[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum



commit 64309e811a8b72ff68f81ba1e5bc029468e485c0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Mar 19 21:45:12 2014 +0000

    Update translations for tsum
---
 uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml b/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml
index 9982e53..c5ff264 100644
--- a/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml
+++ b/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml
@@ -17,8 +17,8 @@
     <p>Ð? два Ñ?Ñ?знÑ? Ñ?поÑ?оби оÑ?Ñ?имаÑ?и пÑ?огÑ?амне забезпеÑ?еннÑ? Tor. Ð?и можеÑ?е або пеÑ?ейÑ?и за поÑ?иланнÑ?м <a href="https://www.torproject.org/";>Tor Project website</a> Ñ? заванÑ?ажиÑ?и його Ñ?ам, або викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и GetTor Ñ?еÑ?ез авÑ?овÑ?дповÑ?даÑ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и .</p>
     <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Як оÑ?Ñ?имаÑ?и Tor Ñ?еÑ?ез елекÑ?Ñ?оннÑ? поÑ?Ñ?Ñ?</h3>
     <p>Ð?лÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? англÑ?йÑ?Ñ?кого пакеÑ?Ñ? Tor-бÑ?аÑ?зеÑ?а длÑ? Windows, надÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?оÑ? на адÑ?еÑ?Ñ? gettor@xxxxxxxxxxxxxx зÑ? Ñ?ловом <strong>windows</strong> в Ñ?Ñ?лÑ? повÑ?домленнÑ?. Ð?и можеÑ?е залиÑ?иÑ?и заголовок лиÑ?Ñ?а поÑ?ожнÑ?м.</p>
-    <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
-    <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
+    <p>Ð?и Ñ?акож можеÑ?е запÑ?оÑ?иÑ?и пакеÑ? Tor-бÑ?аÑ?зеÑ?а длÑ? Mac OS X (напиÑ?авÑ?и <strong>macos-i386</strong>) Ñ? Linux (напиÑ?авÑ?и <strong>linux-i386</strong> длÑ? 32-бÑ?Ñ?ниÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем або <strong>linux-x86_64</strong> длÑ? 64-бÑ?Ñ?ниÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем).</p>
+    <p>ЯкÑ?о Ð?и бажаÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и пеÑ?екладенÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Tor, напиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? <strong>help</strong>. Ð?Ñ?Ñ?лÑ? Ñ?Ñ?ого Ð?ам бÑ?де надÑ?Ñ?лано повÑ?домленнÑ? з Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ми Ñ? Ñ?пиÑ?ком доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? мов.</p>
     <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help@xxxxxxxxxxxxxxxxx and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
     <h3 id="tor-for-smartphones">Tor длÑ? Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?онÑ?в</h3>
     <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en";>Tor Project website</a>.</p>
@@ -26,9 +26,9 @@
     <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Як пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и, Ñ?о Ð?и маÑ?Ñ?е пÑ?авилÑ?нÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</h3>
     <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
     <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
-    <p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
+    <p>Ð?еÑ?Ñ? нÑ?ж Ð?и зможеÑ?е пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?дпиÑ?, Ð?ам доведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и GnuPG:</p>
     <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html";>http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/";>http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Linux диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ивÑ?в вклÑ?Ñ?аÑ? попеÑ?еднÑ?о вÑ?Ñ?ановлений GnuPG.</p>
-    <p>Please note that you may need to edit the paths and the commands used below to get it to work on your system.</p>
+    <p>Ð?веÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вагÑ?, Ñ?о Ð?ам може знадобиÑ?иÑ?Ñ? вÑ?дÑ?едагÑ?ваÑ?и Ñ?лÑ?Ñ?и Ñ? команди, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? нижÑ?е, Ñ?об Ñ?Ñ?е запÑ?аÑ?Ñ?вало на Ð?аÑ?Ñ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?.</p>
     <p>Ð?Ñ?Ñ?н Ð?лаÑ?к пÑ?дпиÑ?Ñ?Ñ? Tor Browser Bundles клÑ?Ñ?ем 0x63FEE659. Ð?лÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? клÑ?Ñ?а Ð?Ñ?Ñ?на запÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:</p>
     <pre>
       <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659
@@ -85,10 +85,10 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
       <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
       <li>Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ? proxy.</li>
       <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
-      <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
+      <li>Ð?беÑ?Ñ?Ñ?Ñ? <em>Тип</em> пÑ?окÑ?Ñ?, Ñ?кий Ð?и викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е HTTP/HTTPS, SOCKS4 або SOCKS5.</li>
       <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
     </ol>
-    <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Ð?иÑ?аннÑ?, Ñ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?</h2>
     <p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx</p>
     <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и аÑ?Ñ?Ñ?в</h3>
     <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/";>7-Zip</a>.</p>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits