[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 75d7c92734f2b2cd7d3c163e358e78257f6479b1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Jan 13 18:23:44 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 301efed6dc..b5417b156b 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
 #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "My internet connection requires an HTTP or SOCKS Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ое инÑ?еÑ?неÑ?-подклÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? пÑ?окÑ?и HTTP или SOCKS"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
 #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/ipv6-relay/
 #: (content/operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use IPv6 on my relay?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?огÑ? ли Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? IPv6 длÑ? Ñ?воего Ñ?зла?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/ipv6-relay/
 #: (content/operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4892,6 +4892,13 @@ msgid ""
 " in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) "
 "configuration files when IPv6 connectivity is available."
 msgstr ""
+"Tor [поддеÑ?живаеÑ? IPv6 "
+"Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?но](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/roadmaps/Tor/IPv6Features)."
+" Ð?Ñ? пÑ?едлагаем вÑ?ем опеÑ?аÑ?оÑ?ам Ñ?злов [вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поддеÑ?жкÑ? "
+"IPv6](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide#IPv6) в "
+"Ñ?воиÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионнÑ?Ñ? Ñ?айлаÑ? [torrc](https://support.torproject.org/tbb";
+"/tbb-editing-torrc/), Ñ?Ñ?обÑ? бÑ?Ñ?Ñ? нагоÑ?ове, когда поддеÑ?жка IPv6 бÑ?деÑ? "
+"доÑ?Ñ?Ñ?пна."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/ipv6-relay/
 #: (content/operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4899,11 +4906,14 @@ msgid ""
 "For the time being Tor will require IPv4 addresses on relays, you can not "
 "run a Tor relay on a host with IPv6 addresses only."
 msgstr ""
+"Ð? наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ее вÑ?емÑ? Tor Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? длÑ? Ñ?воиÑ? Ñ?злов адÑ?еÑ?ов IPv4. Ð?Ñ? не можеÑ?е "
+"оÑ?ганизоваÑ?Ñ? Ñ?зел Tor Ñ?олÑ?ко Ñ? IPv6."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I limit the total amount of bandwidth used by my Tor relay?"
 msgstr ""
+"Ð?ак огÑ?аниÑ?иÑ?Ñ? пÑ?опÑ?Ñ?кнÑ?Ñ? Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?Ñ? канала, иÑ?полÑ?зÑ?емого Ñ?злом Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9291,7 +9301,7 @@ msgstr "8. Ð?еÑ?ниÑ?еÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? IRC, где вÑ? залог
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "`/msg nickserv checkverify`"
-msgstr ""
+msgstr "`/msg nickserv checkverify`"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9306,12 +9316,12 @@ msgstr "10. Ð?Ñ?ли вÑ?е в поÑ?Ñ?дке, вÑ? Ñ?видиÑ?е Ñ?акое Ñ?
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "*!NickServ*checkverify"
-msgstr ""
+msgstr "*!NickServ*checkverify"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Usermodechange: +R"
-msgstr ""
+msgstr "Usermodechange: +R"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9379,7 +9389,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
-msgstr ""
+msgstr "#### 1. УÑ?Ñ?ановиÑ?е `apt-transport-https`"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9392,7 +9402,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# apt install apt-transport-https"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install apt-transport-https"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9501,7 +9511,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring"
-msgstr ""
+msgstr "#### 4. УÑ?Ñ?ановиÑ?е Tor и Ñ?вÑ?зкÑ? клÑ?Ñ?ей Tor Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9509,18 +9519,21 @@ msgid ""
 "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is "
 "recommended you use it. Install it with the following commands:"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ? пÑ?едлагаем пакеÑ? Debian, Ñ?Ñ?обÑ? помоÑ?Ñ? вам Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?амÑ?Ñ? Ñ?вежÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? "
+"ваÑ?его клÑ?Ñ?а длÑ? подпиÑ?и. РекомендÑ?ем иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? его. Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки "
+"иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие командÑ?:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# apt update"
-msgstr ""
+msgstr "# apt update"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9566,27 +9579,27 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# apt install apt-transport-tor"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install apt-transport-tor"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Then replace the address in the lines added before with, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "ТепеÑ?Ñ? замениÑ?е адÑ?еÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?каÑ?, добавленнÑ?Ñ? Ñ?анее, напÑ?имеÑ?:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# For the stable version."
-msgstr ""
+msgstr "# Ð?лÑ? Ñ?Ñ?абилÑ?ной веÑ?Ñ?ии."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
+msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# For the unstable version."
-msgstr ""
+msgstr "# Ð?лÑ? неÑ?Ñ?абилÑ?ной веÑ?Ñ?ии."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9594,17 +9607,19 @@ msgid ""
 "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
 "master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
+"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
+"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Now refresh your sources and try if it's still possible to install tor:"
-msgstr ""
+msgstr "ТепеÑ?Ñ? обновиÑ?е Ñ?вои иÑ?Ñ?оÑ?ники и попÑ?обÑ?йÑ?е, можно ли Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Tor:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# apt install tor"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install tor"
 
 #: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
 #: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits