[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit d2eff0951a2b6f9c9d29385e0c23ef010d1813b3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jan 8 14:25:17 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po    | 5 +++++
 contents+ru.po    | 9 ++++++---
 contents+zh-CN.po | 4 +++-
 3 files changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 3f17910297..7ef0a610a2 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2338,6 +2338,8 @@ msgid ""
 "A website (bank, email provider, etc..) locks me out whenever I use Tor, "
 "what can I do?"
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?ع (بÙ?Ù?Ø? Ù?زÙ?د برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø? ... اÙ?Ø®) Ù?حرÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?دخÙ?Ù? Ø­Ù?Ù? أستخدÙ? تÙ?رØ? "
+"Ù?اذا Ø£Ù?عÙ?Ø?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2345,6 +2347,7 @@ msgid ""
 "Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from "
 "an entirely different part of the world."
 msgstr ""
+"Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر عادة Ù?جعÙ? اتصاÙ?Ù? Ù?ظÙ?ر Ù? Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?ادÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?ختÙ?Ù? تÙ?اÙ?ا Ù?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2352,6 +2355,8 @@ msgid ""
 "Some websites, such as banks or email providers, might interpret this as a "
 "sign that your account has been compromised, and lock you out."
 msgstr ""
+"بعض اÙ?Ù?Ù?اÙ?عØ? Ù?Ø«Ù? اÙ?بÙ?Ù?Ù? Ù? Ù?زÙ?دÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø? ربÙ?ا Ù?Ù?سرÙ?Ù? Ø°Ù?Ù? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? "
+"عÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? حسابÙ? تÙ? إختراÙ?Ù? Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ? Ù?Ù? اÙ?دخÙ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 2cc28dbf48..7ca09c8fde 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "There are also some downsides to running a Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оддеÑ?жка Ñ?зла Tor имееÑ? Ñ?вои минÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4579,6 +4579,9 @@ msgid ""
 " one might signal to an attacker that you place a high value on your "
 "anonymity."
 msgstr ""
+"Ð?о-пеÑ?вÑ?Ñ?, Ñ? наÑ? вÑ?его неÑ?колÑ?ко Ñ?оÑ?ен Ñ?злов. Ð?Ñ?ли вÑ? поддеÑ?живаеÑ?е один из "
+"ниÑ?, Ñ?Ñ?о можеÑ? навеÑ?Ñ?и злоÑ?мÑ?Ñ?ленника на мÑ?Ñ?лÑ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о анонимноÑ?Ñ?Ñ? имееÑ? "
+"длÑ? ваÑ? болÑ?Ñ?ое знаÑ?ение."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4595,12 +4598,12 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "It is an open research question whether the benefits outweigh the risks."
-msgstr ""
+msgstr "Чего Ñ?Ñ?Ñ? болÑ?Ñ?е â?? плÑ?Ñ?ов или минÑ?Ñ?ов â?? Ñ?казаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?дно."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "A lot of that depends on the attacks you are most worried about."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ногое завиÑ?иÑ? оÑ? Ñ?ого, какие Ñ?ипÑ? аÑ?ак волнÑ?Ñ?Ñ? ваÑ? Ñ?илÑ?нее."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 5e6784f3b8..7dc5425275 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -1950,6 +1950,8 @@ msgid ""
 "Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
 "manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
+"请æ?¥é??[å?¸è½½ç?¸å?³](https://tb-manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser"
+" Manualã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2041,7 +2043,7 @@ msgstr "è¿?个é??项ä¸?ä¼?æ¸?é?¤ä»»ä½?ç§?å¯?ä¿¡æ?¯æ??è??å??æ¶?å?³è??ä½ ç??æ´»å?¨
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "![New Circuit for this Site](/static/images/new-circuit-display.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![该ç«?ç?¹ç??æ?°çº¿è·¯](/static/images/new-circuit-display.png)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits