[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit 6b2305f0bed2b53779e91781bb62b5c4828eb59e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Jan 11 16:47:08 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+el.po | 18 +++++++++++++++++-
 1 file changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index c1e7c34505..455231c846 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -881,12 +881,16 @@ msgid ""
 "After checking the checkbox \"Tor is censored in my country,\" choose the "
 "\"Select a built-in bridge\" option."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ? εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νο «Το Tor λογοκÏ?ίνεÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?α μοÏ?», εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"«Î?ιαλέξÏ?ε μια ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη γέÏ?Ï?Ï?α»."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "From the dropdown, select whichever pluggable transport you'd like to use."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï? Ï?ο αναδιÏ?λοÏ?μενο μενοÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε μεÏ?αβαλλÏ?μενη μεÏ?αÏ?οÏ?ά "
+"εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -894,6 +898,8 @@ msgid ""
 "Once you've selected the pluggable transport, click \"Connect\" to save your"
 " settings."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην μεÏ?αβαλλÏ?μενη μεÏ?αÏ?οÏ?ά, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε «ΣÏ?νδεÏ?η» για να "
+"αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -903,6 +909,8 @@ msgid ""
 "Or, if you have Tor Browser running, click on \"Preferences\" in the "
 "hamburger menu and then on \"Tor\" in the sidebar."
 msgstr ""
+"Î?, αν ο Tor browser εκÏ?ελείÏ?αι ήδη, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε «ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?» μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
+"εÏ?ιλογÏ?ν άνÏ? δεξιά και μεÏ?ά «Tor» αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -911,13 +919,16 @@ msgid ""
 "the option \"Select a built-in bridge,\" choose whichever pluggable "
 "transport you'd like to use from the dropdown."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α «Î?έÏ?Ï?Ï?εÏ?» εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νο «ΧÏ?ήÏ?η μιαÏ? γέÏ?Ï?Ï?αÏ?» και αÏ?Ï? "
+"Ï?ην εÏ?ιλογή «Î?ιαλέξÏ?ε μια ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη γέÏ?Ï?Ï?α» εÏ?ιλέξÏ?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε "
+"μεÏ?αβαλλÏ?μενη μεÏ?αÏ?οÏ?ά εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο αναδιÏ?λοÏ?μενο μενοÏ?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Your settings will automatically be saved once you close the tab."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ? μÏ?λιÏ? κλείÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?άκελο (tab)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -940,6 +951,9 @@ msgid ""
 "If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
 " should try the different transports: obfs4, snowflake, or meek-azure."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά να Ï?αÏ?ακάμÏ?εÏ?ε μια μÏ?λοκαÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?νδεÏ?η θα "
+"Ï?Ï?έÏ?ει να δοκιμάÏ?εÏ?ε Ï?α διάÏ?οÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ?: obfs4, snowflake ή "
+"meek-azure."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -947,6 +961,8 @@ msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
 "need to request a bridge or manually enter bridge addresses."
 msgstr ""
+"Î?ν δοκιμάÏ?αÏ?ε Ï?λεÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? και καμμία δεν Ï?αÏ? Ï?Ï?νδέει, Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"αιÏ?ηθείÏ?ε μια γέÏ?Ï?Ï?α ή να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?ή Ï?ηÏ?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits