[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot



commit 9b1a951e30bf1c2d746667c31fc2a6aedcb3652a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Mar 8 19:16:43 2022 +0000

    new translations in tbmanual-contentspot
---
 contents+uk.po | 30 +++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 25 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 39b2ae3772..2d101c36e5 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
 "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
 "surveillance, or censorship."
 msgstr ""
-"Ð?аванÑ?ажиÑ?и вебоглÑ?даÑ? Tor, Ñ?об вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?пÑ?авжнÑ?й пÑ?иваÑ?ний пеÑ?еглÑ?д без "
+"Ð?аванÑ?ажиÑ?и Tor Browser, Ñ?об вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?пÑ?авжнÑ?й пÑ?иваÑ?ний пеÑ?еглÑ?д без "
 "Ñ?Ñ?еженнÑ? Ñ?а Ñ?ензÑ?Ñ?и."
 
 #: (dynamic)
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?и"
 #: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Managing Identities"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? оÑ?обами"
+msgstr "УпÑ?авлÑ?ннÑ? Ð?денÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Ð?новленнÑ?"
 #: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Onion Services"
-msgstr "СлÑ?жби Onion"
+msgstr "Onion СеÑ?вÑ?Ñ?и"
 
 #: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Tor Browser поÑ?Ñ?аÑ?ивним"
 #: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Ð?ипÑ?авленнÑ? неполадок"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?еннÑ? пÑ?облем"
 
 #: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -252,6 +252,8 @@ msgstr "РедагÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
 #: (dynamic)
 msgid "Give Feedback"
 msgstr ""
+"Ð?адÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дгÑ?к\n"
+" "
 
 #: (dynamic)
 msgid "Permalink"
@@ -434,6 +436,8 @@ msgid ""
 "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx "
 "Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
 msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви не можеÑ?е заванÑ?ажиÑ?и бÑ?аÑ?зеÑ? Tor з оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?йного веб-Ñ?айÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?Ñ? Tor, ви можеÑ?е замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?пÑ?обÑ?ваÑ?и заванÑ?ажиÑ?и його з одного з наÑ?иÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?йниÑ? дзеÑ?кал Ñ?еÑ?ез [EFF](https://tor.eff.org) або [Calyx Institute] (https://tor.calyxinstitute.org).\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -562,6 +566,8 @@ msgstr "## Ð?лÑ? macOS"
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the macOS `.dmg` file."
 msgstr ""
+"2. Ð?аванÑ?ажÑ?е Ñ?айл .dmg длÑ? macOS.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -569,6 +575,8 @@ msgid ""
 "4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the"
 " installation wizard process."
 msgstr ""
+"4. Ð?оли заванÑ?аженнÑ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, двÑ?Ñ?Ñ? клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл `.dmg`. Ð?авеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ? майÑ?Ñ?Ñ?а вÑ?Ñ?ановленнÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -605,6 +613,8 @@ msgid ""
 "* You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
 "shell scripts."
 msgstr ""
+"* Ð?ам поÑ?Ñ?Ñ?бно бÑ?де повÑ?домиÑ?и Ñ?воÑ?мÑ? GNU/Linux, Ñ?о ви Ñ?оÑ?еÑ?е маÑ?и можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? виконÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ? оболонки.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -827,11 +837,15 @@ msgid ""
 "There's a checkbox which asks whether you always want to get automatically "
 "connected to the Tor network, if this is the case, check the box."
 msgstr ""
+"Ð? пÑ?апоÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?кий запиÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?и завжди ви Ñ?оÑ?еÑ?е авÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?дклÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? до меÑ?ежÑ? Tor, Ñ?кÑ?о Ñ?е Ñ?ак, поÑ?Ñ?авÑ?е пÑ?апоÑ?еÑ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### CONNECT"
 msgstr ""
+"### Ð?Ð?Ð?'Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?СЯ\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1174,6 +1188,8 @@ msgid ""
 "the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
 "transport you'd like to use from the dropdown."
 msgstr ""
+"У Ñ?оздÑ?лÑ? «Ð?оÑ?Ñ?и» вÑ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? пÑ?апоÑ?еÑ?Ñ? «Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?», а в опÑ?Ñ?Ñ? «Ð?ибÑ?аÑ?и вбÑ?дований мÑ?Ñ?Ñ?» вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?падного Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?ой пÑ?дâ??Ñ?днÑ?ваний Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?, Ñ?кий ви Ñ?оÑ?еÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1545,6 +1561,8 @@ msgstr ""
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### LOGGING IN OVER TOR"
 msgstr ""
+"### Ð?Ð¥Ð?Ð? ЧÐ?РÐ?Ð? TOR\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2333,6 +2351,8 @@ msgstr ""
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### Standard"
 msgstr ""
+"###### СÑ?андаÑ?Ñ?\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4267,7 +4287,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### Tor Browser for iOS"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor Browser длÑ? iOS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits