[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 4d5807a2e4814d5a193e4eed8187d2c3c00985f6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jan 25 17:23:40 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po | 24 ++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 24 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 26b38c7aeb..0453025af8 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -4867,6 +4867,8 @@ msgid ""
 "Thus you may find that you are unable to browse as soon as your Tor goes "
 "into hibernation, signaled by this entry in the log:"
 msgstr ""
+"بÙ?ابراÛ?Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ú©Ù? Tor بÙ? Ø®Ù?اب Ù?Û? رÙ?د Ø´Ù?ا Ù?تÙ?جÙ? Ø´Ù?Û?د Ú©Ù? Ù?ادر بÙ? "
+"گردش Ù?Û?ستÛ?دØ? سÛ?Ú¯Ù?اÙ? اÛ?Ù? Ù?ضعÛ?ت از طرÛ?Ù? اÛ?Ù? Ù?رÙ?دÛ? در Ù?اگ دادÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
 #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5201,6 +5203,10 @@ msgid ""
 "Understanding and Improving Entry Guard Selection in "
 "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
 msgstr ""
+"جزÛ?Û?ات بÛ?شتر را در اÛ?Ù? [پست Ù?بÙ?اگ](https://blog.torproject.org/blog";
+"/lifecycle-of-a-new-relay) Û?ا [تغÛ?Û?ر گاردÙ?ا: Û?Ú© Ù?رÛ?Ù?Ù?رک براÛ? Ù?Ù?Ù? Ù? ارتÙ?ا "
+"اÙ?تخاب گارد Ù?رÙ?دÛ? در "
+"Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf) بخÙ?اÙ?Û?د."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5268,6 +5274,8 @@ msgid ""
 "* There is also a master public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
 "which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
+"* Û?Ú© Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? اصÙ?Û? بÙ? Ù?اÙ? \"ed25519_master_id_public_key\" Ù?Ù? Ù?جÙ?د دارد Ú©Ù?"
+" Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?عÛ? بازپخش اعÙ?اÙ? شدÙ? در شبکÙ? Ù?Û? باشد."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5316,6 +5324,9 @@ msgid ""
 "guide](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/OfflineKeys)"
 " on the topic."
 msgstr ""
+"اگر Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Û?د از اÛ?Ù? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د [راÙ?Ù?Ù?ا "
+"Ù?شرÙ?Ø­](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/OfflineKeys)"
+" Ù?ا را رÙ?Û? اÛ?Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع ببÛ?Ù?Û?د."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5332,6 +5343,8 @@ msgid ""
 "For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup "
 "Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)."
 msgstr ""
+"براÛ? Ù?شرÙ?Ø­ ترÛ?Ù? Ù?Ø·Ù?ب رÙ?Û? اجرا Û?Ú© بازپخشØ? [راÙ?Ù?Ù?ا تÙ?ظÛ?Ù? "
+"بازپخش](https://community.torproject.org/relay/setup) را ببÛ?Ù?Û?د."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5437,6 +5450,8 @@ msgid ""
 "guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to"
 " set up an obfs4 bridge."
 msgstr ""
+"براÛ? Û?ادگÛ?رÛ? دربارÙ? تÙ?ظÛ?Ù? Û?Ú© Ù¾Ù? obfs4 [راÙ?Ù?Ù?ا تÙ?ظÛ?Ù? "
+"obfs4](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) Ù?ا را ببÛ?Ù?Û?د."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5470,6 +5485,8 @@ msgid ""
 "Instead, consider running your exit relay in a commercial facility that is "
 "supportive of Tor."
 msgstr ""
+"در عÙ?ضØ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بازپخش خرÙ?جÛ? Ø®Ù?د را در Û?Ú© Ù?رکز تجارÛ? Ú©Ù? از Tor Ø­Ù?اÛ?ت Ù?Û? "
+"Ú©Ù?د اجرا Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5614,6 +5631,8 @@ msgid ""
 "Just try to make sure it's not too often, since connections using the relay "
 "when it disconnects will break."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ø· سعÛ? Ú©Ù?Û?د Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د Ú©Ù? اغÙ?ب اÙ?Ù?ات اتÙ?اÙ? Ù?Ù?Û? اÙ?تدØ? از Ø¢Ù?جاÛ?Û? Ú©Ù? اتصاÙ? "
+"Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? از بازپخش زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?طع Ù?Û? Ø´Ù?د استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د خراب Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-flexible/
 #: (content/operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5630,6 +5649,9 @@ msgid ""
 "If you are uncomfortable allowing people to exit from your relay, you can "
 "set it up to only allow connections to other Tor relays."
 msgstr ""
+"اگر تÙ?اÛ?Ù?Û? بÙ? اجازÙ? دادÙ? بÙ? اÙ?راد براÛ? خرÙ?ج از بازپخش Ø®Ù?د Ù?دارÛ?دØ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د "
+"Ø¢Ù? را Ø·Ù?رÛ? تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?Ø· اتصاÙ? Ù?ا بÙ? دÛ?گر بازپخش Ù?اÛ? Tor را Ù?جاز "
+"بداÙ?د."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-flexible/
 #: (content/operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5650,6 +5672,8 @@ msgid ""
 "If your Tor relay is using more memory than you'd like, here are some tips "
 "for reducing its footprint:"
 msgstr ""
+"اگر بازپخش Tor Ø´Ù?ا از Ù?Ù?دارÛ? بÛ?شتر از Ø¢Ù?Ú?Ù? تÙ?اÛ?Ù? دارÛ?د از حاÙ?ظÙ? استÙ?ادÙ? Ù?Û? "
+"Ú©Ù?Û?دØ? اÛ?Ù?Ù?ا Ù?کاتÛ? براÛ? کاÙ?Ø´ جاگÛ?رÛ? Ø¢Ù? Ù?Û?باشد:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits