[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot



commit c5758576322bf073e855acbf9834446e7b10b570
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jan 30 05:45:08 2022 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+zh-TW.po | 30 ++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 03081c2503..62d8126dda 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -2606,27 +2606,28 @@ msgid ""
 " used to provide strong anonymity to transmit sensitive files between "
 "journalists safely."
 msgstr ""
+"[OnionShare](https://onionshare.org)æ?¯å?¦ä¸?å¥?以æ´?è?¥æ??å??ç?ºå?ºç¤?ç??å·¥å?·ï¼?æ??ä¾?åª?é«?è¨?è??å??以é«?強度å?¿å??ä¿?è­·ç??æ?¹å¼?ä¾?å?³é??æ©?æ??æª?æ¡?ï¼?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "It makes it possible to host files on your own computer and share (send and "
 "receive) using onion services."
-msgstr ""
+msgstr "å®?å?¯ä»¥è®?æ?¨é??é??æ´?è?¥æ??å??ä¾?å??享é?»è?¦ä¸­ç??æª?æ¡?(å?³é??æ??æ?¥æ?¶ç??å?¯)ï¼?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "All the recipients of this communication need to have Tor Browser installed "
 "on their computer to open the onion address."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨äº¤æ??ç??é??ç¨?中ï¼?è³?æ??ç??æ?¥æ?¶è??å¿?é ?è¦?å?¨é?»è?¦ä¸­å®?è£?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ï¼?æ??è?½å¤ å??ç?¨æ´?è?¥ä½?å??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "OnionShare was developed after a human rights violation during the Snowden "
 "revelations in 2013,"
-msgstr ""
+msgstr "OnionShareæ?¯å?¨å?²è«¾ç?»2013å¹´æ??é??人æ¬?侵害ç??æ´©å¯?ç??æ??äº?件å¾?æ??ç?¼èµ·ç??å°?æ¡?ï¼?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -2635,13 +2636,15 @@ msgid ""
 " the partner of my colleague Glenn Greenwald, got detained for nine hours at"
 " a London airport while he was trying to fly home to Brazil."
 msgstr ""
+"ã??æ??å??æ??æ??ç?¼è¦ºé??è¦?é??樣ç??å·¥å?·è»?é«?ï¼?æ?¯ç?¶æ??ç??å??äº?Glenn Greenwaldç??æ?­æª?David "
+"Mirandaå?¨è¦?æ?­æ©?è¿?å??巴西æ??ï¼?å?¨å?«æ?¦æ©?場被å±?ç??äº?ä¹?å??å°?æ??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Working on a journalism assignment for the Guardian, Miranda was carrying a "
 "USB stick with sensitive documents."
-msgstr ""
+msgstr "é?£æ??å??ä»?æ­£å?¨ç?ºè­·è¡?è??æ?¥å ±é?²è¡?ä¸?份調æ?¥å ±å°?ï¼?ç?¶æ??Miranda身ä¸?æ??帶è??ä¸?å??å­?æ??æ©?æ??æ??件ç??USBé?¨èº«ç¢?ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -2650,6 +2653,7 @@ msgid ""
 "using a Tor onion service, one of the most underappreciated technologies on "
 "the internet, and avoided the risk of physically traveling with them."
 msgstr ""
+"æ??ç?¥é??ä»?å?¶å¯¦å?¯ä»¥é??é??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??æ´?è?¥æ??å??ï¼?å?¨ç¶²è·¯ä¸?以å®?å?¨ç??æ?¹å¼?å?³é??æª?æ¡?ï¼?é??æ?¯ä¸?é ?ä»?æ?ªè¢«å»£æ³?使ç?¨ç??ç§?æ??ï¼?å¦?æ­¤å?¯ä»¥é?¿å??æ??æ??帶è??é??äº?è³?æ??é?·é??é?·å¾?ç??風é?ªã??"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -2658,56 +2662,58 @@ msgid ""
 "network more accessible to everyone.\" [OnionShare 2 "
 "release](https://blog.torproject.org/new-release-onionshare-2)"
 msgstr ""
+"æ??以æ??å°±é??ç?¼äº?é??å¥?OnionShareå·¥å?·ï¼?以便è®?é??é??æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯ä¾?å??æª?æ¡?å??享å?¯ä»¥æ?´æ?¹ä¾¿æ??ç?¨ã??ã??[OnionShare "
+"2��](https://blog.torproject.org/new-release-onionshare-2)"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Decentralization"
-msgstr ""
+msgstr "### å?»ä¸­å¿?å??"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "As explained in [Overview](../overview/), there's no central authority that "
 "approves or rejects onion services."
-msgstr ""
+msgstr "å°±å¦?å??å?¨[æ¦?覽](../overview/)中æ??è¿°ï¼?ä¸?æ??æ??ä»»ä½?中央主管æ©?æ§?負責審核æ??é§?å??æ´?è?¥æ??å??ï¼?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The address of an onion service is automatically generated."
-msgstr ""
+msgstr "æ´?è?¥æ??å??ç??ä½?å??é?½æ?¯è?ªå??ç??æ??ç??ï¼?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Operators don't use the regular DNS infrastructure and do not need to "
 "purchase or register a domain name."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¶è¨­è??ä¸?æ??ç?¨å?°æ?®é??ç??DNSå??å??æ??å??ï¼?ä¹?å? æ­¤å®?å?¨ä¸?é ?註å??æ??購買å??å??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "A great example of this use case is the chat program [Ricochet "
 "Refresh](https://ricochetrefresh.net/)."
-msgstr ""
+msgstr "é??é ?æ??è¡?æ??æ??å??ç??æ??ç?¨å°±æ?¯[Ricochet Refresh](https://ricochetrefresh.net/)è??天ç¨?å¼?ï¼?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Ricochet uses onion services to build secure communication with these "
 "features: metadata resistant, anonymous, and decentralized."
-msgstr ""
+msgstr "Ricochetå?©ç?¨æ´?è?¥æ??å??ä¾?æ??é? å®?å?¨ç??é??è¨?æ©?å?¶ï¼?å?¶ç?¹è?²å??æ?¬äº?中繼è³?æ??æ?µæ??ã??å?¿å??ä¿?護以å??å?»ä¸­å¿?å??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "In Ricochet Refresh, each user is an onion service."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨Ricochet Refresh裡ï¼?æ¯?å??使ç?¨è??æ?¬èº«é?½æ?¯ä¸?å??æ´?è?¥æ??å??ï¼?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "And because of that, there isn't a central server that can be compromised by"
 " an attacker."
-msgstr ""
+msgstr "å? æ­¤ä¸?æ??æ??ä»»ä½?中央伺æ??å?¨è¢«æ?»æ??è??å?¥ä¾µç??å?¯è?½æ?§ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits