[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal



commit e702d34d2b577600fd007323ba3d5552f649a7a8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Mar 10 04:17:39 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+uk.po | 28 +++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 27 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index c8b5c565f8..6903f75a8f 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -8936,6 +8936,8 @@ msgid ""
 "Example: Let's say you want to allow 50 GB of traffic every day in each "
 "direction and the accounting should reset at noon each day:"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?иклад: Ð?опÑ?Ñ?Ñ?имо, ви Ñ?оÑ?еÑ?е дозволиÑ?и 50 Ð?Ð? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?кÑ? Ñ?однÑ? в кожномÑ? напÑ?Ñ?мкÑ?, Ñ? облÑ?к повинен обнÑ?лÑ?Ñ?иÑ?Ñ? опÑ?вднÑ? Ñ?однÑ?:\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9406,6 +9408,8 @@ msgid ""
 "Have a separate IP address for your exit relay, and don't route your own "
 "traffic through it."
 msgstr ""
+"Ð?айÑ?е окÑ?емÑ? IP-адÑ?еÑ?Ñ? длÑ? виÑ?Ñ?дного вÑ?зла Ñ? не маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изÑ?йÑ?е Ñ?еÑ?ез нÑ?ого Ñ?вÑ?й влаÑ?ний Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?к.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
 #: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9413,11 +9417,15 @@ msgid ""
 "Of course, you should avoid keeping any sensitive or personal information on"
 " the computer hosting your exit relay."
 msgstr ""
+"Ð?виÑ?айно, вам Ñ?лÑ?д Ñ?никаÑ?и збеÑ?Ñ?ганнÑ? бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? конÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?и оÑ?обиÑ?Ñ?оÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? на компâ??Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?, на Ñ?комÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?ено ваÑ? виÑ?Ñ?дний вÑ?зол.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
 #: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How should I configure the outgoing filters on my relay?"
 msgstr ""
+"Як менÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и виÑ?Ñ?днÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и на моÑ?мÑ? вÑ?злÑ??\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
 #: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9425,6 +9433,8 @@ msgid ""
 "All outgoing connections must be allowed, so that each relay can communicate"
 " with every other relay."
 msgstr ""
+"УÑ?Ñ? виÑ?Ñ?днÑ? зâ??Ñ?днаннÑ? маÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и дозволенÑ?, Ñ?об кожне вÑ?зол мÑ?г Ñ?пÑ?лкÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? з кожним Ñ?нÑ?им вÑ?злом.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
 #: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10755,6 +10765,8 @@ msgid ""
 "Eventually they will replace the old RSA identities, but that will happen in"
 " time, to ensure compatibility with older versions."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?еÑ?Ñ?оÑ?, вони замÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?и RSA, але Ñ?е Ñ?Ñ?анеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? згодом, Ñ?об забезпеÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ими веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми.\n"
+"  "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
 #: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10763,6 +10775,8 @@ msgid ""
 "file: keys/ed25519_master_id_secret_key) and a RSA identity (identity key "
 "file: keys/secret_id_key)."
 msgstr ""
+"Ð?о Ñ?Ñ?ого моменÑ?Ñ? кожен Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ? маÑ?име Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? ed25519 (Ñ?айл клÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?: keys/ed25519_master_id_secret_key), Ñ?ак Ñ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? RSA (Ñ?айл клÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?: keys/secret_id_key).\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
 #: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10775,6 +10789,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What is the BadExit flag?"
 msgstr ""
+"Що Ñ?аке BadExit пÑ?апоÑ?еÑ?Ñ? ?\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/
 #: (content/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11133,6 +11149,8 @@ msgid ""
 "* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
 "RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
 msgstr ""
+"* ЯкÑ?о Ñ?пÑ?ава Ñ? пÑ?опÑ?Ñ?кнÑ?й здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?, збÑ?лÑ?Ñ?Ñ?е BandwidthRate/Burst або RelayBandwidthRate/Burst Ñ? ваÑ?омÑ? torrc.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
 #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11140,11 +11158,15 @@ msgid ""
 "* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
 "until it sees itself getting faster."
 msgstr ""
+"* ЯкÑ?о Ñ?е Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?ежÑ?вана пÑ?опÑ?Ñ?кна здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?,Ñ?о ваÑ? вÑ?зол не Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?име "
+"бÑ?лÑ?Ñ?е пÑ?опÑ?Ñ?кнÑ? здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, поки не побаÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?о Ñ?амо Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?видÑ?е."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
 #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You need to work out why it is slow."
 msgstr ""
+"Ð?ам поÑ?Ñ?Ñ?бно зÑ?озÑ?мÑ?Ñ?и, Ñ?омÑ? вÑ?н повÑ?лÑ?ний.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
 #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11201,11 +11223,13 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why isn't my relay being used more?"
 msgstr ""
+"ЧомÑ? мÑ?й вÑ?зол не викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?лÑ?Ñ?е?\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr ""
+msgstr "ЯкÑ?о ваÑ? вÑ?зол вÑ?дноÑ?но новий, заÑ?екайÑ?е."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11215,6 +11239,8 @@ msgid ""
 "capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
 "optimal load."
 msgstr ""
+"Tor виÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ? вÑ?зли викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и евÑ?иÑ?Ñ?иÑ?но на оÑ?новÑ? звÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?пÑ?авлÑ?ннÑ? пÑ?опÑ?Ñ?кноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?. ЦÑ? Ñ?пÑ?авлÑ?ннÑ? вимÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?мнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?ого вÑ?зла Ñ? з Ñ?аÑ?ом Ñ?пÑ?Ñ?мовÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ди бÑ?лÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?кÑ?, поки вÑ?н не доÑ?Ñ?гне опÑ?ималÑ?ного наванÑ?аженнÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits