[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 173e749c83a69286005967251fb558433a196f4b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jan 19 17:23:03 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ka.po |   4 +-
 contents+ru.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 59 insertions(+), 58 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 70420369b3..a0782f65ee 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### app"
-msgstr "### á??á??á??á??á??á??á?ªá??á?? (app)"
+msgstr "### app (á??á??á??á??á??á??á?ªá??á??)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7572,6 +7572,8 @@ msgid ""
 "The Tor Project participates in the Google Season of Docs, which is a "
 "program for technical writers."
 msgstr ""
+"Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á?? á??á??á??á??á?¬á??á??á??á??á??á?¡ Google Season of Docs-á?¨á??, á? á??á??á??á??á??á?ª á??á? á??á?¡ á??á? á??á??á? á??á??á??, "
+"á?¢á??á?¥á??á??á??á?£á? á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index fa9be33564..05a08c54c5 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4872,10 +4872,10 @@ msgid ""
 "are behind a restrictive firewall or content filter), please explicitly "
 "reject them in your exit policy  otherwise Tor users will be impacted too."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли же какие-Ñ?о из Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ? ваÑ?его компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а (напÑ?имеÑ?, вÑ? за"
-" Ñ?Ñ?Ñ?огим Ñ?айÑ?волом или инÑ?еÑ?неÑ?-Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ом), пожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?внÑ?м обÑ?азом Ñ?кажиÑ?е"
-" иÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?каÑ? \"reject\" ваÑ?ей полиÑ?ики иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?аÑ?ика. Ð? пÑ?оÑ?ивном "
-"Ñ?лÑ?Ñ?ае полÑ?зоваÑ?ели Tor Ñ?акже не Ñ?могÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ими."
+"Ð?Ñ?ли какие-либо Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? не доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ? ваÑ?его компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а (напÑ?имеÑ?, вÑ? "
+"огÑ?аниÑ?енÑ? бÑ?андмаÑ?Ñ?Ñ?ом или конÑ?енÑ?нÑ?м Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ом), пожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?внÑ?м обÑ?азом "
+"Ñ?кажиÑ?е Ñ?Ñ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?каÑ? \"reject\" ваÑ?ей полиÑ?ики иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?аÑ?ика."
+" Ð? пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае полÑ?зоваÑ?ели Tor Ñ?акже не Ñ?могÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ими."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/facing-legal-trouble/
 #: (content/operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr ""
 "[AccountingMax](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#LimitTotalBandwidth)"
 " и "
 "[BandwidthRate](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#BandwidthShaping)"
-" пÑ?именÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? как к Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?м Ñ?зла Tor, Ñ?ак и к клиенÑ?Ñ?кой Ñ?Ñ?нкÑ?ионалÑ?ноÑ?Ñ?и."
+" пÑ?именÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?м как Ñ?зла Tor, Ñ?ак и клиенÑ?а."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
 #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4933,8 +4933,8 @@ msgid ""
 "Thus you may find that you are unable to browse as soon as your Tor goes "
 "into hibernation, signaled by this entry in the log:"
 msgstr ""
-"Таким обÑ?азом, вÑ? можеÑ?е оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? неÑ?абоÑ?аÑ?Ñ?им бÑ?аÑ?зеÑ?ом, как Ñ?олÑ?ко Tor "
-"впадÑ?Ñ? в Ñ?пÑ?Ñ?кÑ?, о Ñ?Ñ?м в жÑ?Ñ?нале бÑ?деÑ? Ñ?делана Ñ?акаÑ? запиÑ?Ñ?:"
+"Ð?ак Ñ?олÑ?ко Tor впадеÑ? в Ñ?пÑ?Ñ?кÑ? (гибеÑ?наÑ?иÑ?), вÑ? можеÑ?е оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? "
+"неÑ?абоÑ?аÑ?Ñ?им бÑ?аÑ?зеÑ?ом. Ð? жÑ?Ñ?нале поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? Ñ?акаÑ? запиÑ?Ñ?:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
 #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5076,8 +5076,8 @@ msgid ""
 "total amount of bytes served for a week (that resets every Wednesday at "
 "10:00am), you would use:"
 msgstr ""
-"Так наÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?емÑ? Ñ?бÑ?оÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ика в нолÑ?. Ð?апÑ?имеÑ?, Ñ?ак огÑ?аниÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ?"
-" колиÑ?еÑ?Ñ?во пеÑ?еданнÑ?Ñ? за неделÑ? байÑ? (Ñ?о Ñ?бÑ?оÑ?ом Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ика в 10:00 по "
+"ЭÑ?о наÑ?Ñ?Ñ?ойка вÑ?емени обнÑ?лениÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?ика. Ð?апÑ?имеÑ?, Ñ?ак огÑ?аниÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? "
+"колиÑ?еÑ?Ñ?во пеÑ?еданнÑ?Ñ? за неделÑ? байÑ? (Ñ?о Ñ?бÑ?оÑ?ом Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?ика в 10:00 по "
 "Ñ?Ñ?едам):"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
@@ -5097,9 +5097,8 @@ msgid ""
 "accounting period, and the maximum amount of data your relay will receive "
 "during an account period."
 msgstr ""
-"Так наÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ?Ñ?Ñ? макÑ?ималÑ?ное Ñ?иÑ?ло пеÑ?еданнÑ?Ñ? Ñ?злом даннÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й "
-"пеÑ?иод. Такое же и огÑ?аниÑ?ение на Ñ?иÑ?ло пÑ?инÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?злом даннÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?оÑ? "
-"пеÑ?иод."
+"Так наÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ?Ñ?Ñ? макÑ?имÑ?м пеÑ?едаваемÑ?Ñ? Ñ?злом даннÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?еÑ?нÑ?й пеÑ?иод. (Так"
+" же огÑ?аниÑ?енÑ? пÑ?инимаемÑ?е даннÑ?е)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5107,8 +5106,8 @@ msgid ""
 "When the accounting period resets (from AccountingStart), then the counters "
 "for AccountingMax are reset to 0."
 msgstr ""
-"СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ики Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие AccountingMax Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в 0, когда пÑ?иÑ?одиÑ? "
-"вÑ?емÑ? Ñ?бÑ?оÑ?а в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? AccountingStart."
+"Ð?огда наÑ?Ñ?Ñ?паеÑ? вÑ?емÑ? Ñ?бÑ?оÑ?а в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? AccountingStart, Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?ики, "
+"Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие AccountingMax, обнÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. "
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5135,8 +5134,8 @@ msgid ""
 "Note that your relay won't wake up exactly at the beginning of each "
 "accounting period."
 msgstr ""
-"Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание, ваÑ? Ñ?зел веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? из Ñ?пÑ?Ñ?ки в моменÑ? оÑ?лиÑ?нÑ?й оÑ? наÑ?ала "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ного пеÑ?иода."
+"Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание: ваÑ? Ñ?зел не веÑ?неÑ?Ñ?Ñ? из Ñ?пÑ?Ñ?ки одновÑ?еменно Ñ? наÑ?алом "
+"Ñ?Ñ?еÑ?ного пеÑ?иода."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5144,7 +5143,7 @@ msgid ""
 "It will keep track of how quickly it used its quota in the last period, and "
 "choose a random point in the new interval to wake up."
 msgstr ""
-"Ð?н оÑ?меÑ?иÑ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?еÑ?паниÑ? лимиÑ?а в пÑ?оÑ?лом пеÑ?иоде и вÑ?беÑ?еÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?й "
+"Ð?н оÑ?меÑ?иÑ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?еÑ?паниÑ? лимиÑ?а в пÑ?оÑ?лом пеÑ?иоде и вÑ?беÑ?еÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?й "
 "моменÑ? длÑ? пÑ?обÑ?ждениÑ? в новом инÑ?еÑ?вале."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
@@ -5153,8 +5152,8 @@ msgid ""
 "This way we avoid having hundreds of relays working at the beginning of each"
 " month but none still up by the end."
 msgstr ""
-"Таким обÑ?азом мÑ? избегаем пÑ?обÑ?ждениÑ? Ñ?оÑ?ен Ñ?злов в наÑ?але меÑ?Ñ?Ñ?а, вÑ?е из "
-"коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? бÑ? заÑ?Ñ?пали задолго до его конÑ?а."
+"Так мÑ? избегаем Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ии, когда Ñ?оÑ?ни Ñ?злов оказалиÑ?Ñ? бÑ? в Ñ?абоÑ?ем Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии"
+" в наÑ?але меÑ?Ñ?Ñ?а, и ни одного Ñ?зла â?? в конÑ?е меÑ?Ñ?Ñ?а."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5163,10 +5162,10 @@ msgid ""
 "connection speed, we recommend you use daily accounting, so you don't end up"
 " using your entire monthly quota in the first day."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? можеÑ?е пожеÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко неболÑ?Ñ?ой обÑ?Ñ?м Ñ?Ñ?аÑ?ика по Ñ?Ñ?авнениÑ? Ñ?о "
-"Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?его подклÑ?Ñ?ениÑ?, мÑ? Ñ?екомендÑ?ем Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й пеÑ?иод "
-"длинной в Ñ?Ñ?Ñ?ки. Так вÑ? не окажеÑ?еÑ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ии Ñ? изÑ?аÑ?Ñ?одованнÑ?м Ñ?Ñ?аÑ?иком в"
-" пеÑ?вÑ?й же денÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а."
+"Ð?Ñ?ли вÑ? можеÑ?е вÑ?делиÑ?Ñ? Tor лиÑ?Ñ? малÑ?й обÑ?ем Ñ?Ñ?аÑ?ика по Ñ?Ñ?авнениÑ? Ñ?о "
+"Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?его подклÑ?Ñ?ениÑ?, Ñ?екомендÑ?ем Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?нÑ?й пеÑ?иод длиной в"
+" Ñ?Ñ?Ñ?ки. Так вÑ? не окажеÑ?еÑ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ии Ñ? изÑ?аÑ?Ñ?одованнÑ?м Ñ?Ñ?аÑ?иком в пеÑ?вÑ?й "
+"же денÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5175,10 +5174,10 @@ msgid ""
 " to spread your usefulness over more of the day: if you want to offer X GB "
 "in each direction, you could set your RelayBandwidthRate to 20*X KBytes."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?Ñ?о поделиÑ?е меÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й обÑ?Ñ?м на 30. Ð? дополнение вÑ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? "
-"огÑ?аниÑ?ение пÑ?опÑ?Ñ?кной Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?и длÑ? более Ñ?авномеÑ?ного Ñ?аÑ?пÑ?еделениÑ? "
-"ваÑ?его вклада внÑ?Ñ?Ñ?и днÑ?: еÑ?ли  вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е пожеÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? по X Ð?б в каждÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?, вÑ? можеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? \"RelayBandwidthRate 20*X KBytes\"."
+"Ð?Ñ?оÑ?Ñ?о поделиÑ?е меÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й обÑ?ем на 30. Ð?озможно, вÑ? Ñ?акже заÑ?оÑ?иÑ?е огÑ?аниÑ?иÑ?Ñ?"
+" пÑ?опÑ?Ñ?кнÑ?Ñ? Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?Ñ? длÑ? более Ñ?авномеÑ?ного Ñ?аÑ?пÑ?еделениÑ? ваÑ?его вклада "
+"на пÑ?оÑ?Ñ?жении Ñ?Ñ?Ñ?ок. Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е вÑ?делиÑ?Ñ? по X Ð?б на пÑ?ием и на пеÑ?едаÑ?Ñ?,"
+" можеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ? RelayBandwidthRate Ñ?авнÑ?м 20*X KBytes."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5187,9 +5186,9 @@ msgid ""
 "RelayBandwidthRate to 1000 KBytes: this way your relay will always be useful"
 " for at least half of each day."
 msgstr ""
-"Ð?апÑ?имеÑ?, еÑ?ли вÑ? пÑ?едлагаеÑ?е 50 Ð?б в каждÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?, можно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? "
-"\"RelayBandwidthRate 1000 KBytes\": Ñ?ак ваÑ? Ñ?зел бÑ?деÑ? каждÑ?й денÑ? пÑ?иноÑ?иÑ?Ñ?"
-" полÑ?зÑ? по менÑ?Ñ?ей меÑ?е по полÑ?Ñ?Ñ?ок."
+"Ð?опÑ?Ñ?Ñ?им, вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е вÑ?делиÑ?Ñ? 50 Ð?б на пÑ?ием и Ñ?Ñ?олÑ?ко же на пеÑ?едаÑ?Ñ?. "
+"Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е назнаÑ?иÑ?Ñ? RelayBandwidthRate Ñ?авнÑ?м 1000 KBytes. Так ваÑ? Ñ?зел "
+"бÑ?деÑ? каждÑ?й денÑ? пÑ?иноÑ?иÑ?Ñ? полÑ?зÑ? по менÑ?Ñ?ей меÑ?е полÑ?Ñ?Ñ?ок."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5627,7 +5626,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
 #: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How should I configure the outgoing filters on my relay?"
-msgstr "Ð?ак мне Ñ?ледÑ?еÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на моÑ?м Ñ?зла?"
+msgstr "Ð?ак наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на моем Ñ?зле?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
 #: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5645,23 +5644,23 @@ msgid ""
 " common carrier regulations that prevent internet service providers from "
 "being held liable for third-party content that passes through their network."
 msgstr ""
-"Ð?пеÑ?аÑ?оÑ?Ñ? Ñ?злов Tor во многиÑ? Ñ?Ñ?иÑ?дикÑ?иÑ?Ñ? заÑ?иÑ?енÑ? законом \"об обÑ?еÑ?Ñ?веннÑ?Ñ?"
-" пеÑ?евозÑ?икаÑ?\". ЭÑ?оÑ? закон избавлÑ?еÑ? инÑ?еÑ?неÑ?-пÑ?овайдеÑ?ов оÑ? "
-"оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?венноÑ?Ñ?и за инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?оÑ?он, Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?емÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез иÑ? "
-"Ñ?еÑ?и."
+"Ð?пеÑ?аÑ?оÑ?Ñ? Ñ?злов Tor во многиÑ? Ñ?Ñ?иÑ?дикÑ?иÑ?Ñ? заÑ?иÑ?енÑ? Ñ?еми же обÑ?ими законами о"
+" коммÑ?никаÑ?иÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?нимаÑ?Ñ? Ñ? пÑ?овайдеÑ?ов доÑ?Ñ?Ñ?па к инÑ?еÑ?неÑ?Ñ? "
+"оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?венноÑ?Ñ?Ñ? за инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?иÑ? лиÑ?, пеÑ?едаваемÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез иÑ? Ñ?еÑ?и."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
 #: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Exit relays that filter some traffic would likely forfeit those protections."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?однÑ?е Ñ?злÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?ик, Ñ?коÑ?ее вÑ?его не попадаÑ?Ñ? под Ñ?акÑ?Ñ? "
-"заÑ?иÑ?Ñ?."
+"Ð?Ñ?Ñ?однÑ?е Ñ?злÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?ик, Ñ?коÑ?ее вÑ?его, не подпадаÑ?Ñ? под "
+"Ñ?акÑ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
 #: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor promotes free network access without interference."
-msgstr "Tor пÑ?одвигаеÑ? Ñ?вободнÑ?й доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?и без какого-либо вмеÑ?аÑ?елÑ?Ñ?Ñ?ва."
+msgstr ""
+"Tor вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?паеÑ? за Ñ?вободнÑ?й доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?и без какого-либо вмеÑ?аÑ?елÑ?Ñ?Ñ?ва."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
 #: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5679,9 +5678,9 @@ msgid ""
 "[BadExit](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-";
 "relays/) flag once detected."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?однÑ?е Ñ?злÑ?, Ñ?лиÑ?Ñ?ннÑ?е в Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии Ñ?Ñ?аÑ?ика, полÑ?Ñ?аÑ? Ñ?лаг "
+"Ð?Ñ?Ñ?однÑ?е Ñ?злÑ?, Ñ?лиÑ?еннÑ?е в Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии Ñ?Ñ?аÑ?ика, полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?лаг "
 "[BadExit](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-";
-"relays/) когда Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? бÑ?деÑ? обнаÑ?Ñ?жена."
+"relays/)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/
 #: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5695,8 +5694,8 @@ msgid ""
 "to installing Tor from the [Tor Project's "
 "repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? Debian или Ubuntu, Ñ?о Tor лÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? из "
-"[Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ? Tor Project](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
+"Ð?Ñ?ли вÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? Debian или Ubuntu, лÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Tor из [Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?"
+" Tor Project](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/
 #: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5704,8 +5703,8 @@ msgid ""
 "* Your `ulimit -n` gets set to 32768  high enough for Tor to keep open all "
 "the connections it needs."
 msgstr ""
-"* Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка `ulimit -n` Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? в 32768, Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но длÑ? "
-"поддеÑ?жаниÑ? вÑ?еÑ? необÑ?одимÑ?Ñ? Tor Ñ?оединений."
+"* Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка `ulimit -n` Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? в 32768; Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но длÑ? "
+"поддеÑ?жаниÑ? вÑ?еÑ? необÑ?одимÑ?Ñ? Tor-Ñ?оединений."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/
 #: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5713,8 +5712,8 @@ msgid ""
 "* A user profile is created just for Tor, so Tor doesn't need to run as "
 "root."
 msgstr ""
-"* Ð?лÑ? Tor Ñ?оздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й полÑ?зоваÑ?елÑ?, Ñ?аким обÑ?азом Tor неÑ? "
-"необÑ?одимоÑ?Ñ?и запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежиме Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елÑ? root."
+"* Ð?лÑ? Tor Ñ?оздаеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й полÑ?зоваÑ?елÑ?. Ð?оÑ?Ñ?омÑ? Tor не нÑ?жно "
+"запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежиме Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елÑ? (root)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/
 #: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5727,7 +5726,7 @@ msgid ""
 "* Tor runs with `--verify-config`, so that most problems with your config "
 "file get caught."
 msgstr ""
-"* Tor запÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? опÑ?ией `--verify-config`, Ñ?ак оÑ?лавливаеÑ?Ñ?Ñ? болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во "
+"* Tor запÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? опÑ?ией `--verify-config`. Так оÑ?лавливаеÑ?Ñ?Ñ? болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во "
 "опеÑ?аÑ?ок в конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионном Ñ?айле."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/
@@ -5841,8 +5840,8 @@ msgid ""
 "have as many fragmentation bugs (but the tradeoff is higher CPU load)."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ив иÑ?Ñ?однÑ?Ñ? кодов Tor поÑ?Ñ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еализаÑ?ий Ñ?Ñ?нкÑ?ии malloc из "
-"OpenBSD, в коÑ?оÑ?ой менÑ?Ñ?е пÑ?облем Ñ? Ñ?Ñ?агменÑ?аÑ?ией (компÑ?омиÑ?Ñ? â?? в более "
-"вÑ?Ñ?окой нагÑ?Ñ?зке на пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?)."
+"OpenBSD, в коÑ?оÑ?ой менÑ?Ñ?е пÑ?облем Ñ? Ñ?Ñ?агменÑ?аÑ?ией (но вÑ?Ñ?е нагÑ?Ñ?зка на "
+"пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5860,9 +5859,9 @@ msgid ""
 "open, you are probably losing a lot of memory to OpenSSL's internal buffers "
 "(38KB+ per socket)."
 msgstr ""
-"* Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?зел, Ñ? ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлено много TLS Ñ?оединений, Ñ?о вÑ? "
-"навеÑ?нÑ?ка Ñ?еÑ?Ñ?еÑ?е много памÑ?Ñ?и на внÑ?Ñ?Ñ?енние бÑ?Ñ?еÑ?а библиоÑ?еки OpenSSL (по "
-"38+ Ð?б на Ñ?оединение)."
+"* Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?зел (много оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? TLS-Ñ?оединений), вÑ? навеÑ?нÑ?ка "
+"Ñ?еÑ?Ñ?еÑ?е много памÑ?Ñ?и на внÑ?Ñ?Ñ?енние бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? библиоÑ?еки OpenSSL (по 38+ Ð?б на "
+"Ñ?оединение)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5871,8 +5870,8 @@ msgid ""
 "aggressively](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "dev/2008-June/001519.html)."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ? изменили OpenSSL, Ñ?Ñ?об библиоÑ?ека [оÑ?вобождала неиÑ?полÑ?зÑ?емÑ?е бÑ?Ñ?еÑ?а "
-"поаггÑ?еÑ?Ñ?ивнее](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"Ð?Ñ? изменили OpenSSL, Ñ?Ñ?об библиоÑ?ека [акÑ?ивнее оÑ?вобождала неиÑ?полÑ?зÑ?емÑ?е "
+"бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "dev/2008-June/001519.html)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
@@ -5890,7 +5889,7 @@ msgid ""
 "* If you still can't handle the memory load, consider reducing the amount of"
 " bandwidth your relay advertises."
 msgstr ""
-"* Ð?Ñ?ли поÑ?Ñ?ебление памÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? еÑ?Ñ? непÑ?иемлемо болÑ?Ñ?ое, попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?менÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
+"* Ð?Ñ?ли поÑ?Ñ?ебление памÑ?Ñ?и вÑ?е еÑ?е непÑ?иемлемо велико, попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?менÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
 "пÑ?опÑ?Ñ?кнÑ?Ñ? Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?Ñ?, анонÑ?иÑ?Ñ?емÑ?Ñ? ваÑ?им Ñ?злом."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
@@ -5899,8 +5898,8 @@ msgid ""
 "Advertising less bandwidth means you will attract fewer users, so your relay"
 " shouldn't grow as large."
 msgstr ""
-"Ð?нонÑ? менÑ?Ñ?ей пÑ?опÑ?Ñ?кной Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?и пÑ?ивлеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?Ñ?е полÑ?зоваÑ?елей, Ñ?аким "
-"обÑ?азом поÑ?Ñ?ебление памÑ?Ñ?и Ñ?злом бÑ?деÑ? Ñ?аÑ?Ñ?и не Ñ?ак Ñ?илÑ?но."
+"Ð?нонÑ? менÑ?Ñ?ей пÑ?опÑ?Ñ?кной Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?и пÑ?ивлеÑ?еÑ? менÑ?Ñ?е полÑ?зоваÑ?елей. Узел не"
+" Ñ?ак Ñ?илÑ?но бÑ?деÑ? поÑ?Ñ?еблÑ?Ñ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits