[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r1389: German translation (trunk/src/lang)
Author: phil
Date: 2006-10-24 07:34:02 -0400 (Tue, 24 Oct 2006)
New Revision: 1389
Modified:
trunk/src/lang/vidalia_de.ts
Log:
German translation
Modified: trunk/src/lang/vidalia_de.ts
===================================================================
--- trunk/src/lang/vidalia_de.ts 2006-10-24 06:53:30 UTC (rev 1388)
+++ trunk/src/lang/vidalia_de.ts 2006-10-24 11:34:02 UTC (rev 1389)
@@ -429,7 +429,7 @@
<translation>Fehler beim Senden eines Steuerkommandos. [%1]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../control/controlsocket.cpp" line="182"/>
+ <locationu filename="../control/controlsocket.cpp" line="182"/>
<source>Socket disconnected while attempting to read a line of data.</source>
<translation>Beim Lesen von Daten wurde der Socket unterbrochen.</translation>
</message>
@@ -441,7 +441,7 @@
<message>
<location filename="../control/controlsocket.cpp" line="136"/>
<source>Control socket is not connected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Das Kontrollsocket ist nicht verbunden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1271,7 +1271,7 @@
<message>
<location filename="../gui/log/messagelog.ui" line="842"/>
<source>Adjust Message Log Settings</source>
- <translation>Ãndere Nachrichtenfenster Einstellungen</translation>
+ <translation>Ãndere Nachrichtenfenster-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/log/messagelog.ui" line="850"/>
@@ -1321,12 +1321,12 @@
<message>
<location filename="../gui/log/messagelog.cpp" line="241"/>
<source>Log Filename Required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Logdateiname wird benÃtigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/log/messagelog.cpp" line="243"/>
<source>You must enter a filename to be able to save log messages to a file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sie mÃssen einen Dateinamen angeben, um die Logdaten speichern zu kÃnnen.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1534,7 +1534,7 @@
<message>
<location filename="../gui/network/routerlistwidget.cpp" line="54"/>
<source>Zoom to Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Den Server heranzommen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1711,7 +1711,7 @@
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.ui" line="683"/>
<source>Bandwidth Limits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bandbreitenbegrenzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.ui" line="718"/>
@@ -1781,7 +1781,7 @@
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.ui" line="1054"/>
<source>No External Connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Keine externen Verbindungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.ui" line="1064"/>
@@ -1791,7 +1791,7 @@
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.ui" line="1067"/>
<source>Misc Other Services</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verschiedene andere Dienste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.ui" line="1077"/>
@@ -1811,7 +1811,7 @@
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.ui" line="1093"/>
<source>Secure Websites (SSL)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sichere Webseiten (SSL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.ui" line="1103"/>
@@ -1821,7 +1821,7 @@
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.ui" line="1106"/>
<source>Websites</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Webseiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.ui" line="1199"/>
@@ -1895,7 +1895,7 @@
<message>
<location filename="../control/torservice.cpp" line="113"/>
<source>The Tor service is not installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation">Der Tor-Dienst ist nicht installiert.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1951,7 +1951,7 @@
<message>
<location filename="../vidalia.cpp" line="179"/>
<source>Invalid GUI style specified: </source>
- <translation>UngÃltiges GUI Aussehen angegeben: </translation>
+ <translation>UngÃltiges GUI-Aussehen angegeben: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
@@ -1963,7 +1963,9 @@
<source>Another Vidalia process is already running.
This Vidalia process will now exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ein andere Vidalia-Prozess lÃuft bereits.
+
+Dieser Vidalia-Prozess wird nun beendet.</translation>
</message>
</context>
</TS>