[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal



commit dcc3006d06903371b5f2d4881415360f1ba2f0ca
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jan 15 06:17:34 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+zh-TW.po | 26 +++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 19 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 4e97d7018f..7b61bd30e8 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -10723,6 +10723,8 @@ msgid ""
 "relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
 "network/CPU."
 msgstr ""
+"* [é??é??æ´?è?¥è·¯ç?±å?·è¡?此測試](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"relays/2016-September/010173.html)å?¯ä»¥å¾?ç?¥ï¼?å?¨æ?¨ç??網路ç?°å¢?以å??中央è??ç??å?¨ä¸?è?½å¤ é??å?°å¤?å¿«ç??é??度ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
 #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10732,16 +10734,18 @@ msgid ""
 "find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
 "until the bandwidth stops increasing."
 msgstr ""
+"* "
+"å?¨[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105)ä¸?以æ´?è?¥è·¯ç?±ä¾?è·?測試ï¼?è?½å¤ å¾?ç?¥å?¨æ?¨æ??ç?¨ç??中央è??ç??å?¨ä¸?é??度è?½å¤ æ??å¤?å¿«ï¼?å?¯ä»¥ä¸?ç?´é??å¢?測試è³?æ??é??ç?´å?°é »å¯¬æ?¸å?¼ä¸?æ??è·?è??å¢?å? ç?ºæ­¢ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr ""
+msgstr "ç?ºä»?麼æ??ç??中繼ç¯?é»?é?½æ²?æ??被使ç?¨ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¯æ?°æ?¶è¨­ç??中繼ç¯?é»?ç??話ï¼?è«?å??ç­?ä¸?段æ??é??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10751,6 +10755,7 @@ msgid ""
 "capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
 "optimal load."
 msgstr ""
+"æ´?è?¥è·¯ç?±è»?é«?æ?¯ä¾?æ??頻寬主管æ©?æ§?廣æ?­ç??è³?è¨?ï¼?å??å?©ç?¨æ?¨ä¼°æ¨¡å¼?ä¾?決å®?è¦?使ç?¨å?ªäº?中繼ç¯?é»?ç??ï¼?é??äº?主管æ©?æ§?æ??å?»é??測æ?¨ç??中繼ç¯?é»?ç??å?¯å®¹è¼?é??ï¼?ç?¶å¾?æ??æ??漸漸ç??å°?æµ?é??å°?å?¥æ?¨ç??中繼ç¯?é»?ï¼?ç?´å?°å®?é??å?°æ??佳負è¼?é??ç?ºæ­¢ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10758,6 +10763,8 @@ msgid ""
 "The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
 "post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
 msgstr ""
+"å°?æ?¼æ?°æ?¶è¨­ç??中繼ç¯?é»?ç??å?½é?±æ??ï¼?å?¨é??ç¯?[é?¨è?½æ ¼è²¼æ??](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-";
+"new-relay)æ??è¼?詳細ç??æ·±å?¥è§£èªªã??"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10766,11 +10773,13 @@ msgid ""
 "asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-";
 "bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
 msgstr ""
+"è?¥æ?¨ç??中繼ç¯?é»?å·²ç¶?ä¸?ç·?é??è¡?ä¸?段æ??é??ï¼?ä½?æ?¯ä»?ç?¶æ??å??é¡?ç??話ï¼?å?¯ä»¥è©¦è??å?¨[æ´?è?¥è·¯ç?±ä¸­ç¹¼ç¯?é»?ç??é?µä»¶é??è¨?æ¸?å?®](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)å°?æ±?å??å?©ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
 #: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "My relay is picking the wrong IP address."
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç??中繼ç¯?é»?é?¸ç?¨äº?é?¯èª¤ç??IPä½?å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
 #: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10779,6 +10788,7 @@ msgid ""
 " resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
 "file that point to old IP addresses."
 msgstr ""
+"æ´?è?¥è·¯ç?±è»?é«?ç??測è?ªèº«IPä½?å??ç??æ?¹å¼?ï¼?æ?¯å??æ?¥å¾?該é?»è?¦æ?¬èº«ç??主æ©?å??稱ï¼?å??å?»è§£æ??該å??稱ç??ä½?å??ï¼?æ??æ??å??æ?¯å? ç?ºä¸»æ©?æ?¬èº«ç??/etc/hosts設å®?æª?裡ä»?ç?¶è¨?é??è??ç??IPä½?å??é? æ??ç??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
 #: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10788,6 +10798,7 @@ msgid ""
 "only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
 "IP addresses."
 msgstr ""
+"å¦?æ??é??樣é??æ?¯ç?¡æ³?解決å??é¡?ç??話ï¼?æ?¨å°±æ??該è¦?å?©ç?¨ã??Addressã??設å®?é?¸é ?ä¾?ç?´æ?¥æ??å®?è¦?使ç?¨ç??IPä½?å??ï¼?è??å¦?æ??æ?¨ç??é?»è?¦æ?¯ä½?æ?¼NAT網路中ï¼?並ä¸?å?ªæ??ä¸?å??å¤?é?¨IPä½?å??ç??話ï¼?é?£è«?ä¾?ç?§æ??è¡?æ?¯æ?´èªªæ??裡æ??é??å??æ??IPä½?å??ç??設å®?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
 #: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10796,11 +10807,12 @@ msgid ""
 "\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
 "to present to the world."
 msgstr ""
+"ç?¶è??ï¼?å¦?æ??æ?¨æ??æ??å¤?å??ä½?å??ç??話ï¼?æ??許å?¯ä»¥èª¿æ?´ã??OutboundBindAddressã??ç??設å®?å?¼ï¼?é??樣å?¯ä»¥è®?æ??æ??å¤?é?¨é?£ç·?中æ??æ?´é?²å?ºä¾?ç??IPä½?å??ï¼?å°±æ?¯æ?¨å¸?æ??è®?å¤?ç??網路ç??è¦?ç??ä½?å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
 #: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What's a client or onion authentication?"
-msgstr ""
+msgstr "ä»?麼æ?¯å®¢æ?¶ç«¯æ??æ´?è?¥èª?è­?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
 #: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10808,21 +10820,21 @@ msgid ""
 "An authenticated onion service is an onion service that requires you to "
 "provide an authentication token (in this case, a private key) before "
 "accessing the service."
-msgstr ""
+msgstr "æ??è¬?ç??èª?è­?æ´?è?¥æ??å??æ?¯æ´?è?¥æ??å??ç??ä¸?種ï¼?å®?æ??é??è¦?æ?¨å??æ??ä¾?èª?è­?æ¬?æ??(é??裡æ??æ?¯ä¸?æ??ç§?å¯?é??é?°)æ??å??許å­?å??å?¶æ??å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
 #: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The private key is not transmitted to the service, and it's only used to "
 "decrypt its descriptor locally."
-msgstr ""
+msgstr "é??æ??ç§?å¯?é??é?°ä¸¦ä¸?æ??被å?³é??å?°è©²æ??å??主æ©?中ï¼?è??æ?¯æ??å?¨æ?¬å?°é?»è?¦è£¡ç?¨æ?¼è§£å¯?該æ??å??ç??æ??è¿°å­?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
 #: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You can get the access credentials from the onion service operator. Reach "
 "out to the operator and request access."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨é??常é??è¦?ç?´æ?¥è?¯ç¹«è©²æ´?è?¥æ??å??ç??管ç??å?¡ï¼?æ??è?½å??å¾?該æ??å??ç??å­?å??æ??æ¬?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
 #: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits