[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 61d0d0271861269389aa71e6f6071bcecec494d8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Dec 27 17:48:33 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 6e3d474f5b..b5b5e3b449 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
-"УдалÑ?еÑ? ли Tor пеÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлÑ?еÑ? мое пÑ?иложение?"
+"УдалÑ?еÑ? ли Tor пеÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлÑ?еÑ? моÑ? пÑ?иложение?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
 #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3244,8 +3244,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
 "string, uniform for all users."
 msgstr ""
-"Tor Browser Ñ?Ñ?аÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?е на Ñ?Ñ?овне пÑ?иложений, Ñ?акие как "
-"Ñ?Ñ?Ñ?ока user-agent, одинаковÑ?ми длÑ? вÑ?еÑ? полÑ?зоваÑ?елей."
+"Tor Browser Ñ?Ñ?аÑ?аеÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? даннÑ?е на Ñ?Ñ?овне пÑ?иложений (напÑ?. Ñ?Ñ?Ñ?ока user-"
+"agent) вÑ?глÑ?дели одинаково длÑ? вÑ?еÑ? полÑ?зоваÑ?елей."
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
 #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "ЧÑ?о Ñ?акое Tor?"
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Слово \"Tor\" иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? длÑ? обознаÑ?ениÑ? Ñ?азнÑ?Ñ? компоненÑ?ов."
+msgstr "Слово \"Tor\" иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? длÑ? обознаÑ?ениÑ? Ñ?азнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ноÑ?Ñ?ей."
 
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3274,15 +3274,15 @@ msgid ""
 "watching your Internet connection from learning what sites you visit, and it"
 " prevents the sites you visit from learning your physical location."
 msgstr ""
-"Tor пеÑ?енапÑ?авлÑ?еÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ик междÑ? Ñ?злами Ñ?аÑ?пÑ?еделенной Ñ?еÑ?и Ñ?еÑ?веÑ?ов по вÑ?емÑ?"
-" миÑ?Ñ?. Ð?Ñ? поддеÑ?живаÑ?Ñ? волонÑ?еÑ?Ñ?. Ð?Ñ?ли кÑ?о-Ñ?о пÑ?инÑ?лÑ?Ñ? наблÑ?даÑ?Ñ? за вами в "
+"Tor пеÑ?енапÑ?авлÑ?еÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ик междÑ? Ñ?злами Ñ?аÑ?пÑ?еделÑ?нной Ñ?еÑ?и Ñ?еÑ?веÑ?ов по вÑ?емÑ?"
+" миÑ?Ñ?. Ð?Ñ? поддеÑ?живаÑ?Ñ? волонÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли кÑ?о-Ñ?о пÑ?инÑ?лÑ?Ñ? наблÑ?даÑ?Ñ? за вами в "
 "Ñ?еÑ?и, благодаÑ?Ñ? Tor он не Ñ?можеÑ? Ñ?знаÑ?Ñ?, какие Ñ?айÑ?Ñ? вÑ? поÑ?еÑ?аеÑ?е. Сами "
-"Ñ?айÑ?Ñ? Ñ?оже не бÑ?дÑ?Ñ? знаÑ?Ñ?, где Ñ?изиÑ?еÑ?ки вÑ? наÑ?одиÑ?еÑ?Ñ?."
+"Ñ?айÑ?Ñ? Ñ?оже не бÑ?дÑ?Ñ? знаÑ?Ñ?, где вÑ? Ñ?изиÑ?еÑ?ки наÑ?одиÑ?еÑ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?овокÑ?пноÑ?Ñ?Ñ? волонÑ?еÑ?Ñ?киÑ? Ñ?еÑ?веÑ?ов назÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? \"Ñ?еÑ?Ñ? Tor\"."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?овокÑ?пноÑ?Ñ?Ñ? волонÑ?Ñ?Ñ?Ñ?киÑ? Ñ?еÑ?веÑ?ов назÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? \"Ñ?еÑ?Ñ? Tor\"."
 
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð? 2001-2002 годаÑ? мÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?пили к Ñ?азÑ?абоÑ?ке нового поколениÑ? Ñ?поÑ?обов "
 "маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?ии Ñ?Ñ?аÑ?ика. ЧÑ?обÑ? обÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? лÑ?дÑ?м, о какой именно маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?ии "
-"идеÑ? Ñ?еÑ?Ñ?, мÑ? нÑ?ждалиÑ?Ñ? в названии."
+"идÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?, мÑ? нÑ?ждалиÑ?Ñ? в названии."
 
 #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
 #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3383,8 +3383,8 @@ msgid ""
 "Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
 "when Tor Browser is launched."
 msgstr ""
-"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е анÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tor могÑ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждение"
-" о вÑ?едоноÑ?ном коде или Ñ?Ñ?звимоÑ?Ñ?и."
+"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е анÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tor могÑ?Ñ? вÑ?даваÑ?Ñ? "
+"пÑ?едÑ?пÑ?еждение о вÑ?едоноÑ?ном коде или Ñ?Ñ?звимоÑ?Ñ?и."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3457,8 +3457,8 @@ msgid ""
 "- Hamburger menu >> Library >> Bookmarks >> Show All Bookmarks (below the "
 "menu)"
 msgstr ""
-"- Ð?енÑ? Ñ? Ñ?Ñ?емÑ? полоÑ?ками >> Ð?иблиоÑ?ека >> Ð?акладки >> Ð?оказаÑ?Ñ? вÑ?е закладки "
-"(в нижней Ñ?аÑ?Ñ?и вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?его окна)"
+"- Ð?амбÑ?Ñ?геÑ?-менÑ? >> Ð?иблиоÑ?ека >> Ð?акладки >> Ð?оказаÑ?Ñ? вÑ?е закладки (в "
+"нижней Ñ?аÑ?Ñ?и вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?его окна)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "- Ð? оÑ?кÑ?Ñ?вÑ?емÑ?Ñ? окне вÑ?беÑ?иÑ?е меÑ?Ñ?о, кÑ?да Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл. Ð?о "
 "Ñ?молÑ?аниÑ? он назÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? bookmarks.html. РабоÑ?ий Ñ?Ñ?ол â?? неплоÑ?ой ваÑ?ианÑ?, но "
-"подойдеÑ? лÑ?бое меÑ?Ñ?о, коÑ?оÑ?ое вÑ? не забÑ?деÑ?е."
+"подойдÑ?Ñ? лÑ?бое меÑ?Ñ?о, коÑ?оÑ?ое вÑ? не забÑ?деÑ?е."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits