ ØÙØØØ ØØØØÙ ÙØÙØ ØØÙØÙÙÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Retrieving network status"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading network status"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading authority certificates"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙ ØÙØØØØ ØÙØÙØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Requesting relay information"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading relay information"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing a Tor circuit"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØ ØØØØØ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connected to the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ØØÙ ØÙØØØÙ ØÙÙ ØØÙØ ØØØ ØÙØØØÙÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØÙØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "identity mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ØØØØØÙ ØÙÙÙÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ ØÙØ ØÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØØÙ ØØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "read/write error"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙØØØØ/ØÙÙØØØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "no route to host"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ ØØÙÙ ÙÙÙØÙÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "insufficient resources"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙØ ÙØÙÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor is not running"
-msgstr "ØÙØ ÙØ ÙØÙÙ"
+msgstr "ØÙØ ØÙØ ÙØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor is shutting down"
-msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÙ"
+msgstr "ØØØÙ ØØÙØÙ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor Now"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙ ØØØ ØØØÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØØØÙÙ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Starting Tor"
-msgstr "ØÙØÙ ÙÙ ØØØÙÙ ØÙØ"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØØØ ØØØÙÙ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "ØØØÙÙØ ØÙÙ ÚÙØØÙÙØ ØØØÙÙ ØÙØ. ØÙØØ ØØØÙØØØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØØØ ØØØÙØ ØØÙ Ù ÙÙØØ ØÙÙÙØÙ ØÙØ."
+msgstr ""
+"ØØØÙÙØ ØÙÙ ÚÙØØÙÙØ ØØØÙÙ ØÙØ. ØÙØØ ØØØØØØØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØØØ ØØØÙØ ØØÙ ÙÙÙØØ "
+"ÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙÙØÙ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØÙØØØØÙ ØØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙÙÙ ÙÙØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Shutting Down"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØÙ ØØÙØÙØ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unexpected Error"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØÙØ ÙØÙÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØÙÙØØØÙØ ØÙÙ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Cookie Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÙØ ØÙÙØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØÙØØ (cookies)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
 msgstr ""
+"ØØÙØÙØ ØÙØ ÙØØÙØ ÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØØØÙ ÙØØÙÙØØ ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ "
+"ÙÙ ØÙØØØÙØ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ØÙØ ØØÙØØÙØ ÙØÙØØØ ÙÙÙ 'control_auth_cookie' ØÙÙØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Data Directory"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙÙ (control_auth_cookie)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Registering for Events"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØØØÙÙ ØÙØØØØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
 msgstr ""
+"ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØØØ ØÙØØØØØ. ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ÙÙØØÙÙØ "
+"ØÙØ ÙØÙÙØØ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙØØØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØØÙØ ØÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØ. (%1)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØØØØØØØ ÙØØØÙØ ÙØØÙ ØÙØØÙÙ ØÙØØØ ØÙ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÙØ ØØØÙØ ÙØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
 msgstr ""
+"ØØØØØ ØÙØ ØÙÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙÙ ØÙ ÙØÙÙØØ ØÙ ØØØ ØÙØÙ. ÙØØÙ ØÙØØØ ÙÙÙØ ØÙØ "
+"ÙØÙØÙÙ ØØØ ØØØØØ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙØ %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
@@ -1790,15 +1801,15 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
-msgstr "ØØØÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙØ ØØÙØØ."
+msgstr "ØØØÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙØ ØØÙØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Port Forwarding Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØ ØØØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Control Panel"
@@ -1814,11 +1825,11 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Setup Relaying"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ"
+msgstr "ØØØØØ ØÙØØÙÙÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Set up a relay and help the network grow"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙ ØØÙÙÙØ ÙØØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View the Network"
@@ -1830,7 +1841,7 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Use a New Identity"
-msgstr "ØØØØ ÙÙÙØ ØØÙØØ"
+msgstr "ØØØØØÙ ÙÙÙØ ØØÙØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Make subsequent connections appear new"
@@ -1838,11 +1849,11 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View recent bandwidth usage"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØ ÙØÙ ØØØØØØÙ ØØØ ØÙØØÙØ ÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View log message history"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØ ØØØÙØ ØØÙ ØÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View help documentation"
@@ -1850,11 +1861,11 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Configure Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØØØØØØØ ÙÙØØÙÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View version and license information"
-msgstr "ØØØØØØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØØØØ Ù ØÙØØØØ"
+msgstr "ØØØØØØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØØØ ÙØÙØØØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit Vidalia"
@@ -1862,96 +1873,112 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Show this window on startup"
-msgstr "ØØÙØ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØ ØÙØØØ"
+msgstr "ØØÙØ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØ ØØØ ØØØÙÙ ØÙØÙØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide"
-msgstr "ØØÙÙ"
+msgstr "ØØÙØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide this window"
-msgstr "ÙØÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
+msgstr "ØØÙØØ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Password Reset Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ØØØØØ ØØØ ÙÙÙØ ØÙØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
 msgstr ""
+"ØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØØØØ ØØØ ÙÙÙØ ØØ ØÙØØÙÙ ØØÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙ ÙØØØØÙ ØÙÙ ØØØØØ "
+"ØØØÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØ. ÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ ØÙØØØ ØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØØÙ ÙØÙØ "
+"ØÙÙÙØØ ØÙØ ØØØÙ ØØØÙØ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØØ ØÙÙÙØØØ ØØÙÙØÙ ÙÙ ØÙØ ÙØÙÙØ ØÙ ÙØ ÙÙØÙ ØÙØ ØØØ ØÙØÙ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ØÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙØ ØØØ ÙØÙØ ÙÙØÙ ØØÙØ ØØÙØØ ÙØÙÙØØ ÙÙØÙØÙÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙØ ØÙÙØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
 msgstr ""
+"ÙØØÙ ØÙ ØØØ ØØØÙÙØØÙ %1 ÙØØÙ ØØÙÙ ØÙØ ÙØÙØ ØØÙÙØØÙ %2. ØÙ ØÙØ ÙØØÙ ØØØ ÙØØ "
+"ØÙØØØØÙ ÙÙÙÙ ØÙ ØØÙ ÙØØÙØØÙ. ÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØØØØØØØ ØÙØØØÙÙ ÙØØØØØØÙ "
+"ØÙØØÙØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ ØØØØÙØ ÙØÙ SSLØ ØÙ ØÙÙÙ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÙØ ØØÙÙ ØØØØÙÙ ØØÙÙ ØÙØÙÙØØÙÙÙ ÙØÙØÙØ ÙØÙÙÙÙØ ØØØÙØÙ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
-msgstr "ÙØÙ"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Your software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙØ ÙØØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ ØÙØØ ØØÙ ØØÙØÙØ ØÙØ ØØÙØØ ÙÙÙØÙÙØØÙ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr "ÙÙ ØØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØÙØ ÙØØÙØ."
+msgstr "ÙÙ ØØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØ ØØØÙØØØ ØØØÙØÙ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ (%1)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Your relay is shutting down.\n"
 "Click 'Stop' again to stop your relay now."
 msgstr ""
+"ØØØ ØÙÙØÙ ØØÙÙÙØÙ.\n"
+"ÙØØÙ ØÙÙÙØ ØÙÙ \"ØÙÙØÙ\" ÙØØ ØØØÙ ÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙ ØÙØÙ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
 "\n"
 "Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
 msgstr ""
+"ØÙØ ØØÙÙØÙ ØØØÙ ØØÙÙÙØ. ØÙÙØÙ ÙØÙ ØÙØØÙÙÙØ ØÙÙØØØ ØÙ ØØØØÙØØ ÙÙØÙØØ ÙÙ "
+"ØÙØÙÙØØ.\n"
+"\n"
+"ÙÙ ØÙØ ØÙÙØÙ ØÙØØÙÙÙØ ØØØØ ÙØØØØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØØÙ ÙØÙÙØÙ ÙÙØØØ ØÙ ØØÙÙÙØ "
+"ØØÙØØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
 "\n"
 "Please check the message log for recent warning or error messages."
 msgstr ""
+"ÙÙØØÙÙØ ÙØØ ØÙ ØØÙØÙØ ØÙØ ØÙÙÙ ØÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙ ÙÙØØØ.\n"
+"\n"
+"ÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØØÙ ØÙØØØØÙ ÙÙØØØÙØØØ ØÙ ØØØØÙ ØÙØØØ ØÙØØÙØØ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ""
+msgstr "Ø ØØÙØØÙ TelnetØ "
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ", probably an email client,"
-msgstr ""
+msgstr "Ø ØØÙØØÙ ÙÙÙÙ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ "
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia"
@@ -1959,7 +1986,7 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "About Vidalia"
@@ -1967,19 +1994,19 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Home"
-msgstr "ØÙØØØÙØ"
+msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØØØÙØØØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
-msgstr "ØÙØÙ ÙÙ ØØØ ØÙÙØØØ"
+msgstr "ØÙØÙ ÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
-msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ÚÙØØÙÙØ ØÙØØØØØÙ ÙÙ ØØÙØØ ØÙØ."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ÚÙØØÙÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØØÙ ØØØØØ ØÙØ."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Opening Log File"
@@ -2015,11 +2042,11 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find in Message Log"
-msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØØØØÙ"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find:"
-msgstr "ØÙØØ:"
+msgstr "ØØØ:"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Not Found"
@@ -2027,7 +2054,7 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Search found 0 matches."
-msgstr "ÙÙØØØ 0 ÙØØØÙÙØ"
+msgstr "ØÙØØØ ÙØØ 0 ÙØÙØØ ÙØØØÙØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Log"
@@ -2035,27 +2062,27 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Filters..."
-msgstr "ÙØØØØØ ØÙØØØØÙ..."
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙØØØØÙ..."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Set message filters"
-msgstr "ØØØØ ÙØØØØØ ØÙØØØØÙ"
+msgstr "ØØØ ÙÙØØØ ØÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "History Size..."
-msgstr "ØØØ ØÙØØØÙØ..."
+msgstr "ØØÙ ØÙØØØÙØ..."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr "ÙØØØ ØÙØÙ ØØØ ÙØØØ ÙÙ ØÙØØØØÙ"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙ ØØØ ÙØØØ ÙÙ ØÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear"
-msgstr "ØØÙÙ"
+msgstr "ÙØØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr "ÙØÙÙ ÙÙ ØÙØØØØÙ ÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØØØØÙ (Ctrl+E)"
+msgstr "ÙØØ ÙÙ ØÙØØØØÙ ÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØØØØÙ (Ctrl+E)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+E"
@@ -2063,11 +2090,11 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Copy"
-msgstr "ØÙØØ"
+msgstr "ÙØØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØ ØÙÙØØØØØ (Ctrl+C)"
+msgstr "ÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØ ØÙÙØØØØØ (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+C"
@@ -2079,7 +2106,7 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr "ÙØØØØ ÙÙ ØÙØØØØÙ (Ctrl+A)"
+msgstr "ØØØÙØØ ÙÙ ØÙØØØØÙ (Ctrl+A)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+A"
@@ -2087,27 +2114,27 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save All"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙ"
+msgstr "ØÙØ ØÙÙÙ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save all messages to a file"
-msgstr "ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØØÙ ÙÙ ÙÙÙ"
+msgstr "ØÙØ ÙÙ ØÙØØØØÙ ÙÙ ÙÙÙ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Selected"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØØØØ"
+msgstr "ØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ÙÙÙ"
+msgstr "ØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ÙÙÙ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Settings"
-msgstr "ØØØÙØØØ"
+msgstr "ØØØØØØØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙØØØØÙ"
+msgstr "ØØØÙÙ ØØØØØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+T"
@@ -2127,11 +2154,11 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Close"
-msgstr "ØØÙÙ"
+msgstr "ØØÙØÙ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Close the Message Log"
-msgstr "ÙØÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØØØØÙ"
+msgstr "ØØÙØÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Esc"
@@ -2139,11 +2166,11 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find"
-msgstr "ØÙØØ"
+msgstr "ØØØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙÙØ ÙØ ØÙØØØ (Ctrl+F)"
+msgstr "ØØ ÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙ ÙØ ØÙØØØ (Ctrl+F)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+F"
@@ -2163,43 +2190,43 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙØØØÙØØØ ØÙØØÙÙØ ÙØØÙ ØÙØØØØÙ"
+msgstr "ØÙØ ØØØØØØØ ØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙØØÙÙØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Settings"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙØØØ"
+msgstr "ØÙØ ØÙØØØØØØØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr "ÙÙØÙ ØÙØØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØØØÙØØØ"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙØØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancel"
-msgstr "ØÙØÙ"
+msgstr "ØÙØØØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Filter"
-msgstr "ÙØÙØÙÙØ ØÙØØØØÙ"
+msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error"
-msgstr "ØÙØÙ"
+msgstr "ØØØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Warning"
-msgstr "ØÙØÙÙ"
+msgstr "ØØØÙØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Notice"
-msgstr "ØØØØØ"
+msgstr "ØÙØÙÙ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Info"
-msgstr "ØÙØÙ"
+msgstr "ÙØÙÙÙØØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Debug"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙÙØØ"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØØÙÙ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Log History"
@@ -2207,7 +2234,7 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Number of messages to display in the message log window"
-msgstr "ØØØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙ"
+msgstr "ØØØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÙ ØÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "messages"
@@ -2227,17 +2254,21 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr "ÙØÙØ ØØØØÙ ØÙØØÙÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙÙØØÙØ"
+msgstr "ØÙØ ØØØØÙ ØÙØØÙÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙÙØØÙØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
 msgstr ""
+"ØÙØØØØÙ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙØÙØ ÙØØÙ \n"
+"ØÙØ ÙØ ØØÙÙ ØØØØ ØØØÙ ÙÙØ ÙØØØÙØ ØÙØ ØÙÙØØØØØ."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Messages that only appear when \n"
 "something has gone wrong with Tor."
 msgstr ""
+"ØÙØØØØÙ ØÙØÙ ØØÙØ ÙÙØ ØÙØÙØ \n"
+"ÙØØÙ ØÙØ ØØØ ÙÙ ØÙØ."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Messages that appear infrequently \n"
@@ -2245,34 +2276,45 @@
 "not considered errors, but you may \n"
 "care about."
 msgstr ""
+"ØÙØØØØÙ ØÙØÙ ØØÙØ ØØÙÙ ÙÙÙÙ \n"
+"ØØÙØØ ØØØÙÙ ØÙØ ØØÙÙ ØØÙØÙ ÙÙØ \n"
+"ÙØØØØÙ ØØØØØØ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙ \n"
+"ØÙ ÙÙÙÙÙ."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Messages that appear frequently \n"
 "during normal Tor operation."
 msgstr ""
+"ØÙØØØØÙ ØÙØÙ ØØÙØ ØØÙØ ÙØÙØØ \n"
+"ØØÙØØ ØØØÙÙ ØÙØ ØØÙÙ ØØÙØÙ."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
 "interest to Tor developers."
 msgstr ""
+"ØØØØÙ ÙØÙÙØ ØØØÙ ØÙÙ ÙØÙØÙ \n"
+"ØÙØ ØØÙÙ ØØÙØÙ."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cannot write file %1\n"
 "\n"
 "%2."
 msgstr ""
+"ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØØØ ØÙÙÙÙ %1\n"
+"\n"
+"%2."
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Tor Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØØ ØØÙØ ØÙØ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Refresh"
-msgstr "ØØÙÙØ"
+msgstr "ØØØÙØ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØÙØ ØØÙÙÙØØ ÙÙØÙØØ ØÙØ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+R"
@@ -2284,11 +2326,11 @@
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Show the network map help"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØÙØØØØ ØØØÙØØ ØÙØØÙØ"
+msgstr "ØØÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙØØØØ ØØØÙØØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Show network map help"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØØØØ ÙØØÙØØ ØÙØØÙØ"
+msgstr "ØØÙØØ ÙØØØØØ ØØÙØØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "F1"
@@ -2296,11 +2338,11 @@
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Close"
-msgstr "ØØÙÙ"
+msgstr "ØØÙØÙ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Close the network map"
-msgstr "ØØÙÙ ØØÙØØ ØÙØØÙØ"
+msgstr "ØØÙØÙ ØØÙØØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Esc"
@@ -2308,11 +2350,11 @@
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom In"
-msgstr "ÙØÙØ"
+msgstr "ØÙØÙØ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr "ÙÙØÙÙØ ÙÙØÙØ ØØÙØØ ØÙØØÙØ"
+msgstr "ÙØÙØ ØØÙØØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "+"
@@ -2320,11 +2362,11 @@
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "ØØÙØ"
+msgstr "ØØØÙØ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr "ÙØØÙØ ÙÙØÙØ ØØÙØØ ØÙØØÙØ"
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙØØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "-"
@@ -2332,7 +2374,7 @@
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom To Fit"
-msgstr "ØÙÙØ ØÙÙÙØÙØ"
+msgstr "ÙÙØ ØÙÙØÙØØ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
@@ -2344,23 +2386,23 @@
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Relay Not Found"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØ"
+msgstr "ÙÙ ÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØØÙÙÙØ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "No details on the selected relay are available."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ ØØÙÙØ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙÙÙØ ØÙÙØØØØØ."
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Unknown"
-msgstr "ØÙØ ÙØÙÙÙ"
+msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØÙÙ ÙØÙÙ ØÙØØØØ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ØØÙØØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙØÙÙ ØÙØØØØ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+F"
@@ -2368,75 +2410,77 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØØØÙ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØ ØØØÙ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØ (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
 msgstr ""
+"ÙØØ ØÙ ØØØØ ØÙÙØÙ IP ØÙ ØØÙ ÙØÙÙ ÙØÙÙ ÙØØÙ ÙØØØ ØØØØØØØ ØÙØ ÙØØØØØØÙ ÙÙÙÙ "
+"(ØØÙÙØÙ) ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØ ØÙ ØØØØ ÙØØÙØÙ ÙØØØØÙ ØÙ ØÙØØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙØØÙ ØØÙØØØØÙ ØÙÙ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' ÙÙØ ØÙÙØÙ ØØÙØØÙ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙ ØØØ ÙØÙØ ØØÙØÙ ØÙÙØÙÙØ ØØØÙØ ÙÙÙÙØÙ (ØØÙÙØÙ) ÙÙØØØØÙ ØØÙØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙ ÙÙÙÙ (ØØÙÙØÙ) ÙÙØØØØÙ ØØÙØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙÙÙÙ (ØÙØØÙÙØÙ)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙ HTTP:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙ ÙØØ ØÙÙÙÙÙ ÙØØÙ HTTPS ØÙØØÙ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØ ÙØØØÙ ÙÙØ ØØØ ØØÙÙÙØØ ØØØØØÙ ØÙÙØØØÙ ØÙØÙ ÙØÙØ ØÙØ ØØØØÙ ØÙÙØØÙ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙ ØÙÙØØÙ ÙØÙØ ÙÙ ØØÙØØØØÙ ØÙØØØÙ ÙØÙÙØ ÙÙØ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØØØ ØÙÙØØÙ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Allowed Ports:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØØÙ ØÙÙØÙÙØØ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "80, 443"
@@ -2445,70 +2489,76 @@
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
 msgstr ""
+"ØØØØ ÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ Ù -ØØØÙØØÙØÙ- ØØØØØÙ ØØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØØÙØ "
+"ØÙØ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙ ÙØØØ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ ØÙØ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Bridge Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØØ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
 msgstr ""
+"ØØÙØÙØ ØÙØ ØÙØÙ ØØØØØÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØ ÙØØÙ ØÙØØÙØ. <br>ØÙØÙÙ ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ "
+"ÙØÙØØÙ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØ ØØØ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ØÙ ØØØ ØØØØÙØ</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØ ØÙØØÙØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Find Bridges Now"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØ ØÙ ØØÙØ ØÙØÙ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ÙØ ÙÙ ØÙØØÙ ØÙØØØÙ ÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ØÙ ØØØ ØØÙØØÙØ</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
+"ÙØ ØÙØØ ØØÙØ ØØÙØØ ØØÙÙØÙ. ÙÙÙÙÙ ØÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙ ÙØØØÙÙ ÙØØ ØØØÙØ ØÙ ØÙ ØØØØ "
+"ØØÙÙØØÙ ØØØ ÙØÙØØØ ØØÙØ ØØÙØØ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØ ÙØØØØØ ÙØØÙ ØØØÙÙØØÙ ØØØÙ ÙØÙØØØ ØÙØØÙØ."
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
-msgstr "ØÙØÙ"
+msgstr "ÙØÙÙ"
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "reject"
-msgstr "ØØÙØ"
+msgstr "ØÙØ"
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Online"
-msgstr "ÙØØÙ"
+msgstr "ÙØØÙ"
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Hibernating"
-msgstr "ÙÙØØÙØ"
+msgstr "ÙÙ ÙØØ ØÙØØØØ"
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Offline"
@@ -2528,7 +2578,7 @@
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙ:"
+msgstr "ØØØ ØÙØØÙØ:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Uptime:"
@@ -2540,15 +2590,15 @@
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Copy"
-msgstr "ØÙØØ"
+msgstr "ÙØØ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Hibernating"
-msgstr "ÙÙØØÙØ"
+msgstr "ÙÙ ÙØØ ØÙØØØØ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Online"
-msgstr "ÙØØÙ"
+msgstr "ÙØØÙ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Offline"
@@ -2556,23 +2606,23 @@
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Unknown"
-msgstr "ØÙØ ÙØÙÙÙ"
+msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØØÙÙÙØ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Name:"
-msgstr "ØÙÙÙ:"
+msgstr "ØÙØØÙ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Status:"
-msgstr "ØÙØØÙØ"
+msgstr "ØÙØØÙØ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Location:"
@@ -2588,7 +2638,7 @@
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙ:"
+msgstr "ØØØ ØÙØØÙØ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Uptime:"
@@ -2604,7 +2654,7 @@
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙ"
 
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "Offline"
@@ -2612,7 +2662,7 @@
 
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "Hibernating"
-msgstr "ÙÙØØÙØ"
+msgstr "ÙÙ ÙØØ ØÙØØØØ"
 
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "%1 KB/s"
@@ -2620,83 +2670,85 @@
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙØ"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Zoom to Relay"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØ ØÙÙ ØÙØØÙÙÙØ"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "%1 relays online"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ØØÙÙÙØØ ÙØØÙØ"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Copy"
-msgstr "ØÙØØ"
+msgstr "ÙØØ"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙØØØØØ"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ØÙØØÙØ ØÙØ ÙØÙÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
 msgstr ""
+"ÙØØ ØÙ ØØØØ ØØØØØØØ ØÙØ ÙÙØØØÙ ØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙ "
+"ÙØØØ ØÙØ ØÙØØØØ ØÙ ÙØ ØØØÙ ØÙØØÙØ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙ ØØØÙØ ØØÙØÙØ ØÙØ ØÙ ØØØ ØÙØ ÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙÙØ ØÙØ ØØØÙØ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ ØÙ ÙØ ØØÙÙ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØ ØÙ ØØØØØ ØØÙØ ÙØØØØØØÙ ÙÙØØÙÙÙØ ÙØÙÙ ÙØØÙ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Run as a client only"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "ÙØØ ØØÙÙØØ ØØÙØ ØÙØ"
+msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙØØ ØØÙØ ØÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙ ØÙØØÙÙÙØ:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ØÙØ (mirror) ØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙ ØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙ ØØÙÙ ØÙØÙÙØØÙÙÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port:"
-msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙ:"
+msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙÙÙ:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port Number"
-msgstr "ØÙÙ ÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙ"
+msgstr "ØÙÙ ÙØØÙ ØÙØÙÙÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Contact Info:"
@@ -2704,87 +2756,91 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Name of your relay"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ØØÙÙÙØÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙØÙ ÙØÙØØÙ ØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙØÙØØÙÙÙØØ ØÙØØØÙ ÙØ ØØÙÙÙØÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
-msgstr "ØÙÙÙ:"
+msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙØØØØØ:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Basic Settings"
-msgstr "ØØØÙØØØ ØØØØÙØ"
+msgstr "ØØØØØØØ ØØØØÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "ÙÙØÙØØ ØÙØØÙØ ØØØ ØØØØ ØÙØÙÙ ÙØÙØØ Ù ØØØØ ØÙØ ØØÙØØØ ØØÙØ ØØØØ ØÙØÙØ ØÙÙØØØØ ÙÙØ."
+msgstr ""
+"ÙÙØÙØØ ØÙØÙØØÙØ ØØØ ØØØØ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØØØ ØÙØ ØØÙØØØ ÙØØÙ ØÙØ ØØØØ "
+"ØÙØÙØ ØÙÙØØØØ ÙÙØ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
-msgstr "ÙØØÙ/ØÙâØØâØÙ 256 Ù.ØØØ/Ø"
+msgstr "ÙØØÙ/ØÙâØØâØÙ 256 Ù.ØØ/ØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
-msgstr "ÙØØÙ/ØÙâØØâØÙ 512 Ù.ØØØ/Ø"
+msgstr "ÙØØÙ/ØÙâØØâØÙ 512 Ù.ØØ/ØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
-msgstr "ÙØØÙ/ØÙâØØâØÙ 768 Ù.ØØØ/Ø"
+msgstr "ÙØØÙ/ØÙâØØâØÙ 768 Ù.ØØ/ØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
-msgstr "T1/ÙØØÙ/ØÙâØØâØÙ 1.5 Ù.ØØØ/Ø"
+msgstr "T1/ÙØØÙ/ØÙâØØâØÙ 1.5 Ù.ØØ/ØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "> 1.5 Mbps"
-msgstr "< 1.5 Ù.ØØØ/Ø"
+msgstr "> 1.5 Ù.ØØ/ØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Custom"
-msgstr "ØÙØ ØÙÙ"
+msgstr "ÙØØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "ØØØØ ÙØ ÙÙØØØ ÙØÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØ ÙØ ÙÙØØÙ ØØØØÙ ØÙØÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
-msgstr "ÙØØØ ÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØÙ ÙÙØØÙØ ØØØ ØÙÙØØÙ"
+msgstr "ØØØ ÙÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØÙ ØØÙØ ÙØØÙ ØØØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Average Rate"
-msgstr "ÙØÙØØ ØÙÙÙØÙØ"
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Long-term average bandwidth limit"
-msgstr "ØÙÙØÙØØ ØÙÙÙ ØÙÙØÙ ÙØØØ ØÙÙØØÙ"
+msgstr "ØØ ØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÙÙØÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "KB/s"
-msgstr "Ù.ØØÙØ/Ø"
+msgstr "Ù.ØØÙØ/ØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Maximum Rate"
-msgstr "ØÙØÙ ÙÙØÙØ"
+msgstr "ØÙØÙ ÙØØÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr "ØÙØÙ ØØØ ÙØØÙ"
+msgstr "ØØ ØÙØÙ ÙØØÙ ØØØ ØØÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "ÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙØÙ ØØØ ÙØØÙ ÙØØÙÙØ ØÙ ØÙØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙÙØÙØØ Ù ÙÙØ ØÙÙÙÙØÙÙ ÙØØ ØÙ ØÙÙÙ 20 Ù.ØØÙØ/Ø ØÙÙ ØÙØÙÙ."
+msgstr ""
+"ÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙØØ ÙØØÙ ØØØ ØØÙØ ÙØØÙÙØÙ ØÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙ ÙØØØ ØÙØØÙØØ "
+"Ù ÙÙØ ØÙÙÙÙØÙÙ ÙØØ ØÙ ØÙÙÙØ 20 Ù.ØØÙØ/ØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr "ØØÙØ ØØØ ØÙÙØØÙ"
+msgstr "ØØÙØ ØØØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØ 6660 - 6669 Ù 6697"
+msgstr "ØÙÙØØØÙ 6660 - 6669 Ù 6697"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
@@ -2792,7 +2848,7 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØ 110 Ù 143 Ù 993 Ù 995"
+msgstr "ØÙÙØØØÙ 110 Ù 143 Ù 993 Ù 995"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
@@ -2800,7 +2856,7 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
-msgstr "ÙÙØÙØ ÙÙ ØØØØ ÙÙ ÙØØØØØ ØØØÙØ ØØØÙ"
+msgstr "ÙØØØÙ ÙÙ ÙØÙ ØØØÙØÙØ ÙÙ ÙØØØØØ ØÙØØØÙØ ØÙØØØÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Misc Other Services"
@@ -2808,7 +2864,7 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØ 706 Ù 1863 Ù 5050 Ù 5190 Ù 5222 Ù 8300 Ù 8888 {706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 ?}"
+msgstr "ØÙÙØØØÙ 706 Ù 1863 Ù 5050 Ù 5190 Ù 5222 Ù 5223 Ù 8300 Ù 8888"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -2816,172 +2872,183 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port 443"
-msgstr "ÙÙÙØØ 443"
+msgstr "ØÙÙØØÙ 443"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr "ØÙÙØ ØÙÙØÙÙÙÙØ (SSL)"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙØ (SSL)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port 80"
-msgstr "ÙÙÙØØ 80"
+msgstr "ØÙÙØØÙ 80"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Websites"
-msgstr "ØÙÙØ"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr "ÙØØØ ÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙÙØ ÙØØÙÙ ØØÙØØØ ØÙÙÙØØÙØ"
+msgstr "ØØØ ÙÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙØØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
 msgstr ""
+"ÙØ ÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙØØÙØ ØÙØÙ ÙØØ ØÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙÙØ ÙÙ "
+"ØØÙÙÙØÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÙØØÙØ ØØØØ ØØØ ØØØÙÙØØ ØÙØØÙØ ØÙØØØØ ÙØØØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÙØØÙÙÙ "
+"ÙÙ ØÙØØØÙ (spam) ÙØØØØØØ ØÙØØØØØØÙ ØÙØØØÙ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙÙØØÙØ"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙÙÙØØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØ ØÙØØØÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙ ØØØÙ ØØØØØØÙÙ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØ ØØÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙØØØ ØÙ ÙØÙØÙ ÙÙÙÙÙ ØØØØØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØ ÙÙÙØ ØØÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙØØØ ØÙ ØÙÙ ÙÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "No Recent Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ ØØØØÙØÙØØ ØØÙØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "No clients have used your relay recently."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙØØØØÙ ØÙ ØÙÙØØ ØØÙÙÙØÙ ÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
 msgstr ""
+"ØØØÙ ØØÙÙÙØÙ ÙØØÙØ ÙÙ ÙÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØØ ØÙØØ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙÙØ ÙØØØØØØÙÙØ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge History"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
-msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ÚÙØØÙÙØ ØÙØØØØØÙ ÙÙ ØØÙØØ ØÙØ."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ÚÙØØÙÙØ ØØØØØØØ ØØØÙØ ØØØØØØÙ ØÙØØØ ØÙØØØ ØÙ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
 msgstr ""
+"ØØØØ ØÙØ ØØØØØØØ ÙÙØÙØ ØØÙÙ ØÙØ ÙÙØØØ ØÙØÙØ ØÙØ ÙÙØØÙÙØ ØØØÙØ ØØØØØØÙ ØÙØØØ "
+"ØÙØØØ ØÙ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "The returned response was: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØØØØØ ØÙØØØØØ ÙØÙØ: %1"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙØØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ ØÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">ÙÙ ØØØØØÙ ØÙØØØ ØÙØØØ ØÙØ</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ (mirror) ØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
 "problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
 msgstr ""
+"ØÙÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙ ÙÙÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙ ØØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙØØØ\n"
+"ÙØÙÙØ ÙÙ ØØÙÙÙØÙ. ÙÙÙÙÙ ØÙØØÙ ØØÙÙÙ ØØÙØ PGP ØÙ GPG ØÙØØØØ ØÙ."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØØÙØØ ÙØØÙÙØ ØÙØØØ ÙØØ ØÙÙØ ØÙØØÙØØ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
 msgstr ""
+"ÙØØÙ ØØØ ØØÙØ ØÙØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙÙ ØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØ. ØØØÙ "
+"ØÙØØØÙÙ."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
-msgstr "ØØÙ"
+msgstr "ØØØ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙ ØØØÙØØ ØØÙØ."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØ ØÙÙÙ ØØÙØ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØÙØÙØØØØÙ ØÙ ÙØØÙÙ ØÙÙ ØØÙØÙ ÙØØÙ ØØÙØØ ÙÙØ [1..65535]."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØÙ ÙÙÙÙ ÙÙØ ØÙ ÙØØÙÙ ØÙÙØÙ:ÙØØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙ ÙØØÙØ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙÙ ÙØØØÙÙ ØØÙÙ ÙØØÙ ÙÙ ØØÙØ ØØØÙ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØØØ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Onion Address"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Virtual Port"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙØÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØÙ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Directory Path"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØ ØÙØÙÙÙ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Add new service to list"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ØØÙØ ØØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Remove selected service from list"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØ ØÙÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ØØÙØØÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙ ÙØØØÙØØ ØÙÙÙ ÙÙØØÙØØ ØÙÙØØØØØ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Created by Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØ"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
@@ -2989,11 +3056,11 @@
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Resolving"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØ"
+msgstr "ØØØ ØÙØÙ"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Connecting"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØØÙ"
+msgstr "ØØØ ØÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Open"
@@ -3001,7 +3068,7 @@
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Failed"
-msgstr "ØØØÙÙØ"
+msgstr "ÙØÙ"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Closed"
@@ -3013,91 +3080,95 @@
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Remapped"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ ØØØØØ ØØÙ ØÙÙÙÙØ"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Unknown"
-msgstr "ØÙØ ÙØÙÙÙ"
+msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
 msgctxt "TorProcess"
 msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
-msgstr "ØØØÙÙØ ØÙÙØÙ ØÙØÙØÙØØ %1. [%2]"
+msgstr "ØØØÙÙØ ØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙØ %1. [%2]"
 
 msgctxt "TorService"
 msgid "The Tor service is not installed."
-msgstr "ØØÙØ ØÙØ ØÙØ ÙØØÙÙØØ."
+msgstr "ØØÙØ ØÙØ ØÙØ ÙÙØÙØØ."
 
 msgctxt "TorService"
 msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr "ØØØÙÙØ ØØØÙÙ ØØÙØ ØÙØ."
+msgstr "ØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØØØ ØØØÙÙ ØØÙØ ØÙØ."
 
 msgctxt "TorSettings"
 msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ÙÙ ØÙ ÙÙÙØ ØØ ØÙØØÙÙ."
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØ"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "No UPnP-enabled devices found"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ UPnP"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØØØØ ØÙØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ UPnP"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "WSAStartup failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ WSAStartup"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ÙÙ ØØØÙØ ØØÙ ØÙÙØØØÙ (mapping)"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ÙÙ ØØØØØØØ ØØÙ (mapping) ÙØØÙ"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ÙÙ ØØØÙØ ØØÙ (mapping) ÙØØÙ"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ UPnP"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Updating directory port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØØØÙ (mapping)"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Updating relay port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙ (mapping) ÙØØÙ ØÙØØÙÙÙØ"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Test completed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ ØÙÙØÙ ØÙØØØØØØ ØÙØØØ!"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Testing UPnP Support"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØ ØØÙ UPnP"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØ ØØÙ ØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙÙ"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
 msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
 msgstr ""
+"ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØØØÙØØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙØÙÙ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØ "
+"'%1'."
 
 msgctxt "UpdateProcess"
 msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
+"ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØØØÙØØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙØÙ ØÙÙÙØ ØØØÙØ ØÙØ "
+"ØØÙÙØ ØØÙÙ ØÙØ ÙØÙÙØ."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for available updates..."
@@ -3105,7 +3176,7 @@
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Hide"
-msgstr "ØØÙÙ"
+msgstr "ØØÙØØ"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Downloading updates..."
@@ -3189,15 +3260,15 @@
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Show Settings"
-msgstr "ØØØØØØ ØÙØØØÙØØØ"
+msgstr "ØØØØØØ ØÙØØØØØØØ"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Continue"
-msgstr "ØØØØ"
+msgstr "ÙØØØØØ"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Quit"
-msgstr "ØÙÙÙ"
+msgstr "ØÙÙØØ"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Browse"
@@ -3209,15 +3280,15 @@
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Vidalia is already running"
-msgstr "ÚÙØØÙÙØ ØØÙÙ ØØÙÙØÙ"
+msgstr "ÚÙØØÙÙØ ÙØÙÙ ØØÙÙ ÙØØÙ"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Displays this usage message and exits."
-msgstr "ÙØØØ ØØØÙØ ØÙØØØØØØÙ ÙØÙ Ù ÙÙÙÙ."
+msgstr "ÙØØØ ØØØÙØ ØÙØØØØØØÙ ÙØÙ ÙÙÙÙÙ."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr "ÙØÙÙÙØ ÙÙ ØØØÙØØØ ÚÙØØÙÙØ."
+msgstr "ÙØÙÙÙØ ÙÙ ØØØØØØØ ÚÙØØÙÙØ."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
@@ -3237,7 +3308,7 @@
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr "ÙØØØ ØØØØ ÙØØÙØ ÚÙØØÙÙØ."
+msgstr "ÙØØØ ØÙÙ ÙØØÙØ ÚÙØØÙÙØ."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets Vidalia's language."
@@ -3257,41 +3328,41 @@
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid GUI style specified:"
-msgstr "ØØØÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙ ØÙÙØØØ ØÙØ ØØÙØ:"
+msgstr "ØÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙ ØÙÙØØØ ØÙØ ØØÙØ:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid log level specified:"
-msgstr "ÙØØÙÙ ØÙlog ØÙÙØØØ ØÙØ ØØÙØ:"
+msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙØØØ ØÙØ ØØÙØ:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
 "\n"
 "Would you like to continue starting Vidalia?"
 msgstr ""
-"ØØØÙØÙ ÙØÙØ ÙØØØ ØØØÙ ÙÙVidalia ØØÙÙ ÙØØÙØÙ. ØØØ ÙØÙ ÙØÙØÙ ÙØØÙØØ ÙØØØ ØØØÙ "
-"ØØÙÙ, ÙÙÙÙ ØØØÙØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙ ØØÙ.\n"
+"ØØØÙØÙ ÙØÙØ ÙØØØ ØØØÙ ÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØÙÙ ÙØØÙØÙ. ØØØ ÙØÙ ÙØÙØÙ ÙØØÙØØ ÙØØØ ØØØÙ "
+"ØØÙÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ØÙ ØØÙ.\n"
 "\n"
-"ÙÙ ØØÙØ ÙÙØØÙØ ÙØØ Vidalia Ø"
+"ÙÙ ØØÙØ ÙÙØØÙØ ØØØ ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙØØ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 secs"
-msgstr "%1 ØÙØÙÙ"
+msgstr "%1 ØÙØÙ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 B/s"
-msgstr "%1 Ø/Ø"
+msgstr "%1 Ø/ØØ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr "%1 Ù.Ø/Ø"
+msgstr "%1 Ù.Ø/ØØ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 MB/s"
-msgstr "%1 Ù.Ø/Ø"
+msgstr "%1 Ù.Ø/ØØ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 GB/s"
-msgstr "%1 Ø.Ø/Ø"
+msgstr "%1 Ø.Ø/ØØ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 days"