[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit 6f0b52643594420ec7567dfa72d67b39df6dd13e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Dec 30 14:45:27 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 lv/server.po   |    4 ++--
 lv/services.po |   11 ++++++-----
 2 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/lv/server.po b/lv/server.po
index d91f413..ed90478 100644
--- a/lv/server.po
+++ b/lv/server.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 14:21+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -401,4 +401,4 @@ msgid ""
 "<i>Mirror the relay directory</i>, then you will also need to forward your "
 "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by "
 "default on all operating systems."
-msgstr ""
+msgstr "Ja portu pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡ana jÄ?izveido manuÄ?li, tÄ«mekļa vietnÄ? <a href=\"http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm\";> portforward.com</a> ir pieejamas instrukcijas daudzu marÅ¡rutÄ?tÄ?ju un ugunsmÅ«ru portu pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas izveidei. MazÄ?kais, kas var bÅ«t nepiecieÅ¡ams, ir pÄ?rsÅ«tÄ«t savu <i>RetranslÄ?Å¡anas portu</i>, kurÅ¡ pÄ?c noklusÄ?juma ir 443. ports OS Windows un 9001. ports citÄ?s operÄ?tÄ?jsistÄ?mÄ?s. Ja, turklÄ?t, atzÄ«mÄ?jÄ?t izvÄ?les rÅ«tiÅ?u <i>Spoguļot retranslatora direktoriju</i>, tad arÄ« jÄ?pÄ?rsÅ«ta <i>Direktorija ports</i>. VisÄ?s operÄ?tÄ?jsistÄ?mÄ?s 9030. ports pÄ?c noklusÄ?juma ir iestatÄ«ts kÄ? <i>Direktorija ports</i>."
diff --git a/lv/services.po b/lv/services.po
index 93db66d..10f6349 100644
--- a/lv/services.po
+++ b/lv/services.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
+# Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/services.html:16
 msgid "Hidden Services"
-msgstr ""
+msgstr "SlÄ?ptie pakalpojumi"
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/services.html:19
@@ -27,12 +28,12 @@ msgid ""
 "configuration. So, don't rely on it, or rather, don't blame us if something "
 "goes wrong. If you find bugs or have comments on this new feature, please "
 "let us know! We need your feedback.  <a name=\"about\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "PiezÄ«me: SlÄ?pto pakalpojumu atbalsts Vidalia'Ä? ir jaunums. Jums vajadzÄ?tu rÄ?Ä·inÄ?ties ar kļūdÄ?m, dažas no kurÄ?m, iespÄ?jams, nelabvÄ?lÄ«gi ietekmÄ?s slÄ?pto pakalpojumu konfigurÄ?ciju. TÄ?pÄ?c nepaļaujieties uz to, precÄ«zÄ?k, nevainojiet mÅ«s, ja kas noiet greizi. Ja sastopaties ar kļūdÄ?m, vai Jums ir komentÄ?ri par Å¡o jauno lÄ«dzekli, lÅ«dzu, dariet mums tos zinÄ?mus angļu valodÄ?! Mums ir vajadzÄ«ga atgriezeniskÄ? saite ar Jums.  <nosaukums=\"par\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/services.html:26
 msgid "What is a hidden service?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas ir slÄ?ptais pakalpojums?"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/services.html:28

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits