[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 99f9fcb847db4b76724ea323adc3a597ddaa5fa1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Jan 13 20:23:47 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 file changed, 36 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index a8155d09f7..5cd7ab87f0 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -353,8 +353,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð? Tor Browser по Ñ?молÑ?аниÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? два дополнениÑ?: [HTTPS "
 "Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) и "
-"[NoScript](https://noscript.net). Ð?Ñ?оÑ?ие дополнениÑ? могÑ?Ñ? пÑ?ивеÑ?Ñ?и к "
-"деанонимизаÑ?ии."
+"[NoScript](https://noscript.net). Ð?Ñ?оÑ?ие дополнениÑ? могÑ?Ñ? Ñ?азÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? "
+"анонимноÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
 "easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
 "/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
-"СегоднÑ? Tor Browser [доÑ?Ñ?Ñ?пен](https://www.torproject.org/download/) длÑ? "
+"СегоднÑ? Tor Browser [доÑ?Ñ?Ñ?пен](https://www.torproject.org/ru/download/) длÑ? "
 "Windows, Linux и MacOS."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -402,11 +402,10 @@ msgid ""
 " to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? Tor Browser длÑ? "
-"[Android](https://www.torproject.org/download/#android). [The Guardian "
+"[Android](https://www.torproject.org/ru/download/#android). [The Guardian "
 "Project](https://guardianproject.info) Ñ?акже пÑ?одвигаеÑ? пÑ?иложение "
 "[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android),"
-" Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? коÑ?оÑ?ого веÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?ик ваÑ?его Android-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва бÑ?деÑ? пÑ?оÑ?одиÑ?Ñ? "
-"Ñ?еÑ?ез Ñ?еÑ?Ñ? Tor."
+" Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? коÑ?оÑ?ого веÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?ик Android-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва пÑ?оÑ?одиÑ? Ñ?еÑ?ез Ñ?еÑ?Ñ? Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -637,7 +636,7 @@ msgid ""
 "modified or unmodified, either for a fee or gratis."
 msgstr ""
 "ЭÑ?о знаÑ?иÑ?, Ñ?Ñ?о вÑ? полÑ?Ñ?аеÑ?е пÑ?аво Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение "
-"Tor â?? Ñ? изменениÑ?ми или \"как еÑ?Ñ?Ñ?\", беÑ?плаÑ?но или за денÑ?ги."
+"Tor, Ñ? изменениÑ?ми или \"как еÑ?Ñ?Ñ?\", беÑ?плаÑ?но или за денÑ?ги."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -690,7 +689,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
-msgstr "Ð?ам необÑ?одимо Ñ?акже Ñ?ледоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ловиÑ?м лиÑ?ензий на Ñ?Ñ?и пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgstr "Ð?ам необÑ?одимо Ñ?акже Ñ?ледоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ловиÑ?м лиÑ?ензий длÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?амм."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -869,7 +868,7 @@ msgstr "### Ð? пеÑ?вÑ?й Ñ?еÑ?веÑ? в Ñ?епоÑ?ке видиÑ?, кÑ?о Ñ?
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Possibly."
-msgstr "Ð?озможно."
+msgstr "Ð? да, и неÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3021,6 +3020,13 @@ msgid ""
 "account, or looking at the timestamps for recent logins and wondering if you"
 " actually logged in at those times."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли кÑ?о-Ñ?о и в Ñ?амом деле Ñ?кÑ?адеÑ? cookie-Ñ?айл Google, он Ñ?можеÑ? (но "
+"необÑ?заÑ?елÑ?но) залогиниÑ?Ñ?Ñ?Ñ? из необÑ?Ñ?ного меÑ?Ñ?а. Ð? обÑ?ем, поÑ?колÑ?кÑ? вÑ? "
+"Ñ?абоÑ?аеÑ?е в Tor Browser, Ñ?Ñ?а опÑ?иÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и Google не Ñ?ак-Ñ?о Ñ?ж вам и "
+"полезна. Ð?на пÑ?оÑ?Ñ?о Ñ?оздаеÑ? ложнÑ?е положиÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?абаÑ?Ñ?ваниÑ?. Ð?ам пÑ?идеÑ?Ñ?Ñ? "
+"пÑ?ибегнÑ?Ñ?Ñ? к дÑ?Ñ?гим подÑ?одам, напÑ?имеÑ?, пÑ?иÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ?, не Ñ?воÑ?иÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ? "
+"аккаÑ?нÑ?ом Ñ?Ñ?о-Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?анное, не бÑ?ло ли в логаÑ? оÑ?меÑ?ок о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о кÑ?о-Ñ?о "
+"залогинилÑ?Ñ? в Ñ?о вÑ?емÑ?, когда вÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?оÑ?но не могли Ñ?делаÑ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3029,6 +3035,10 @@ msgid ""
 "Verification](https://support.google.com/accounts/answer/185839) on their "
 "accounts to add an extra layer of security."
 msgstr ""
+"Ð? поÑ?леднее вÑ?емÑ? полÑ?зоваÑ?ели Google вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ? в Ñ?воиÑ? аккаÑ?нÑ?аÑ? "
+"[двÑ?Ñ?Ñ?Ñ?апнÑ?Ñ? "
+"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?](https://support.google.com/accounts/answer/185839) â?? "
+"дополниÑ?елÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?овенÑ? заÑ?иÑ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
 #: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3062,6 +3072,14 @@ msgid ""
 "doing CONNECT requests to get to Tor relays. (It's fine if they're the same "
 "proxy.) Tor also recognizes the torrc options Socks4Proxy and Socks5Proxy."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?казаÑ?Ñ? IP-адÑ?еÑ? пÑ?окÑ?и, поÑ?Ñ? и иденÑ?иÑ?икаÑ?ионнÑ?е даннÑ?е в "
+"[наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? Ñ?еÑ?и Tor Browser](https://tb-manual.torproject.org/ru/running-";
+"tor-browser/). Ð?Ñ?ли вÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е Tor инаÑ?е, заглÑ?ниÑ?е [на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en) и "
+"Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?им обÑ?азом измениÑ?е Ñ?айл torrc. Ð?ам понадобиÑ?Ñ?Ñ? HTTP-пÑ?окÑ?и длÑ?"
+" GET-запÑ?оÑ?ов, Ñ?Ñ?обÑ? имеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к папке Tor, и HTTPS-пÑ?окÑ?и длÑ? CONNECT-"
+"запÑ?оÑ?ов, Ñ?Ñ?обÑ? имеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?злам Tor. (ХоÑ?оÑ?о, еÑ?ли Ñ?Ñ?о один и Ñ?оÑ? же "
+"пÑ?окÑ?и). Tor Ñ?акже понимаеÑ? опÑ?ии torrc Socks4Proxy и Socks5Proxy."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
 #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3071,6 +3089,11 @@ msgid ""
 "but if you need NTLM authentication, you may find [this post in the "
 "archives](https://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00223.html) useful."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли ваÑ? пÑ?окÑ?и Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ?, обÑ?аÑ?иÑ?е внимание на опÑ?ии "
+"HTTPProxyAuthenticator и HTTPSProxyAuthenticator. Ð? наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ее вÑ?емÑ? мÑ? "
+"поддеÑ?живаем Ñ?олÑ?ко базовÑ?Ñ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?. Ð?Ñ?ли вам нÑ?жна NTLM-"
+"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?, Ñ?овеÑ?Ñ?ем обÑ?аÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к [Ñ?Ñ?омÑ? "
+"маÑ?еÑ?иалÑ?](https://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00223.html)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
 #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3080,6 +3103,10 @@ msgid ""
 "[Firewalled](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#FirewallPorts)"
 " clients for how to restrict what ports your Tor will try to access."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли ваÑ?и пÑ?окÑ?и Ñ?азÑ?еÑ?аÑ?Ñ? вам подклÑ?Ñ?ение Ñ?олÑ?ко к опÑ?еделеннÑ?м поÑ?Ñ?ам, "
+"обÑ?аÑ?иÑ?е внимание на Ñ?о, как клиенÑ?Ñ? [Ñ? "
+"бÑ?анмаÑ?Ñ?Ñ?ами](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#FirewallPorts)"
+" могÑ?Ñ? огÑ?аниÑ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к поÑ?Ñ?ам Ñ?о Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
 #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits