[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit 56cd7844633acb7fcaf06269e0504f4bdd09fb86
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Apr 27 08:45:35 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+fa.po | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 39 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index ecbb25cff0..5f5eae65ba 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -3037,6 +3037,8 @@ msgid ""
 "These circuits are anonymized circuits, so Bob does not reveal his locations"
 " to his introduction points."
 msgstr ""
+"اÛ?Ù? زÙ?جÛ?رÙ? Ù?ا Ù?اشÙ?اس Ù?Û? باشÙ?د بÙ?ابراÛ?Ù? باب Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?د Ù?Ù?Ù?عÛ?ت Ø®Ù?د را Ù?Ù?اط "
+"Ù?عرÙ?Û? آشکار Ú©Ù?د."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3045,6 +3047,9 @@ msgid ""
 "\"authentication key\", so that if any clients come for introductions later "
 "the introduction point can use that key to match them to Bob."
 msgstr ""
+"بÙ? عÙ?Ù?اÙ? بخشÛ? از اÛ?Ù? Ù?رحÙ?Ù?Ø? باب بÙ? Ù?Ù?Ø·Ù? Ù?عرÙ?Û? Ø®Ù?د Û?Ú© \"Ú©Ù?Û?د احراز Ù?Ù?Û?ت\" خاص"
+" Ù?Û? دÙ?د تا اگر Ú©Ù?اÛ?Ù?ت دÛ?گرÛ? براÛ? Ù?عرÙ?Û? بعداÙ? Ø¢Ù?د Ù?Ù?Ø·Ù? Ù?Ù?اÙ?ات از Ø¢Ù? Ú©Ù?Û?د براÛ?"
+" تطابÙ? Ø¢Ù? Ù?ا با باب استÙ?ادÙ? Ú©Ù?د."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3076,6 +3081,9 @@ msgid ""
 "list of his introduction points (and their \"authentication keys\"), and "
 "signs this descriptor with his _identity private key_."
 msgstr ""
+"بÙ? Ù?Ù?Û?Ù? دÙ?Û?Ù?Ø? باب Û?Ú© تÙ?صÛ?Ù?â??گر سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? Ú©Ù? Ù?Û?ستÛ? از Ù?Ù?اط Ù?عرÙ?Û? اÙ? (Ù? "
+"\"Ú©Ù?Û?د Ù?اÛ? احراز Ù?Ù?Û?ت\" Ø¢Ù? را دارد) را Ù?راÙ?Ù? Ú©Û? Ù?د Ù? اÛ?Ù? تÙ?صÛ?Ù?â??گر را _Ú©Ù?Û?د "
+"خصÙ?صÛ? Ù?Ù?Û?ت_ Ø®Ù?د اÙ?ضا Ù?Û? Ú©Ù?د."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3083,6 +3091,8 @@ msgid ""
 "The _identity private key_ used here is the private part of the **public key"
 " that is encoded in the onion service address**."
 msgstr ""
+"_Ú©Ù?Û?د خصÙ?صÛ? Ù?Ù?Û?ت_ استÙ?ادÙ? شدÙ? در اÛ?Ù?جا بخش خصÙ?صÛ? از **Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? کدگذارÛ? شدÙ?"
+" در Ù?شاÙ?Û? سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? Ù?Û? باشد**."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3121,6 +3131,7 @@ msgid ""
 "Now let's fast-forward to the point where an actual client wants to visit "
 "the service:"
 msgstr ""
+"حاÙ?ا برÙ?Û?Ù? بÙ? Ù?رحÙ?Ù? اÛ? Ú©Ù? در Ø¢Ù? Ú©Ù?اÛ?Ù?ت Ù?Ù?اعÛ? Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?د از سرÙ?Û?س دÛ?دÙ? Ú©Ù?د:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3137,6 +3148,8 @@ msgid ""
 "In this case, Alice (the client) has the onion address of Bob and she wants "
 "to visit it, so she connects to it with her Tor Browser."
 msgstr ""
+"در اÛ?Ù? Ù?Ù?ردØ? Ø¢Ù?Û?س (Ú©Ù?اÛ?Ù?ت) Ù?شاÙ?Û? Ù¾Û?ازÛ? باب را دارد Ù? Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?د از Ø¢Ù? دÛ?دÙ? Ú©Ù?د"
+" بÙ?ابراÛ?Ù? از طرÛ?Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ø®Ù?د از Ø¢Ù? دÛ?دÙ? Ù?Û? Ú©Ù?د"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3145,6 +3158,8 @@ msgid ""
 "_distributed hash table_ from the step above, and ask for the signed "
 "descriptor of Bob."
 msgstr ""
+"حاÙ?ا اتÙ?اÙ? بعدÛ? Ú©Ù? باÛ?د بÛ?Ù?تد اÛ?Ù? است Ú©Ù? Ø¢Ù?Û?س بÙ? _جدÙ?Ù? Ù?Ø´ تÙ?زÛ?ع شدÙ?_ از Ù?دÙ? "
+"باÙ?ا برÙ?د Ù? تÙ?صÛ?Ù?â??گر اÙ?ضا شدÙ? باب را بخÙ?اÙ?د."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3152,6 +3167,8 @@ msgid ""
 "When Alice receives the signed descriptor, she verifies the signature of the"
 " descriptor using the public key that is encoded in the onion address."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Ø¢Ù?Û?س تÙ?صÛ?Ù?â??گر اÙ?ضا شدÙ? را درÛ?اÙ?ت کردØ? اÙ?ضا تÙ?صÛ?Ù?â??گر را با استÙ?ادÙ? "
+"Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? کدگذارÛ? شدÙ? در Ù?شاÙ?Û? Ù¾Û?ازÛ? تاÛ?Û?د Ù?Û? Ú©Ù?د."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3160,6 +3177,8 @@ msgid ""
 "are now sure that this descriptor could only be produced by Bob and no one "
 "else."
 msgstr ""
+"اÛ?Ù? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? اÙ?Ù?Û?تÛ? _احراز Ù?Ù?Û?ت سرتاسر_ را Ù?راÙ?Ù? Ù?Û? Ú©Ù?د از Ø¢Ù?جاÛ?Û? Ú©Ù? Ù?ا Ù?Û? "
+"داÙ?Û?Ù? Ú©Ù? تÙ?صÛ?Ù?â??گر تÙ?Ù?ا تÙ?سط باب تÙ?Ù?Û?د Ù?Û? Ø´Ù?د Ù? Ù?Ù? Ù?Û?Ú?کس دÛ?گر."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3167,6 +3186,8 @@ msgid ""
 "And inside the descriptor there are the introduction points which allow "
 "Alice to introduce herself to Bob."
 msgstr ""
+"داخÙ? تÙ?صÛ?Ù?â??گر Ù?Ù?اط Ù?Ù?اÙ?اتÛ? Ù?جÙ?د دارÙ?د Ú©Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د بÙ? Ø¢Ù?Û?س اجازÙ? دÙ?Ù?د Ø®Ù?د را"
+" بÙ? باب Ù?عرÙ?Û? Ú©Ù?د."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3188,6 +3209,8 @@ msgid ""
 "Alice asks the relay to become her _rendezvous point_ and gives it an \"one-"
 "time secret\" that will be used as part of the rendezvous procedure."
 msgstr ""
+"Ø¢Ù?Û?س از رÙ?Ù? Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?د تا بÙ? _Ù?Ù?Ø·Ù? دÛ?دار_ اÙ? تبدÛ?Ù? Ø´Ù?د Ù? بÙ? اÙ? Û?Ú© \"رÙ?ز Û?Ú© "
+"دÙ?عÙ? اÛ?\" را Ù?Û? دÙ?د Ú©Ù? بخشÛ? از رÙ?Ù?د دÛ?دار Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3217,6 +3240,8 @@ msgid ""
 "Through this introduction Bob learns Alice's choice of rendezvous point and "
 "the \"one-time secret\"."
 msgstr ""
+"از طرÛ?Ù? اÛ?Ù? Ù?عرÙ?Û? باب از اÙ?تخاب Ù?Ù?Ø·Ù? Ù?Ù?اÙ?ات Ù? \"رÙ?ز Û?Ú© دÙ?عÙ?â??اÛ?\" تÙ?سط Ø¢Ù?Û?س "
+"باخبر Ù?Û? Ø´Ù?د."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3245,6 +3270,8 @@ msgid ""
 "The onion service connects to the rendezvous point (through an anonymized "
 "circuit) and sends the \"one-time secret\" to it."
 msgstr ""
+"سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? بÙ? Ù?Ù?Ø·Ù? دÛ?دار Ù?صÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د (اÛ?Ù? از طرÛ?Ù? زÙ?جÛ?رÙ? Ù?اشÙ?اس شدÙ? Ø®Ù?اÙ?د "
+"بÙ?د) Ù? \"رÙ?ز Û?Ú© دÙ?عÙ?â??اÛ?\" را بÙ? Ø¢Ù? ارساÙ? Ù?Û? Ú©Ù?د."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3370,6 +3397,9 @@ msgid ""
 "machine. Tor should be up and running correctly for this guide to work. You "
 "should also know where Tor's configuration files are."
 msgstr ""
+"بÙ? عÙ?Ù?اÙ? بخشÛ? از اÛ?Ù? راÙ?Ù?Ù?اØ? Ù?ا Ù?رض Ù?Û? Ú©Ù?Û?Ù? تÙ?ر در Ù?اشÛ?Ù? Ø´Ù?ا Ù?Û? Ú©Ù?د. براÛ? "
+"اÛ?Ù?Ú©Ù? اÛ?Ù? راÙ?Ù?Ù?ا جÙ?اب بدÙ?د تÙ?ر باÛ?د بÙ? درستÛ? کار Ú©Ù?د. باÛ?د بداÙ?Û?د Û?Ú© Ù?اÛ?Ù? "
+"Ù?اÛ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? تÙ?ر در کجا Ù?رار دارÙ?د."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3380,6 +3410,13 @@ msgid ""
 "/tor-doc-osx.html.en), and Linux/BSD/Unix users should follow the [Unix "
 "howto](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-doc-unix.html.en)."
 msgstr ""
+"براÛ? تÙ?ظÛ?Ù? تÙ?رØ? کاربراÙ? تÙ?ر Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د از اÛ?Ù? "
+"[راÙ?Ù?Ù?ا](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-doc-windows.html.en) "
+"استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Ù?د Ù? کاربراÙ? Ù?Ú© باÛ?د اÛ?Ù? "
+"[راÙ?Ù?Ù?ا](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-doc-osx.html.en) را دÙ?باÙ? "
+"Ú©Ù?Ù?د Ù? کاربراÙ? Ù?Û?Ù?Ù?کس/بÛ?â??اسâ??دÛ?/Û?Ù?Ù?Û?کس اÛ?Ù? "
+"[راÙ?Ù?Ù?ا](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-doc-unix.html.en) را دÙ?باÙ?"
+" Ú©Ù?Ù?د."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3392,6 +3429,8 @@ msgid ""
 "As a first step you should setup a web server locally, like nginx or "
 "lighttpd. Setting up a web server can be complex."
 msgstr ""
+"بÙ? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Û?Ù? Ù?دÙ? Ø´Ù?ا باÛ?د Û?Ú© سرÙ?ر Ù?ب را بÙ? صÙ?رت Ù?Ø­Ù?Û? تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د Ù?اÙ?Ù?د "
+"nginx Û?ا lighttpd. تÙ?Û?ظÙ? Û?Ú© سرÙ?ر Ù?ب Ù?Û? تÙ?اÙ?د Ù¾Û?Ú?Û?دÙ? باشد."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits