[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 41e68648b8e330b647dcb1a18aca8eb95753ea1f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Dec 29 11:48:30 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index a67855a5d5..377bf5165d 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -12455,7 +12455,7 @@ msgid ""
 "report](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-";
 "users-2012-10-24.pdf) explaining the reasons for retiring the old approach."
 msgstr ""
-"ЭÑ?о дÑ?Ñ?гаÑ? иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?. Ð?Ñ? напиÑ?али 13-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?нÑ?й [Ñ?еÑ?ниÑ?еÑ?кий "
+"ЭÑ?о Ñ?елаÑ? иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?. Ð?Ñ? напиÑ?али 13-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?нÑ?й [Ñ?еÑ?ниÑ?еÑ?кий "
 "оÑ?Ñ?еÑ?](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-";
 "users-2012-10-24.pdf), в коÑ?оÑ?ом обÑ?Ñ?Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, поÑ?емÑ? мÑ? оÑ?казалиÑ?Ñ? оÑ? "
 "пÑ?ежнего подÑ?ода."
@@ -12483,7 +12483,7 @@ msgid ""
 "default we consider requests to use the default OR protocol and IPv4."
 msgstr ""
 "Ð?ока оÑ?енÑ? неболÑ?Ñ?ое Ñ?иÑ?ло моÑ?Ñ?ов Ñ?ообÑ?аеÑ? даннÑ?е о Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?аÑ? или IP-"
-"веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?. Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? мÑ? Ñ?Ñ?иÑ?аем, Ñ?Ñ?о иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?окол OR и IPv4."
+"веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?. Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? мÑ? Ñ?Ñ?иÑ?аем, Ñ?Ñ?о иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?окол OR и IPv4."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
 #: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12496,7 +12496,8 @@ msgstr ""
 #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "What are these red and blue dots indicating possible censorship events?"
-msgstr "ЧÑ?о за кÑ?аÑ?нÑ?е и Ñ?иние Ñ?оÑ?ки Ñ?Ñ?дом Ñ? возможнÑ?ми инÑ?иденÑ?ами Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ??"
+msgstr ""
+"ЧÑ?о за кÑ?аÑ?нÑ?е и Ñ?иние оÑ?меÑ?ки Ñ?Ñ?дом Ñ? возможнÑ?ми инÑ?иденÑ?ами Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ??"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
 #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12516,7 +12517,7 @@ msgid ""
 "censorship event or release of censorship."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?еалÑ?ное Ñ?иÑ?ло оказÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? болÑ?Ñ?е или менÑ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о можеÑ? Ñ?игнализиÑ?оваÑ?Ñ?"
-" об инÑ?иденÑ?е наÑ?але маÑ?Ñ?Ñ?абной Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?."
+" об инÑ?иденÑ?е или о наÑ?але маÑ?Ñ?Ñ?абной Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
 #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12558,14 +12559,14 @@ msgid ""
 "numbers in aggregate form.  This is one of the reasons why tor ships with a "
 "GeoIP database."
 msgstr ""
-"Ð? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ? IP-адÑ?еÑ?а Ñ?опоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? кодами Ñ?Ñ?Ñ?ан. ЭÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? "
-"Ñ?обиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? в обобÑ?енном виде. Ð?дна из пÑ?иÑ?ин, по коÑ?оÑ?ой в комплекÑ? Tor "
-"вклÑ?Ñ?ена база GeoIP."
+"УпÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? пÑ?еобÑ?азÑ?Ñ?Ñ? IP-адÑ?еÑ?а в кодÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ан. ЭÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? "
+"Ñ?обиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? в обобÑ?Ñ?нном виде. (Ð?дна из пÑ?иÑ?ин, по коÑ?оÑ?ой в комплекÑ? Tor "
+"вклÑ?Ñ?ена база GeoIP)."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
 #: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Do all directories report these directory request numbers?"
-msgstr "Ð?Ñ?е диÑ?екÑ?оÑ?ии Ñ?ообÑ?аÑ?Ñ? колиÑ?еÑ?Ñ?во запÑ?оÑ?ов?"
+msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?аÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ло запÑ?оÑ?ов?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
 #: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12573,8 +12574,8 @@ msgid ""
 "No, but we can see what fraction of directories reported them, and then we "
 "can extrapolate the total number in the network."
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?. Ð?Ñ? Ñ?моÑ?Ñ?им, какаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?ий Ñ?ообÑ?ила даннÑ?е, а поÑ?ом "
-"Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аполиÑ?Ñ?ем и оÑ?ениваем обÑ?ий Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?."
+"Ð?еÑ?. Ð?Ñ? Ñ?моÑ?Ñ?им, какаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?еÑ?веÑ?ов Ñ?ообÑ?ила даннÑ?е, а поÑ?ом "
+"Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аполиÑ?Ñ?ем на вÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?во и оÑ?ениваем обÑ?ий Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
 #: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12582,8 +12583,8 @@ msgid ""
 "But I noticed that the last data point went up/down a bit since I last "
 "looked a few hours ago. Why is that?"
 msgstr ""
-"Я вижÑ?, Ñ?Ñ?о поÑ?леднÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?па за неÑ?колÑ?ко Ñ?аÑ?ов изменила Ñ?вое "
-"положение. Ð?ак Ñ?ак?"
+"Я вижÑ?, Ñ?Ñ?о даннÑ?е по поÑ?ледней Ñ?оÑ?ке за неÑ?колÑ?ко Ñ?аÑ?ов изменилиÑ?Ñ?. Ð?ак "
+"Ñ?ак?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
 #: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12592,7 +12593,7 @@ msgid ""
 "they won't change significantly anymore."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?иÑ?ина в Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем. Ð?Ñ? пÑ?бликÑ?ем Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?икÑ? полÑ?зоваÑ?елей, когда Ñ?веÑ?енÑ?, "
-"Ñ?Ñ?о болÑ?Ñ?е она Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно не измениÑ?Ñ?Ñ?."
+"Ñ?Ñ?о она Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно не измениÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
 #: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12600,8 +12601,8 @@ msgid ""
 "But it's always possible that a directory reports data a few hours after we "
 "were confident enough, but which then slightly changed the graph."
 msgstr ""
-"Ð?о вÑ?егда оÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? веÑ?оÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о вÑ?коÑ?е поÑ?ле пÑ?бликаÑ?ии диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? "
-"Ñ?ообÑ?иÑ? новÑ?е даннÑ?е, и они изменÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?икÑ?."
+"Ð?о вÑ?егда оÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? веÑ?оÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о вÑ?коÑ?е поÑ?ле пÑ?бликаÑ?ии Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий "
+"Ñ?еÑ?веÑ? Ñ?ообÑ?иÑ? новÑ?е даннÑ?е, и Ñ?Ñ?о повлиÑ?еÑ? на Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?икÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
 #: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12652,8 +12653,8 @@ msgid ""
 "For direct users, we include all directories which we didn't do in the old "
 "approach."
 msgstr ""
-"Ð?лÑ? наÑ?иÑ? непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елей мÑ? вклÑ?Ñ?аем вÑ?е диÑ?екÑ?оÑ?ии, Ñ?его не"
-" бÑ?ло в пÑ?оÑ?лом."
+"Ð?лÑ? наÑ?иÑ? непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елей мÑ? вклÑ?Ñ?аем даннÑ?е вÑ?еÑ? Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
+" Ñ?еÑ?веÑ?ов, Ñ?его не бÑ?ло в пÑ?оÑ?лом."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
 #: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12662,8 +12663,8 @@ msgid ""
 "requests, which is more precise than using general byte histories."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ? Ñ?акже иÑ?полÑ?зÑ?ем Ñ?Ñ?агменÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?, где Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко байÑ?Ñ?, "
-"оÑ?веÑ?аÑ?Ñ?ие на запÑ?оÑ?Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?ий. ЭÑ?о даеÑ? более Ñ?оÑ?нÑ?й Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?, Ñ?ем обÑ?ие"
-" даннÑ?е."
+"оÑ?веÑ?аÑ?Ñ?ие на запÑ?оÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?еÑ?веÑ?ов. ЭÑ?о даеÑ? более Ñ?оÑ?нÑ?й Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?,"
+" Ñ?ем обÑ?ие даннÑ?е."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
 #: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12704,13 +12705,15 @@ msgid ""
 "numbers indirectly from there."
 msgstr ""
 "Ð?а Ñ?амом деле мÑ? не Ñ?Ñ?иÑ?аем Ñ?амиÑ? полÑ?зоваÑ?елей. Ð?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?аем обÑ?аÑ?ениÑ? к "
-"папкам, где клиенÑ?Ñ? обновлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вои Ñ?пиÑ?ки Ñ?злов, и Ñ?аким коÑ?веннÑ?м обÑ?азом "
-"оÑ?ениваем Ñ?иÑ?ло полÑ?зоваÑ?елей."
+"Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?им Ñ?еÑ?веÑ?ам, где клиенÑ?Ñ? обновлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вои Ñ?пиÑ?ки Ñ?злов, и Ñ?аким "
+"коÑ?веннÑ?м обÑ?азом оÑ?ениваем Ñ?иÑ?ло полÑ?зоваÑ?елей."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
 #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do you get from these directory requests to user numbers?"
-msgstr "Ð?ак вÑ? полÑ?Ñ?аеÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?икÑ? полÑ?зоваÑ?елей из запÑ?оÑ?ов диÑ?екÑ?оÑ?ий?"
+msgstr ""
+"Ð?ак вÑ? полÑ?Ñ?аеÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?икÑ? полÑ?зоваÑ?елей из запÑ?оÑ?ов к Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?им "
+"Ñ?еÑ?веÑ?ам?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
 #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12738,8 +12741,7 @@ msgid ""
 "We simply divide directory requests by 10 and consider the result as the "
 "number of users."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?о делим запÑ?оÑ?Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?ий на 10 и Ñ?Ñ?иÑ?аем Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?вом "
-"полÑ?зоваÑ?елей."
+"Ð?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?о делим запÑ?оÑ?Ñ? на 10 и Ñ?Ñ?иÑ?аем Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?вом полÑ?зоваÑ?елей."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
 #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12851,7 +12853,7 @@ msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?вайÑ?еÑ?Ñ? на наÑ?Ñ? новоÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?
 
 #: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?Ñ? ежемеÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е новоÑ?Ñ?и оÑ? Tor Project:"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?айÑ?е ежемеÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е новоÑ?Ñ?и оÑ? Tor Project:"
 
 #: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
 msgid "Sign up"
@@ -12889,9 +12891,9 @@ msgid ""
 "Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
 "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
 msgstr ""
-"Ð?ажмиÑ?е кнопкÑ? «Tor», Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?видеÑ?Ñ?, какие даннÑ?е виднÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?и "
-"иÑ?полÑ?зовании Tor. Ð?нопка загоÑ?иÑ?Ñ?Ñ? зеленÑ?м Ñ?веÑ?ом, показÑ?ваÑ?, Ñ?Ñ?о Tor "
-"вклÑ?Ñ?ен."
+"Ð?ажмиÑ?е кнопкÑ? \"Tor\", Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?видеÑ?Ñ?, какие даннÑ?е виднÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?и "
+"иÑ?полÑ?зовании Tor. Ð?нопка загоÑ?иÑ?Ñ?Ñ? зелÑ?нÑ?м Ñ?веÑ?ом, показÑ?ваÑ?, Ñ?Ñ?о Tor "
+"вклÑ?Ñ?Ñ?н."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:5
 #: templates/secure-connections.html:5
@@ -12900,8 +12902,8 @@ msgid ""
 "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
 msgstr ""
 "Ð?ажмиÑ?е кнопкÑ? «HTTPS», Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?видеÑ?Ñ?, какие наÑ?Ñ?Ñ?ойки можно измениÑ?Ñ? пÑ?и "
-"иÑ?полÑ?зовании HTTPS. Ð?нопка загоÑ?иÑ?Ñ?Ñ? зеленÑ?м Ñ?веÑ?ом, показÑ?ваÑ?, Ñ?Ñ?о HTTPS "
-"вклÑ?Ñ?ен."
+"иÑ?полÑ?зовании HTTPS. Ð?нопка загоÑ?иÑ?Ñ?Ñ? зелÑ?нÑ?м Ñ?веÑ?ом, показÑ?ваÑ?, Ñ?Ñ?о HTTPS "
+"вклÑ?Ñ?Ñ?н."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:6
 #: templates/secure-connections.html:6
@@ -12909,7 +12911,7 @@ msgid ""
 "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
 "when you are using both tools."
 msgstr ""
-"Ð?огда обе кнопки зеленÑ?е, вÑ? видиÑ?е даннÑ?е, коÑ?оÑ?Ñ?е виднÑ? наблÑ?даÑ?елÑ?м, "
+"Ð?огда обе кнопки зелÑ?нÑ?е, вÑ? видиÑ?е даннÑ?е, коÑ?оÑ?Ñ?е виднÑ? наблÑ?даÑ?елÑ?м, "
 "когда вÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е оба инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:7
@@ -12945,7 +12947,7 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?маÑ?Ñ?иваемÑ?й Ñ?айÑ?."
 #: lego/templates/secure-connections.html:44
 #: templates/secure-connections.html:44
 msgid "user / pw"
-msgstr "Ð?огин / паÑ?олÑ?"
+msgstr "логин / паÑ?олÑ?"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:47
 #: templates/secure-connections.html:47
@@ -12955,7 +12957,7 @@ msgstr "Ð?огин и паÑ?олÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дл
 #: lego/templates/secure-connections.html:51
 #: templates/secure-connections.html:51
 msgid "data"
-msgstr "Ð?аннÑ?е"
+msgstr "даннÑ?е"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:54
 #: templates/secure-connections.html:54
@@ -12965,7 +12967,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?едаваемÑ?е даннÑ?е."
 #: lego/templates/secure-connections.html:58
 #: templates/secure-connections.html:58
 msgid "location"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?онаÑ?ождение"
+msgstr "меÑ?Ñ?онаÑ?ождение"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:61
 #: templates/secure-connections.html:61

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits