[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal



commit 1fb5c1176e86bcdc52f216bdf4a0dada66831498
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Mar 9 04:17:33 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ko.po |  7 +++++-
 contents+uk.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 74 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 48c87269f4..6481fd290e 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Thus, the user has some chance (on the order of (n-c)/n) of avoiding "
 "profiling, whereas they had none before."
-msgstr ""
+msgstr "ë?°ë?¼ì?? ì?¬ì?©ì??ê°? í??ë¡?í??ì?¼ë§?ì?? í?¼í?  ì?? ì??ë?? ê°?ë?¥ì?±ì?´ 0ì?´ì??ë?? ì ?ì?? ë¹?í?´ ì?´ë??ì ?ë?? ì¡´ì?¬í??ê²? ë?©ë??ë?¤(ë??ë?µ (n-c)/n ì ?ë??)"
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3476,6 +3476,11 @@ msgid ""
 "Attacks](http://freehaven.net/anonbib/#wright03), and especially [Locating "
 "Hidden Servers](http://freehaven.net/anonbib/#hs-attack06)."
 msgstr ""
+"[An Analysis of the Degradation of Anonymous "
+"Protocols](http://freehaven.net/anonbib/#wright02), [Defending Anonymous "
+"Communication Against Passive Logging "
+"Attacks](http://freehaven.net/anonbib/#wright03), 그리고 í?¹í?? Locating Hidden "
+"Servers](http://freehaven.net/anonbib/#hs-attack06) 를 ì?½ê³  ë?? ì??ì??ë³´ì?¸ì??"
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 835439547a..7e55a7044c 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -8846,11 +8846,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "RelayBandwidthBurst 5000 KBytes # allow higher bursts but maintain average"
 msgstr ""
+"RelayBandwidthBurst 5000 KBytes # дозволиÑ?и виÑ?Ñ? Ñ?плеÑ?ки, але пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?еднÑ? знаÑ?еннÑ?\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
 #: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I want to run more than one Tor relay."
 msgstr ""
+"Я Ñ?оÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и бÑ?лÑ?Ñ?е одного вÑ?зла Tor.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
 #: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8858,6 +8862,8 @@ msgid ""
 "Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
 "we're happy with that."
 msgstr ""
+"ЧÑ?дово. ЯкÑ?о ви Ñ?оÑ?еÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и кÑ?лÑ?ка вÑ?злÑ?в, Ñ?об пожеÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?и бÑ?лÑ?Ñ?е длÑ? меÑ?ежÑ?, ми Ñ?адÑ? Ñ?Ñ?омÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
 #: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8906,11 +8912,15 @@ msgid ""
 "or of their network, even if they're not all in the same geographic "
 "location."
 msgstr ""
+"Ð?ам Ñ?лÑ?д налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и MyFamily, Ñ?кÑ?о Ñ? ваÑ? Ñ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ивний конÑ?Ñ?олÑ? над компâ??Ñ?Ñ?еÑ?ами або Ñ?Ñ? меÑ?ежеÑ?, навÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?о вони не вÑ?Ñ? знаÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в одномÑ? геогÑ?аÑ?Ñ?Ñ?номÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
 #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "My relay recently got the Guard flag and traffic dropped by half."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?й вÑ?зол оÑ?Ñ?имала пÑ?апоÑ? оÑ?оÑ?онÑ?Ñ?, Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?к Ñ?коÑ?оÑ?ивÑ?Ñ? вдвÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
 #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8919,6 +8929,8 @@ msgid ""
 "not many clients have rotated their existing guards out to use it as a guard"
 " yet."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?кÑ?лÑ?ки Ñ?епеÑ? Ñ?е оÑ?оÑ?онеÑ?Ñ?, клÑ?Ñ?нÑ?и Ñ?Ñ?дÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ? його на Ñ?нÑ?иÑ? позиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, але Ñ?е не Ñ?ак багаÑ?о клÑ?Ñ?нÑ?Ñ?в повеÑ?нÑ?ли Ñ?воÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?иÑ? оÑ?оÑ?онÑ?Ñ?в, Ñ?об викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и його Ñ?к оÑ?оÑ?онÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
 #: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8979,6 +8991,8 @@ msgid ""
 "* A medium term signing key named \"ed25519_signing_secret_key\" is "
 "generated for Tor to use."
 msgstr ""
+"* СеÑ?еднÑ?оÑ?Ñ?Ñ?оковий клÑ?Ñ? пÑ?дпиÑ?Ñ? пÑ?д назвоÑ? \"ed25519_signing_secret_key\" Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Tor.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
 #: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8987,6 +9001,8 @@ msgid ""
 "signed by the primary identity secret key and confirms that the medium term "
 "signing key is valid for a certain period of time."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?м Ñ?ого, Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? пÑ?д назвоÑ? \"ed25519_signing_cert\", Ñ?кий пÑ?дпиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?новним Ñ?екÑ?еÑ?ним клÑ?Ñ?ем Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пÑ?дÑ?веÑ?джÑ?Ñ?, Ñ?о Ñ?еÑ?еднÑ?оÑ?Ñ?Ñ?оковий клÑ?Ñ? пÑ?дпиÑ?Ñ? дÑ?йÑ?ний пÑ?оÑ?Ñ?гом певного пеÑ?Ñ?одÑ? Ñ?аÑ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
 #: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9024,11 +9040,15 @@ msgid ""
 "before they expire otherwise the Tor process on the relay will exit upon "
 "expiration."
 msgstr ""
+"Ð?ам доведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? поновиÑ?и Ñ?еÑ?еднÑ?оÑ?Ñ?Ñ?оковий клÑ?Ñ? пÑ?дпиÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? до закÑ?нÑ?еннÑ? Ñ?еÑ?мÑ?нÑ? Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?, Ñ?накÑ?е пÑ?оÑ?еÑ? Tor на вÑ?злÑ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? закÑ?нÑ?еннÑ? Ñ?еÑ?мÑ?нÑ? дÑ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
 #: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This feature is optional, you don't need to use it unless you want to."
 msgstr ""
+"ЦÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? необовâ??Ñ?зкова, вам не поÑ?Ñ?Ñ?бно Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и, Ñ?кÑ?о ви Ñ?Ñ?ого не Ñ?оÑ?еÑ?е.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
 #: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9038,6 +9058,8 @@ msgid ""
 "leave the primary identity secret key in DataDirectory/keys, just make a "
 "backup in case you'll need to reinstall it."
 msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви Ñ?оÑ?еÑ?е, Ñ?об ваÑ? вÑ?зол пÑ?аÑ?Ñ?вав без наглÑ?дÑ? пÑ?оÑ?Ñ?гом Ñ?Ñ?ивалого Ñ?аÑ?Ñ? без необÑ?Ñ?дноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ного оновленнÑ? Ñ?еÑ?еднÑ?оÑ?Ñ?Ñ?окового клÑ?Ñ?а пÑ?дпиÑ?аннÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?, найкÑ?аÑ?е залиÑ?иÑ?и оÑ?новний Ñ?екÑ?еÑ?ний клÑ?Ñ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? в DataDirectory/keys, пÑ?оÑ?Ñ?о зÑ?обÑ?Ñ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ? копÑ?Ñ? на випадок, Ñ?кÑ?о вам знадобиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?ановиÑ?и його.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
 #: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9046,6 +9068,8 @@ msgid ""
 "guide](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/OfflineKeys)"
 " on the topic."
 msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви Ñ?оÑ?еÑ?е Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, ви можеÑ?е ознайомиÑ?иÑ?Ñ? з наÑ?им [докладним поÑ?Ñ?бником](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/OfflineKeys) на Ñ?Ñ? Ñ?емÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-1/
 #: (content/relay-operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9085,11 +9109,15 @@ msgid ""
 "updated. If you use them, you will miss important stability and security "
 "fixes."
 msgstr ""
+"* Ð?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е пакÑ?нки зÑ? Ñ?Ñ?овиÑ? Ubuntu. Ð?они не надÑ?йно оновлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЯкÑ?о ви Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е, ви пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е важливÑ? випÑ?авленнÑ? Ñ?Ñ?абÑ?лÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а безпеки.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
 #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:"
 msgstr ""
+"* Ð?изнаÑ?Ñ?е Ñ?воÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ubuntu, виконавÑ?и Ñ?акÑ? командÑ?:\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
 #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9102,6 +9130,8 @@ msgid ""
 "* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace "
 "'version' with the version you found in the previous step:"
 msgstr ""
+"* Як root додайÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?Ñ?дки до /etc/apt/sources.list. Ð?амÑ?нÑ?Ñ?Ñ? «веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?» веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ? ви знайÑ?ли на попеÑ?еднÑ?омÑ? кÑ?оÑ?Ñ?:\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
 #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9119,6 +9149,8 @@ msgid ""
 "* Add the gpg key used to sign the packages by running the following "
 "commands:"
 msgstr ""
+"* Ð?одайÑ?е клÑ?Ñ? gpg, Ñ?кий викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?дпиÑ?аннÑ? пакеÑ?Ñ?в, виконавÑ?и Ñ?акÑ? команди:\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
 #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9132,6 +9164,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Run the following commands to install tor and check its signatures:"
 msgstr ""
+"* Ð?иконайÑ?е Ñ?акÑ? команди, Ñ?об вÑ?Ñ?ановиÑ?и tor Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и його пÑ?дпиÑ?и:\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
 #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9220,17 +9254,23 @@ msgid ""
 " common carrier regulations that prevent internet service providers from "
 "being held liable for third-party content that passes through their network."
 msgstr ""
+"У багаÑ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?иÑ?дикÑ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ?и вÑ?злÑ?в Tor Ñ?Ñ?идиÑ?но заÑ?иÑ?енÑ? Ñ?ими ж загалÑ?ними пÑ?авилами опеÑ?аÑ?оÑ?Ñ?в, Ñ?кÑ? запобÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?гненнÑ? поÑ?Ñ?аÑ?алÑ?никÑ?в Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?-поÑ?лÑ?г за Ñ?Ñ?оÑ?оннÑ?й конÑ?енÑ?, Ñ?кий пÑ?оÑ?одиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез Ñ?Ñ? меÑ?ежÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
 #: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Exit relays that filter some traffic would likely forfeit those protections."
 msgstr ""
+"Ð?иÑ?Ñ?днÑ? вÑ?зли, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? деÑ?кий Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?к, Ñ?мовÑ?Ñ?но, позбавлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого заÑ?иÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
 #: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor promotes free network access without interference."
 msgstr ""
+"Tor Ñ?пÑ?иÑ?Ñ? вÑ?лÑ?номÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до меÑ?ежÑ? без пеÑ?еÑ?код.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
 #: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9238,6 +9278,8 @@ msgid ""
 "Exit relays must not filter the traffic that passes through them to the "
 "internet."
 msgstr ""
+"Ð?иÑ?Ñ?днÑ? вÑ?зли не повиннÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?к, Ñ?кий пÑ?оÑ?одиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез ниÑ? в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
 #: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9246,11 +9288,15 @@ msgid ""
 "[BadExit](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-";
 "relays/) flag once detected."
 msgstr ""
+"Ð?иÑ?Ñ?днÑ? вÑ?зли, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?к, оÑ?Ñ?имаÑ?Ñ?Ñ? познаÑ?кÑ? [BadExit](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/).\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
 #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Should I install Tor from my package manager, or build from source?"
 msgstr ""
+"Чи ваÑ?Ñ?о вÑ?Ñ?ановлÑ?ваÑ?и Tor Ñ?з мого менеджеÑ?а Ñ?и зÑ?бÑ?аÑ?и з джеÑ?ела?\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
 #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9259,6 +9305,8 @@ msgid ""
 "to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-"
 "repo/)."
 msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е Debian Ñ?и Ubuntu оÑ?обливо, Ñ?Ñ?Ñ?ановка Tor Ñ?з [Ñ?Ñ?овиÑ?а пÑ?оекÑ?Ñ? Tor] маÑ? Ñ?Ñ?д пеÑ?еваг (../../apt/tor-deb-repo/).\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
 #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9266,6 +9314,8 @@ msgid ""
 "* Your `ulimit -n` gets set to 32768  high enough for Tor to keep open all "
 "the connections it needs."
 msgstr ""
+"* Ð?аÑ? `ulimit -n` вÑ?Ñ?ановлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на 32768 доÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о виÑ?око, Ñ?об Tor залиÑ?ав вÑ?дкÑ?иÑ?ими вÑ?Ñ? необÑ?Ñ?днÑ? з'Ñ?днаннÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
 #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9273,11 +9323,15 @@ msgid ""
 "* A user profile is created just for Tor, so Tor doesn't need to run as "
 "root."
 msgstr ""
+"* Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?ки длÑ? Tor, Ñ?омÑ? Tor не поÑ?Ñ?Ñ?бно запÑ?Ñ?каÑ?и Ñ?к root.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
 #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* An init script is included so that Tor runs at boot."
 msgstr ""
+"* УвÑ?мкнено Ñ?нÑ?Ñ?-Ñ?кÑ?ипÑ?, Ñ?об Tor запÑ?Ñ?кавÑ?Ñ? пÑ?и заванÑ?аженнÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
 #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9285,16 +9339,22 @@ msgid ""
 "* Tor runs with `--verify-config`, so that most problems with your config "
 "file get caught."
 msgstr ""
+"* Tor пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? з `--verify-config`, Ñ?омÑ? бÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?облем з ваÑ?им Ñ?айлом конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? виÑ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
 #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
 msgstr ""
+"* Tor може пÑ?ивâ??Ñ?зÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? до поÑ?Ñ?Ñ?в низÑ?кого Ñ?Ñ?внÑ?, а поÑ?Ñ?м вÑ?Ñ?аÑ?аÑ?и пÑ?ивÑ?леÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?й вÑ?зол або мÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еванÑ?ажено, Ñ?о Ñ?е ознаÑ?аÑ??\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9302,6 +9362,8 @@ msgid ""
 "On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
 " overloaded."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?д Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ? вÑ?зла ми показÑ?Ñ?мо жовÑ?Ñ? кÑ?апкÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з пÑ?евдонÑ?мом вÑ?зла, коли вÑ?н пеÑ?еванÑ?ажений.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9309,6 +9371,8 @@ msgid ""
 "This means that one or many of the following load metrics have been "
 "triggered:"
 msgstr ""
+"Це ознаÑ?аÑ?, Ñ?о бÑ?ло запÑ?Ñ?ено один або кÑ?лÑ?ка з наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? показникÑ?в наванÑ?аженнÑ?:\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9316,6 +9380,8 @@ msgid ""
 "- [Any Tor OOM invocation due to memory pressure](#tor-relay-load-oom-bytes-"
 "total..})"
 msgstr ""
+"- [Ð?Ñ?дÑ?-Ñ?кий виклик Tor OOM Ñ?еÑ?ез Ñ?иÑ?к пам'Ñ?Ñ?Ñ?](#tor-relay-load-oom-bytes-total..})\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9323,6 +9389,8 @@ msgid ""
 "- [Any ntor onionskins are dropped](#tor-relay-load-onionskins-total-type-"
 "ntor-action-dropped-0)"
 msgstr ""
+"- [Ð?Ñ?дÑ?-Ñ?кÑ? ntor onionskins Ñ?кидаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?](#tor-relay-load-onionskins-total-type-ntor-action-dropped-0)\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits