[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 255cf5cf0eca2f75ef34f50fca247fb40ef2eee9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jan 10 06:53:15 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 14 +++++++++++++-
 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 2a6cc8b3cb..5632d652b7 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -7428,11 +7428,15 @@ msgid ""
 "the window, which allows you to control the [JavaScript](#javascript)that "
 "runs on individual web pages, or to block it entirely."
 msgstr ""
+"[Tor Browser](#tor-browser) вклÑ?Ñ?аеÑ? [дополнение](#add-on-extension-or-"
+"plugin) под названием NoScript. Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п â?? по знаÑ?кÑ? \"S\" в пÑ?авом веÑ?Ñ?нем "
+"Ñ?глÑ? окна. NoScript позволÑ?еÑ? конÑ?Ñ?олиÑ?оваÑ?Ñ? [JavaScript](#javascript) на "
+"оÑ?делÑ?нÑ?Ñ? веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ? или полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? блокиÑ?оваÑ?Ñ? JavaScript."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### nyx"
-msgstr ""
+msgstr "### nyx"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7442,6 +7446,10 @@ msgid ""
 "for command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process "
 "on a system, often useful for relay operators."
 msgstr ""
+"Ð?нонимизиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий [Ñ?зловой](#relay) мониÑ?оÑ? (Ñ?анее arm, позже nyx) длÑ? "
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor), Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ан на иÑ?полÑ?зование в командно-"
+"Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ном Ñ?ежиме. Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? длÑ? мониÑ?оÑ?инга клÑ?Ñ?евого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а Tor в "
+"Ñ?иÑ?Ñ?еме. ЧаÑ?Ñ?о бÑ?ваеÑ? полезен длÑ? опеÑ?аÑ?оÑ?ов Ñ?злов."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7461,6 +7469,10 @@ msgid ""
 " it does not look like Tor or any other protocol. Obfs3 bridges will work in"
 " most places."
 msgstr ""
+"Obfs3 â?? [подклÑ?Ñ?аемÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?](#pluggable-transports), коÑ?оÑ?аÑ? позволÑ?еÑ? "
+"[Ñ?Ñ?аÑ?икÑ?](#traffic) [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) вÑ?глÑ?деÑ?Ñ? "
+"\"Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?м\", не Ñ?вÑ?заннÑ?м Ñ? Tor или каким-либо инÑ?м заÑ?иÑ?еннÑ?м пÑ?оÑ?околом."
+" Ð?оÑ?Ñ?Ñ? obfs3 Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? в болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ве Ñ?лÑ?Ñ?аев."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits