[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb



commit 5ca46b81ab5529de8dd6c79192d4ec9e7c3fff0b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat May 17 16:15:04 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po    |   10 +++++-----
 fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po |    4 ++--
 uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po    |   10 +++++-----
 3 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index aa54d7e..596c2e0 100644
--- a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-17 15:47+0000\n"
 "Last-Translator: Setareh <setareh.salehee@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ø´Ù?ا از حد Ù?جاز تجاÙ?ز Ù?Ù?Ù?دÙ? اÛ?د. Ù?Ø·Ù?اÙ? اÙ?
 #: lib/bridgedb/strings.py:25
 msgid ""
 "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
+msgstr "دستÙ?رات: "
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:27
 msgid "Welcome to BridgeDB!"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "سÙ?اÙ?Ø?  %s!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:31
 msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?اÙ? دÙ?ست Ù?Ù?!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:32 lib/bridgedb/templates/base.html:100
 msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Public Key Ù?ا"
 
 #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
 #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr ""
+msgstr "اÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? با رÙ?Ú¯Û?Ù? Ú©Ù?اÙ? Ù?اØ? اسب Ù?اÛ? تکشاخ Ù? زرÙ? Ù? برÙ? براÛ?  %s بر  %s Ù? در  %s تÙ?Ù?Û?د شدÙ? است."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:42
 #, python-format
diff --git a/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 5dc1954..c90fb55 100644
--- a/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-17 16:14+0000\n"
 "Last-Translator: Alain-Olivier  Breysse\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Sélectionnez « Oui » et ensuite cliquez sur « Suivant ». Pour confi
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:122
 msgid "Displays this message."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche ce message."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:123
 msgid "Request vanilla bridges."
diff --git a/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index bb7aeef..2f58662 100644
--- a/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-17 16:07+0000\n"
 "Last-Translator: LinuxChata\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
 "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
 "send the email using an address from one of the following email providers:\n"
 "%s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ще один Ñ?поÑ?Ñ?б оÑ?Ñ?имаÑ?и bridges - Ñ?е вÑ?дпÑ?авиÑ?и лиÑ?Ñ? на адÑ?еÑ?Ñ? %s. Ð?веÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вагÑ?, Ñ?о\nÐ?и повиннÑ? надÑ?Ñ?лаÑ?и лиÑ?Ñ?, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и адÑ?еÑ?Ñ? вÑ?д одного з наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? поÑ?Ñ?аÑ?алÑ?никÑ?в\nпоÑ?лÑ?г елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и:\n%s або %s."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:79
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
 "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
 "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
 "and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "СпÑ?обÑ?йÑ?е додаÑ?и Ñ?кнайбÑ?лÑ?Ñ?е Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ð?аÑ? випадок, в Ñ?омÑ? Ñ?иÑ?лÑ? Ñ?пиÑ?ок\nbridges Ñ? Pluggable Transports, Ñ?о Ð?и намагалиÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и, веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor,\nÑ? бÑ?дÑ?-Ñ?кÑ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?кÑ? Tor видавав, Ñ? Ñ?.д."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:88
 msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Як поÑ?аÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ð?аÑ?ими bridges"
 msgid ""
 "To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
 "Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?лÑ? введеннÑ? bridges Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ? Tor, доÑ?Ñ?имÑ?йÑ?еÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?й %s на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ? \nзаванÑ?аженнÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor %s длÑ? запÑ?Ñ?кÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:108
 msgid ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
 "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
 "you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
 "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"Так\", а поÑ?Ñ?м наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?алÑ?\". Ð?лÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? новиÑ? bridges, Ñ?копÑ?Ñ?йÑ?е Ñ?\nвÑ?Ñ?авÑ?е лÑ?нÑ?Ñ? bridge Ñ? поле длÑ? введеннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?. Ð?оÑ?Ñ?м, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? 'Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?', Ñ?\nвÑ?е повинно пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и! ЯкÑ?о Ñ? Ð?аÑ? виникли пÑ?облеми, Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?и \"Ð?овÑ?дка\" \nв майÑ?Ñ?Ñ?овÑ? \"Ð?еÑ?ежевÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Tor' длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? додаÑ?ковоÑ? допомоги."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:122
 msgid "Displays this message."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits