[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit 46f7eae62dd26965f835f2327da13b72941df016
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jan 19 22:45:05 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 pl/gettor.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/pl/gettor.po b/pl/gettor.po
index 05cbc81..feee6bc 100644
--- a/pl/gettor.po
+++ b/pl/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 22:21+0000\n"
 "Last-Translator: Quaithe <ewa.infeld@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "(Przepraszamy, jeÅ?li nie prosiÅ?eÅ?/aÅ? o ten list. Skoro Twój adres \
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "human at this support email address: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "JeÅ?li masz pytania lub to nie dziaÅ?a, możesz skontaktowaÄ? siÄ? z\nczÅ?owiekiem pod tym adresem: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
+msgstr "JeÅ?li masz pytania lub coÅ? nie dziaÅ?a, możesz skontaktowaÄ? siÄ? z czÅ?owiekiem pod tym adresem: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 "    obfs-linux-i386\n"
 "    obfs-linux-x86_64\n"
 "    source"
-msgstr "WyÅ?lÄ? Ci paczkÄ? Tor, jeżeli powiesz mi ktorÄ? chcesz. Wybierz nazwe paczki z listy poniżej:\n\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nobfs-windows\nobfs-macos-i386\nobfs-macos-x86_64\nobfs-linux-i386\nobfs-linux-x86_64\nsource"
+msgstr "WyÅ?lÄ? Ci paczkÄ? Tor, jeżeli powiesz mi ktorÄ? chcesz. Wybierz nazwÄ? paczki z listy poniżej:\n\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nobfs-windows\nobfs-macos-i386\nobfs-macos-x86_64\nobfs-linux-i386\nobfs-linux-x86_64\nsource"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:61
 msgid ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid ""
 "Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
 "the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
 "which package you should request to receive this."
-msgstr "Innym narzÄ?dziem do omijania cenzury które możesz otrzymaÄ? z GetTor jest Tor Obfsproxy Browser Bundle. Zapoznaj siÄ? z opisami paczek, żeby sprawdziÄ? która paczka je zawiera."
+msgstr "Innym narzÄ?dziem do omijania cenzury które możesz otrzymaÄ? z GetTor jest Tor Obfsproxy Browser Bundle. Zapoznaj siÄ? z opisami paczek, żeby sprawdziÄ? która paczka jest przeznaczona dla Twojego systemu."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:179
 msgid ""
@@ -408,21 +408,21 @@ msgid ""
 "obfs-macos-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\nPaczka Tor Obfsproxy Browser Bundle dla OS X z 64-bitowym jÄ?drem."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:258
 msgid ""
 "obfs-linux-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obf-linux-i386:\nPaczka Tor Obfsproxy Browser Bundle dla Linuxa z 32-bitowym jÄ?drem."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:262
 msgid ""
 "obfs-linux-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\nPaczka Tor Obfsproxy Browser Bundle dla Linuxa z 64-bitowym jÄ?drem."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:266
 msgid ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgid ""
 "operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
 "is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
 "systems there are suitable for:"
-msgstr "To zależy od systemu operacyjnego. Na przykÅ?ad, jeÅ?li Wasz system operacyjny to\nMicrosoft Windows, powinniÅ?cie poprosiÄ? o \"windows\". Oto krótkie wytÅ?umaczenie\nwszystkich paczek i teog, na jakie systemy siÄ? nadajÄ?:"
+msgstr "To zależy od systemu operacyjnego. Na przykÅ?ad, jeÅ?li Wasz system operacyjny to Microsoft Windows, powinniÅ?cie poprosiÄ? o \"windows\". Oto krótkie wytÅ?umaczenie wszystkich paczek i tego, do jakich systemow siÄ? nadajÄ?:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:299
 msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits