[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia



commit 1f6a52ae1508cd53c2914ad8f2df7eaf8bea9c05
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jan 3 11:45:14 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 ko/vidalia_ko.po |   40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index 381bf1b..139bb58 100755
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # 
 # Translators:
 #   <contact@xxxxxxxxx>, 2011.
-#   <cwt967@xxxxxxxxx>, 2011.
+#   <cwt967@xxxxxxxxx>, 2011, 2012.
 # runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-03 11:43+0000\n"
 "Last-Translator: cwt96 <cwt967@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "ì¤?ê³?ì??"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Zoom to Relay"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤?ê³?ì?? í??ë??"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "%1 relays online"
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë§? ì??ë??"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr " Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ ì??í??ì?¬ í?¸ë??í?½ì?? ì¤?ê³?í?©ë??ë?¤."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay Port:"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "ê·?í??ì?? ì¤?ê³? ì?´ë¦?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¬ì?©ì??ì?? ë?¤ë¥¸ ì¤?ê³?ì??ì?? í?µì? í?  ì?? ì??ë?? í?¬í?¸"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
 "list your upload speed here."
-msgstr ""
+msgstr "ì?¸í?°ë?· ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì??ë??ë?? 빠르ì§?ë§? ì??ë¡?ë?? ì??ë??ê°? ë??릴 ê²½ì?°, ì??ë¡?ë?? ì??ë??를 ì??ë ¥í?´ 주ì?­ì??ì?¤."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2942,11 +2942,11 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "ê·?í??ì?? ì?¸í?°ë?· ì?°ê²°ê³¼ ê°?ì?¥ ë¹?ì?·í?? ì?°ê²°ì?? ì? í??í??ì?¬ 주ì?­ì??ì?¤."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
-msgstr ""
+msgstr "ë??ì?­í?­ ì ?í??ì?? ë??í?? ë??ì??ë§? 보기"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Average Rate"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "ìµ?ë?? ì??ë??"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr ""
+msgstr "ìµ?ê³  ë??ì?­í?­ ì ?í??"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "매ì?¼ ì??ì?  (POP. IMAP)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
-msgstr ""
+msgstr "ì²´í?¬ë°?ì?¤ì?? ì??ë?? í?¬í?¸"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Misc Other Services"
@@ -3008,38 +3008,38 @@ msgstr "706 � 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300, 8888 ��"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Instant Messaging (IM)"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¸ì?¤í?´í?¸ ë©?ì??ì§? (IM)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port 443"
-msgstr ""
+msgstr "���� 443"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "ë³´ì?? ì?°ê²°ë?? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ (SSL)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port 80"
-msgstr ""
+msgstr "���� 80"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgstr "���� ����"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr ""
+msgstr "ì¶?구 ì ?ì±?ì?? ë??í?? ë??ì??ë§? 보기"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr ""
+msgstr "ê·?í??ì?? ì¤?ê³?를 í?µí??ì?¬ ì?¬ì?©ì??ê°? ì?´ë?¤ ì?¸í?°ë?· ì??ì??ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ë??ë¡? í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
 "default to reduce spam and other abuse."
-msgstr ""
+msgstr "Torë?? ì??ì?©ê³¼ ì?¤í?¸ ë°©ì§?를 ì??í??ì?¬, ëª?ëª? ë©?ì?¼ ë³´ë?´ê¸°ì?? í??ì?¼ ê³µì? ë¥¼ ì ?í??í?©ë??ë?¤."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
@@ -3047,12 +3047,12 @@ msgstr "�구 ��"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ 문ì??ì?´ì?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë??ì??ê²? ì¤?ì?¼ë¡?ì?¨ ê·¸ë?¤ì?´ ê·?í??ì?? ì¤?ê³?ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ë??ë¡? í?©ë??ë?¤."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ê²?ì?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë??ì??ê²? ì¤? ì?? ì??ë?? ê·?í??ì?? ë¸?릿ì§? ì¤?ê³?ì?? ì? ë¶?ì??ë??ë?¤."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits