[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal



commit d4f4fff1bd43ffd9ca17d783ce9c4c05961c4477
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Mar 9 04:47:46 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 22 +++++++++++++---------
 contents+uk.po |  4 ++++
 2 files changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 6481fd290e..b3faa176cf 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 "[An Analysis of the Degradation of Anonymous "
 "Protocols](http://freehaven.net/anonbib/#wright02), [Defending Anonymous "
 "Communication Against Passive Logging "
-"Attacks](http://freehaven.net/anonbib/#wright03), 그리고 í?¹í?? Locating Hidden "
+"Attacks](http://freehaven.net/anonbib/#wright03), 그리고 í?¹í?? [Locating Hidden "
 "Servers](http://freehaven.net/anonbib/#hs-attack06) 를 ì?½ê³  ë?? ì??ì??ë³´ì?¸ì??"
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
@@ -3488,6 +3488,8 @@ msgid ""
 "Restricting your entry nodes may also help against attackers who want to run"
 " a few Tor nodes and easily enumerate all of the Tor user IP addresses."
 msgstr ""
+"ì??구ë?¸ë??ì?? ì¢?ë¥?ê°? ì ?ì??ì??ë¡? ì?´ì??ë??ë?? Tor ë?¸ë??ê°? ì ?ê³ , Tor ì?¬ì?©ì?? IP 주ì??를 목ë¡?í??í??길 ì??í??ë?? 공격ì??ì?? ë??í?­í??ë??ë?° ë??ì??ì?´ ë?©ë??ë?¤."
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3495,52 +3497,54 @@ msgid ""
 "(Even though they can't learn what destinations the users are talking to, "
 "they still might be able to do bad things with just a list of users.)"
 msgstr ""
+"(ì?¤ì?¬ ì?¬ì?©ì??ê°? ì§?ì¹­í??ë?? ë??ì°©ì§?를 ì?? ì?? ì??ë?¤ í?´ë??, 공격ì??ë?? ì?¬ì ?í?? Tor ì?¬ì?©ì?? IP 주ì?? 목ë¡?ì?? í?µí?´ ì?´ê²?ì ?ê²? ë??ì?? ì§?ì?? í?  ì?? "
+"ì??ì?µë??ë?¤.)"
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "However, that feature won't really become useful until we move to a "
 "\"directory guard\" design as well."
-msgstr ""
+msgstr "'ë??ë ?í?°ë¦¬ ê°?ë??' ì?¤ê³? ë°©ì??ì?¼ë¡? ë°?꾸ì§? ì??ë?? í??, ì?? 기ë?¥ì?´ ê³?ì?? ì? í?¨í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
-msgstr ""
+msgstr "Torì?? í?? í??ë¡?ì??ë?? 무ì?¨ ì°¨ì?´ê°? ì??ë??ì???"
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
 "allows you to use it to relay your traffic."
-msgstr ""
+msgstr "ì ?í??ì ?ì?¸ í??ë¡?ì?? ì ?ê³µë?? ì?¸í?°ë?· ì?? ê³µê°?ì??ì?? ì??ë²?를 ê°?ì?¤í?©ë??ë?¤. ê·?í??ì?? í?¸ë??í?½ì?? ê°?ì?¤í?? ì??ë²?ê°? ì¤?ê³?í?  ì?? ì??ë??ë¡? í?´ì£¼ë?? 거죠."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ì??ê°?ì?? ë°©ì??ì?? í?µí?´ ê°?ë?¨í??ê³  ì? ì§?ë³´ì??í??기 ì?¬ì?´ ì??í?¤í??ì²?ê°? ë§?ë?¤ì?´ì§?ë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The users all enter and leave through the same server."
-msgstr ""
+msgstr "ì?¬ì?©ì??ë?? ê°?ì?? ì??ë²?ì?? ë?¤ì?´ê°?ê³  ë??ê°?ë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
 "advertisements on the server."
-msgstr ""
+msgstr "ì??ë²? ì ?ê³µì??ë?? í??ë¡?ì?? ì?¬ì?© ë??ê°?를 ì??구í??ê±°ë?? 모ê¸?í?´ë?¬ë?¼ë?? ê´?고를 ì??ë²?ì?? ë?´ë??ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
-msgstr ""
+msgstr "ê°?ì?¥ ê°?ë?¨í?? ì?¤ì ?ì??ì?  ì??무ê²?ë?? ì?¤ì¹?í?  í??ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë?¥ ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 주ì?´ì§? í??ë¡?ì?? ì??ë²?ì?? ì§?ì ?í?´ë??ë©´ ë?©ë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 7e55a7044c..a27feb046a 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -9413,6 +9413,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
 msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви помÑ?Ñ?или, Ñ?о ваÑ? вÑ?зол пеÑ?еванÑ?ажений, бÑ?дÑ? лаÑ?ка:\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9420,6 +9422,8 @@ msgid ""
 "1. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
 "network\" category."
 msgstr ""
+"1. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е https://status.torproject.org/ на наÑ?внÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?домиÑ? пÑ?облем Ñ? "
+"каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? «Ð?еÑ?ежа Tor»."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits