[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot



commit b4e1f21abafd2dec2e0fbed281c4d5ae59801c3f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Dec 7 15:46:57 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+fa.po | 667 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 667 insertions(+)

diff --git a/code_of_conduct+fa.po b/code_of_conduct+fa.po
new file mode 100644
index 0000000000..233faaf02b
--- /dev/null
+++ b/code_of_conduct+fa.po
@@ -0,0 +1,667 @@
+# Code of conduct of the tor project
+# Copyright (C) 2019 tor project.
+# This Code of Conduct is licensed under a Creative Commons CC-BY-SA 4.0
+# International license.e.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>, 2019
+# Ali A D, 2019
+# Samaneh M <asamana.haoma@xxxxxxxxx>, 2019
+# Hamid reza Zaefarani, 2019
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: Hamid reza Zaefarani, 2019\n"
+"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:1 ../code_of_conduct.txt:24
+#: ../code_of_conduct.txt:51 ../code_of_conduct.txt:75
+#: ../code_of_conduct.txt:104 ../code_of_conduct.txt:180
+#: ../code_of_conduct.txt:193 ../code_of_conduct.txt:213
+#: ../code_of_conduct.txt:231 ../code_of_conduct.txt:243
+#: ../code_of_conduct.txt:253 ../code_of_conduct.txt:278
+#, no-wrap
+msgid "============================================================\n"
+msgstr "============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:3
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tor Project Code of Conduct\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"Ù?Ø­Ù?Ù? ادارÙ? پرÙ?Ú?Ù? Tor\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:6
+msgid "Statement of Intent:"
+msgstr "Ù?راÙ?â??Ù?اÙ?Ù?:"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:10
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:15
+msgid ""
+"This code of conduct applies to The Tor Project as a whole. It is intended "
+"to provide guidelines for contributors. Employees and contractors of The Tor"
+" Project, Inc. (TPI) are also subject to company policies and procedures. "
+"Those people should feel free to contact HR with questions or concerns."
+msgstr ""
+"اÛ?Ù? Ù?راÙ?â??Ù?اÙ?Ù? بÙ? Ú©Ù? پرÙ?Ú?Ù? Tor اعÙ?اÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Ù?دÙ? از Ø¢Ù? اÛ?جاد راÙ?Ù?Ù?ا براÛ? "
+"Ù?شارکتâ??Ú©Ù?Ù?دگاÙ? است. کارÙ?Ù?داÙ? Ù? Ù¾Û?Ù?اÙ?کاراÙ? پرÙ?Ú?Ù? Tor(TPI) Ù?Û?ز Ù?دÙ? خط Ù?Ø´Û?â??Ù?ا Ù?"
+" رÙ?Û?کردÙ?اÛ? شرکت Ù?ستÙ?د. اÛ?Ù? اÙ?راد Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù?د Ù?گراÙ?Û?â??Ù?ا Ù? سÙ?اÙ?â??Ù?اÛ? Ø®Ù?د را با "
+"تÙ?اس با Ù?Ù?ابع اÙ?ساÙ?Û? در Ù?Û?اÙ? بگذارÙ?د."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:23
+msgid ""
+"This code of conduct is not exhaustive or complete. It is an ongoing effort "
+"to summarize our shared understanding. We want to provide a welcoming, safe "
+"environment, so we can work together to pursue powerful solutions. We "
+"reserve the right to deviate from strictly enforcing this code. Any "
+"deviations must produce an outcome which is fairer, and aligned with our "
+"values. We understand that keeping a living document relevant and â??patchedâ?? "
+"involves sustained effort."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:26
+#, no-wrap
+msgid ""
+"0. Summary: Don't be a jerk. Be awesome instead.\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"0. بÙ? Ø·Ù?ر Ø®Ù?اصÙ?:  عÙ?ضÛ? Ù?باشØ? بÙ? جاش Ø­Û?رتâ??اÙ?Ú¯Û?ز باش.\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:29
+msgid "The Tor community should be a good place where people are glad to be."
+msgstr "اÙ?جÙ?Ù? Tor باÛ?ستÛ? Ù?Ø­Ù?Û? Ù?Ù?اسب باشدØ? Ú©Ù? Ù?ردÙ? از بÙ?دÙ? در Ø¢Ù? Ø®Ù?شحاÙ?Ù?دØ?"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:31
+#, no-wrap
+msgid "  DO: Be kind, thoughtful, and considerate.\n"
+msgstr "اÙ?جاÙ? بدÙ?: Ù?Ù?رباÙ? باشØ? Ù?تÙ?کر Ù? باâ??Ù?Ù?احظÙ?.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:33
+#, no-wrap
+msgid "  DO: Make Tor a place where people are happy and comfortable.\n"
+msgstr ""
+"اÙ?جاÙ? بدÙ?: Tor را بÙ? Ù?کاÙ?Û? Ú©Ù? Ù?ردÙ? در Ø¢Ù? احساس Ø®Ù?شحاÙ?Û? Ù? راحتÛ? Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?دØ? "
+"تبدÛ?Ù? Ú©Ù?.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:36
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  DO: Remember: We are all contributing; we are all learning. Nobody was born\n"
+"    an expert.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:38
+#, no-wrap
+msgid "  DO: Yield the floor. Listen. Make sure everyone gets heard.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:40
+#, no-wrap
+msgid "  DON'T: Insult, harass, intimidate, or be a jerk.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:43
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  DON'T: Treat honest mistakes as an excuse to hassle people. Mistakes are for\n"
+"    learning.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:46
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  DON'T: Hunt for ways to uphold the letter of this code while violating its\n"
+"    spirit.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:50
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  AND DO: Eagerly email: tor-community-council@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx with\n"
+"    questions or concerns. Public key:\n"
+"    https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil#Contact\n";
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:53
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Purpose\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"1. Ù?دÙ?\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:63
+msgid ""
+"A primary goal of the Tor community is to be inclusive of many different "
+"contributors. We want to include contributors from the most varied and "
+"diverse backgrounds possible. As such, we are committed to providing a "
+"friendly, safe and welcoming environment for all, regardless of their "
+"experience, gender identity or expression, sexual orientation, family, "
+"relationships, ability (whether bodily or mental), personal appearance, "
+"socioeconomic status, body size, race, ethnicity, age, religion, "
+"nationality, or membership in a disadvantaged and/or underrepresented group."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:68
+msgid ""
+"A safe environment means one free from abuse, whether isolated or systemic. "
+"We explicitly acknowledge that tolerating abuse is a security problem. "
+"Allowing abusers and malicious people to disrupt our community puts our "
+"software, developers, and users at risk."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:71
+msgid ""
+"This code of conduct outlines our expectations for all those who participate"
+" in our community, as well as the consequences for unacceptable behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:74
+msgid ""
+"We invite all those who participate in The Tor Project to help us create "
+"safe and positive experiences for everyone."
+msgstr ""
+"Ù?ا از Ù?Ù?Ù? کساÙ?Û? Ú©Ù? در پرÙ?Ú?Ù? Tor شرکت Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?دØ? دعÙ?ت Ù?Û?Ú©Ù?Û?Ù?Ø? Ù?ا را در Ù?راÙ?Ù? "
+"Ø¢Ù?ردÙ? تجربÙ?â??اÛ? اÙ?Ù? Ù? Ù?ثبت براÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? Û?ارÛ? Ú©Ù?Ù?د."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Be your best self\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:80
+msgid ""
+"The following behaviors are expected and requested of all community members:"
+msgstr "رÙ?تارâ??Ù?اÛ? زÛ?ر از Ù?Ù?Ú¯Û? اعضاÛ? اÙ?جÙ?Ù? درخÙ?است شدÙ? Ù? اÙ?تظار Ù?Û?â??رÙ?د:"
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:83
+msgid ""
+"Participate in an honest and active way. In doing so, you contribute to the "
+"health and longevity of this community."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:85
+msgid "Exercise consideration and respect in your speech and actions."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:87
+msgid "Attempt collaboration and dialog before engaging in conflict."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:89
+msgid ""
+"Refrain from demeaning, discriminatory, or harassing behavior and speech."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:92
+msgid ""
+"Be mindful of your surroundings and of your fellow participants. Alert "
+"community leaders if you notice:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:94
+msgid "a dangerous situation"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:96
+msgid "someone in distress"
+msgstr "Ù?ردÛ? در پرÛ?شاÙ?Û?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:98
+msgid "violations of this code of conduct, even if they seem minor"
+msgstr "Ù?Ù?ض اÛ?Ù? کد رÙ?تارÛ? حتÛ? اگر Ú©Ù?Ú?Ú© بÙ? Ù?ظر بÛ?اÛ?د."
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:101
+msgid ""
+"Remember that community event venues may be shared with members of the "
+"public. Please be respectful to everyone using these locations."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:103
+msgid "Respect the privacy of your fellow community members."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:106
+#, no-wrap
+msgid ""
+"3. Unacceptable behaviors\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"3. رÙ?تارâ??Ù?اÛ? غÛ?رâ??Ù?ابÙ? Ù?بÙ?Ù?\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:109
+msgid "The following behaviors are unacceptable within our community:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:114
+msgid ""
+"Violence, sexual assault, threats of violence, or violent language directed "
+"against another person, especially violence against a person or group based "
+"on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute "
+"intimidation or a threat of violence.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:117
+msgid ""
+"Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory"
+" jokes and language."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:122
+msgid ""
+"Spontaneously posting or displaying sexually explicit or violent material. "
+"(If it is necessary to share such material when working on Tor's mission, do"
+" so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:125
+msgid ""
+"Posting or threatening to post other peopleâ??s personally identifying "
+"information (\"doxing\") without their consent."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:127
+msgid "Personal insults or attacks, particularly those related to:"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?â?? Ù? Û?ا Ø­Ù?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? شخصÛ?Ø? بÙ? خصÙ?ص Ù?Ù?اردÛ? Ú©Ù? Ù?ربÙ?Ø· Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د بÙ?:"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:129
+msgid "experience"
+msgstr "تجربÙ?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:131
+msgid "gender identity or expression"
+msgstr "Ù?Ù?Û?ت Û?ا حاÙ?ت جÙ?سÛ?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:133
+msgid "sexual orientation"
+msgstr "گراÛ?Ø´ جÙ?سÛ?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:135
+msgid "family"
+msgstr "خاÙ?Ù?ادÙ?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:137
+msgid "relationships"
+msgstr "رÙ?ابط"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:139
+msgid "ability (whether bodily or mental)"
+msgstr "تÙ?اÙ?اÛ?Û? (جسÙ?اÙ?Û? Û?ا Ø°Ù?Ù?Û?)"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:141
+msgid "personal appearance"
+msgstr "ظاÙ?ر شخصÛ?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:143
+msgid "socioeconomic status"
+msgstr "Ù?ضعÛ?ت اجتÙ?اعÛ?-اÙ?تصادÛ?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:145
+msgid "body size"
+msgstr "اÙ?دازÙ? بدÙ?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:147
+msgid "race"
+msgstr "Ù?Ú?اد"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:149
+msgid "ethnicity"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:151
+msgid "age"
+msgstr "سÙ?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:153
+msgid "religion"
+msgstr "Ù?Ø°Ù?ب"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:155
+msgid "nationality"
+msgstr "Ù?Ù?Û?ت"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:157
+msgid "membership in a disadvantaged and/or underrepresented group"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:161
+msgid ""
+"Inappropriate photography, audio recording, or recording of personal "
+"information. You should have someone's consent before recording these "
+"things, and before posting them publicly."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:164
+msgid ""
+"Inappropriate physical contact. You should have someoneâ??s consent before "
+"touching them."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:167
+msgid ""
+"Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, "
+"inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances."
+msgstr ""
+"Ù?گاÙ? جÙ?سÛ? Ù?اخÙ?شاÛ?Ù?د: شاÙ?Ù? Ù?ظرÙ?ا Û?ا Ø´Ù?Ø®Û? Ù?اÛ? جÙ?سÛ?Ø? Ù?Ù?س Ù?اÙ?Ù?اسبØ? دستÙ?اÙ?Û? کردÙ? "
+"Ù? تÙ?اش Ù?اÙ?Ø·Ù?Ù?ب  براÛ? Ù¾Û?دا کردÙ? ارتباط جÙ?سÛ?."
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:169
+msgid "Deliberate intimidation, stalking or following (online or in person)."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:172
+msgid ""
+"Deliberately undermining the spirit of this code while following the letter."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:175
+msgid ""
+"Sustained disruption of any community events, including talks, "
+"presentations, and online conversations."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:177
+msgid "Deliberately pushing against someone's stated boundaries."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:179
+msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior."
+msgstr "Ø®Ù?اÙ?اÙ? بÙ?دÙ? Û?ا تشÙ?Û?Ù? کردÙ? Ù?ر Û?Ú© از رÙ?تارÙ?اÛ? باÙ?ا."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:182
+#, no-wrap
+msgid ""
+"4. Unacceptable behavior has consequences\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:188
+msgid ""
+"We will not tolerate unacceptable behavior from any community member. We "
+"will not make exceptions for sponsors and those with decision-making "
+"authority.  People in formal or informal leadership roles must model the "
+"highest standards of behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:192
+msgid ""
+"Anyone asked by another community member to stop unacceptable behavior is "
+"expected to comply immediately. Please don't step in on someone else's "
+"behalf without their consent."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:195
+#, no-wrap
+msgid ""
+"5. Where to go for help\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:201
+msgid ""
+"The Community Council is an elected body of Tor Core Contributors who can "
+"assist with intra-community conflict resolution. Community Council policies "
+"and information can be found on the Community Council wiki [1].  You can "
+"contact the whole Community council:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  - '
+#: ../code_of_conduct.txt:203
+msgid "if you have questions or concerns about the code of conduct, or"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  - '
+#: ../code_of_conduct.txt:205
+msgid "if you feel that you have witnessed a code of conduct violation"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:212
+msgid ""
+"However, if you feel that there is a conflict of interest with any council "
+"member, you may contact members individually. Council members' GPG keys are "
+"listed on the Community Council wiki. If there is a conflict of interest, "
+"the affected council member will recuse themselves. They will not be "
+"involved in any discussion or documentation of the incident. More about the "
+"Community Council can be found in the guidelines [2]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:215
+#, no-wrap
+msgid ""
+"6. What to do if you witness unacceptable behavior\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:230
+msgid ""
+"If you are subject to or witness unacceptable behavior, or have any other "
+"concerns, please notify the Community Council as soon as possible. You can "
+"contact the community council in person, or at tor-community-"
+"council@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Current councilmembers are listed on the wiki "
+"[1]. The Community Council's incident response will vary on a case-by-case "
+"basis. The council will make every effort to respond to the incident "
+"immediately. The council will prioritize the safety of the person who has "
+"been harmed, or is at risk of harm. Person(s) who have been harmed or are at"
+" risk of harm can withdraw the incident report at any time. We will never do"
+" anything without the consent of the person who has been harmed or is at "
+"risk of harm, except in situations where there is a threat of imminent "
+"danger or harm to anyone. More information about the Community Council's "
+"incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:233
+#, no-wrap
+msgid ""
+"7. What the person reporting a violation can expect\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:242
+msgid ""
+"The Community Council prioritizes the safety and well-being of any person "
+"who feels that they have been harmed or may be in danger of being harmed. "
+"Anyone reporting an issue to the Community Council can expect that their "
+"report will be taken seriously. Initial reports can be taken in written or "
+"verbal form. If the incident does not require an immediate resolution, then "
+"a written report can be shared with the Community Council in an encrypted "
+"format. The next steps in an incident response will vary on a case-by-case "
+"basis."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:245
+#, no-wrap
+msgid ""
+"8. How the Community Council responds to incidents\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:252
+msgid ""
+"If a community member engages in unacceptable behavior, the Community "
+"Council may take any action they deem appropriate, including but not limited"
+" to a warning, informal mediation, temporary ban or permanent expulsion from"
+" the community. Any actions and decisions by the Community Council may be "
+"appealed by following the appeals process in the Community Council "
+"Guidelines [1]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:255
+#, no-wrap
+msgid ""
+"9. Scope of this document\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:258
+msgid "This code of conduct covers all community participants:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  - '
+#: ../code_of_conduct.txt:260
+msgid "paid and unpaid contributors"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  - '
+#: ../code_of_conduct.txt:262
+msgid "sponsors"
+msgstr "اسپاÙ?سرÙ?ا"
+
+#. type: Bullet: '  - '
+#: ../code_of_conduct.txt:264
+msgid "other guests"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:266
+msgid "when interacting:"
+msgstr "Ù?Ù?گاÙ? داشتÙ? ارتباط:"
+
+#. type: Bullet: '  - '
+#: ../code_of_conduct.txt:268
+msgid "in all online and in-person community venues"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  - '
+#: ../code_of_conduct.txt:270
+msgid "in one-on-one communications that relate to community work"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:277
+msgid ""
+"This code of conduct and its related procedures also applies to unacceptable"
+" behavior occurring outside the scope of community activities when such "
+"behavior has the potential to adversely affect the safety and well-being of "
+"community members. As members of the Tor community, we support and follow "
+"this Code while we are working on Tor, and take care not to undermine it in "
+"the rest of our time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:280
+#, no-wrap
+msgid ""
+"10. License and attribution\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:284
+msgid ""
+"This code of conduct is shared under a Creative Commons CC-BY-SA 4.0 "
+"International license."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:287
+msgid ""
+"This code of conduct uses some language and framing from the Citizen Code of"
+" Conduct, which is shared under a CC-BY-SA license: citizencodeofconduct.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:289
+msgid ""
+"[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] "
+"https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council.txt";
+msgstr ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits