[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed



commit 3609c15fdd425b3a779b17de3ebdff8db91d812c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 23 18:15:59 2012 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 bg/bg.po |  405 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 405 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..9add5ec
--- /dev/null
+++ b/bg/bg.po
@@ -0,0 +1,405 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+#   <kirilvelinov@xxxxxxxxx>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: kirilvel <kirilvelinov@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../liveusb/gui.py:80
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен веÑ?Ñ?иÑ?: %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:84
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не %s..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:197
+#, python-format
+msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB."
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во е Ñ?вÑ?Ñ?де малÑ?ко: Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де най-малко %s MiB."
+
+#: ../liveusb/gui.py:226
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?е може да Ñ?е зададе на еÑ?икеÑ?а или да полÑ?Ñ?иÑ?е UUID на ваÑ?еÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во. Ð?еÑ?поÑ?обен да пÑ?одÑ?лжи."
+
+#: ../liveusb/gui.py:276
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ?а е извÑ?Ñ?Ñ?ена! (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:281
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "LiveUSB Ñ?Ñ?здаванеÑ?о неÑ?Ñ?пеÑ?но!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:388
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Ð?нимание: Този инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?е пÑ?Ñ?ка каÑ?о админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?. Ð?а да напÑ?авиÑ?е Ñ?ова, Ñ?Ñ?акнеÑ?е Ñ? деÑ?ниÑ? бÑ?Ñ?он вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? иконаÑ?а и оÑ?воÑ?и Properties. Ð? Ñ?аздела Compatibility tab, маÑ?киÑ?айÑ?е кÑ?Ñ?иÑ? \"Run this program as an administrator\"."
+
+#: ../liveusb/gui.py:413
+msgid "Unable to find any USB drive"
+msgstr "Ð?е може да Ñ?е намеÑ?и USB drive"
+
+#: ../liveusb/gui.py:521
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+"  Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о не е монÑ?иÑ?ано, Ñ?ака Ñ?е ние не може да опÑ?едели Ñ?азмеÑ?а на Ñ?вободноÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во. Ð?пÑ?еделÑ?не на макÑ?имално допÑ?Ñ?Ñ?имаÑ?а памеÑ? на  8G за поÑ?Ñ?оÑ?нно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ване"
+
+#: ../liveusb/gui.py:528
+#, python-format
+msgid "No free space on device %(device)s"
+msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?вободно мÑ?Ñ?Ñ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о %(device)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:533
+msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+msgstr "Partition is FAT16; Ð?гÑ?аниÑ?аване на наÑ?лагване Ñ?азмеÑ? на 2G"
+
+#: ../liveusb/gui.py:577
+msgid "Persistent Storage"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?нно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ване"
+
+#: ../liveusb/gui.py:586
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ?а е извÑ?Ñ?Ñ?ена!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:587
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ?а е завÑ?Ñ?Ñ?ена. Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е OK, за да заÑ?воÑ?иÑ?е Ñ?ози пÑ?огÑ?ам."
+
+#: ../liveusb/gui.py:610
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr "Master Boot Record вÑ?в ваÑ?еÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во е пÑ?азен. Ð?аÑ?иÑ?канеÑ?о \"СÑ?здаване на живо USB\" оÑ?ново Ñ?е вÑ?зÑ?Ñ?ановиÑ?е MBR на Ñ?ова Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во."
+
+#: ../liveusb/gui.py:624
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR.  If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr "Ð?нимание: Master Boot Record вÑ?в ваÑ?еÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во не Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва SysLinux ваÑ?аÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема MBR. Ð?ко имаÑ?е пÑ?облеми пÑ?и заÑ?ежданеÑ?о Ñ?ази пÑ?Ñ?Ñ?ка, опиÑ?айÑ?е Ñ?е да Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е liveusb Ñ?Ñ?здаÑ?ел - Reset-MBR ваÑ?ианÑ?."
+
+#: ../liveusb/gui.py:638
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Ð?е може да Ñ?е монÑ?иÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+
+#: ../liveusb/gui.py:644
+msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
+msgstr "Ð?нимание: Ð?Ñ?иÑ?ки данни на избÑ?аниÑ? диÑ?к Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени."
+
+#: ../liveusb/gui.py:646 ../liveusb/gui.py:663
+msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
+msgstr "\"Next\" Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е, ако иÑ?каÑ?е да пÑ?одÑ?лжиÑ?е."
+
+#: ../liveusb/gui.py:648 ../liveusb/gui.py:665
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#: ../liveusb/gui.py:658
+msgid ""
+"Your device already contains a LiveOS.\n"
+"If you continue, this will be overwritten."
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во веÑ?е Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа LiveOS. â?? Ð?ко пÑ?одÑ?лжиÑ?е, Ñ?е бÑ?даÑ? пÑ?езапиÑ?ани."
+
+#: ../liveusb/gui.py:661
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr "Ð?нимание: СÑ?здаване на нова поÑ?Ñ?оÑ?нна наÑ?лагване Ñ?е изÑ?Ñ?ие Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?иÑ? Ñ?и."
+
+#: ../liveusb/gui.py:717
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?неÑ?о е завÑ?Ñ?Ñ?ено!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:721
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?неÑ?о Ñ?е пÑ?овали:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:722
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Ð?ожеÑ?е да опиÑ?аÑ?е оÑ?ново да вÑ?зобнови Ñ?е  изÑ?еглÑ?неÑ?о"
+
+#: ../liveusb/gui.py:728
+msgid "Select Live ISO"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е Live ISO"
+
+#: ../liveusb/gui.py:731
+msgid ""
+"The selected file is unreadable.Please fix its permissions or select another"
+" file."
+msgstr "Ð?збÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл е неÑ?еÑ?лив. Ð?олÑ?, попÑ?авеÑ?е Ñ?азÑ?еÑ?ениÑ? или избеÑ?еÑ?е дÑ?Ñ?г Ñ?айл."
+
+#: ../liveusb/gui.py:737
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Ð?евÑ?зможноÑ?Ñ? за използване на избÑ?аниÑ? Ñ?айл. Ð?оже да имаÑ?е по-голÑ?м кÑ?Ñ?меÑ?, ако Ñ?е движиÑ?е ISO до root на ваÑ?иÑ? диÑ?к (ie: C:\\)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:743
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s избÑ?ано"
+
+#: ../liveusb/creator.py:91
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "ТÑ?Ñ?бва да изпÑ?лниÑ?е Ñ?ова пÑ?иложение, какÑ?о root"
+
+#: ../liveusb/creator.py:130
+msgid ""
+"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr "Този вид изÑ?оÑ?ник не поддÑ?Ñ?жа пÑ?овеÑ?ка на ISO MD5 конÑ?Ñ?олна, каÑ?о пÑ?еÑ?коÑ?иÑ?е"
+
+#: ../liveusb/creator.py:132
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на ISO MD5 конÑ?Ñ?олна"
+
+#: ../liveusb/creator.py:137
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "ISO MD5 конÑ?Ñ?олна пÑ?овеÑ?ка Ñ?е пÑ?овали"
+
+#: ../liveusb/creator.py:139
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 конÑ?Ñ?олна мина"
+
+#: ../liveusb/creator.py:144
+msgid "Extracting live image to USB device..."
+msgstr "Ð?звлиÑ?ане на жив обÑ?аз на USB Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во ..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:151
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о на %(speed)d MB/sec"
+
+#: ../liveusb/creator.py:181
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "СÑ?здаване на OLPC boot Ñ?айлове ..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Ð?маÑ?е пÑ?облем пÑ?и изпÑ?лнениеÑ?о на Ñ?леднаÑ?а команда: `%(command)s`.â?? Ð?о-подÑ?обен жÑ?Ñ?нал за гÑ?еÑ?ки е напиÑ?ан '%(filename)s'."
+
+#: ../liveusb/creator.py:384
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка SHA1 конÑ?Ñ?олна LiveCD на изобÑ?ажениеÑ?о ..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:388
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка SHA256 конÑ?Ñ?олна LiveCD на изобÑ?ажениеÑ?о ..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:404
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: SHA1 на живо CD е невалиден.Ð?ожеÑ?е да Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Ñ?ази пÑ?огÑ?ама Ñ? -- noverify аÑ?гÑ?менÑ? да пÑ?опÑ?Ñ?неÑ?е Ñ?ази пÑ?овеÑ?ка на пÑ?овеÑ?ка."
+
+#: ../liveusb/creator.py:410
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но ISO, пÑ?еÑ?каÑ?а конÑ?Ñ?олна пÑ?овеÑ?ка"
+
+#: ../liveusb/creator.py:421
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Ð?Ñ?ма доÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но Ñ?вободно мÑ?Ñ?Ñ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о."
+
+#: ../liveusb/creator.py:428
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "СÑ?здаване %sMB Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?иви наÑ?лагване"
+
+#: ../liveusb/creator.py:487
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Ð?евÑ?зможноÑ?Ñ? за копиÑ?ане на  %(infile)s до %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:497
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?иÑ?е Live OS"
+
+#: ../liveusb/creator.py:506 ../liveusb/creator.py:517
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Ð?е може да Ñ?е chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:510
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Ð?е може да пÑ?емаÑ?неÑ?е Ñ?айл оÑ? пÑ?едиÑ?ниÑ? LiveOS: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:522
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Ð?е може да Ñ?е изÑ?Ñ?ие диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?а оÑ? миналиÑ? LiveOS: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:573
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Ð?е мога да оÑ?кÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:635
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr "Ð?ие използваÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? на SysLinux-extlinux, коÑ?Ñ?о не поддÑ?Ñ?жа ext4 Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../liveusb/creator.py:718
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Ð?е мога да запиÑ?а на %(device)s, пÑ?еÑ?каÑ?ане."
+
+#: ../liveusb/creator.py:737
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted"
+" before starting the installation process."
+msgstr "Ð?Ñ?кои дÑ?лове на USB Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во %(device)s Ñ?а монÑ?иÑ?ани. Те Ñ?е бÑ?де демонÑ?иÑ?ан, пÑ?еди Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на инÑ?Ñ?алаÑ?ионниÑ? пÑ?оÑ?еÑ?."
+
+#: ../liveusb/creator.py:786 ../liveusb/creator.py:886
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема. Ð?аÑ?еÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во може да Ñ?е наложи да Ñ?е пÑ?еÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а."
+
+#: ../liveusb/creator.py:789
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone Tails\" action instead."
+msgstr "Ð?еподдÑ?Ñ?жана Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема: %sâ?? Ð? Ñ?лÑ?Ñ?ай, Ñ?е Ñ?е опиÑ?ваÑ?е да обновиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?но инÑ?Ñ?алиÑ?ан Tails Ñ?иÑ?Ñ?ема (Ñ?ова е, ако е инÑ?Ñ?алиÑ?ан без Ñ?ова инÑ?Ñ?алаÑ?оÑ?а), Ñ?ази опÑ?иÑ? не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа: вие Ñ?Ñ?Ñ?бва да го инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е наново да запоÑ?нем Ñ?, напÑ?. Ñ?Ñ?ез избоÑ?а на \"Clone Tails\" дейÑ?Ñ?виÑ?, вмеÑ?Ñ?о."
+
+#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:889
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Ð?еподдÑ?Ñ?жана Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:807
+#, python-format
+msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на dbus изклÑ?Ñ?ение, докаÑ?о Ñ?е опиÑ?ва да Ñ?е монÑ?иÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:811
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ð?е може да Ñ?е монÑ?иÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:823
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Ð?е Ñ?а намеÑ?ени Ñ?оÑ?ки на монÑ?иÑ?ане"
+
+#: ../liveusb/creator.py:834
+#, python-format
+msgid "Unmounting %(device)s"
+msgstr "Ð?емонÑ?иÑ?ане %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:846
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Ð?онÑ?иÑ?а %s Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва Ñ?лед оÑ?каÑ?ване"
+
+#: ../liveusb/creator.py:883 ../liveusb/creator.py:1203
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема ..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:907
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Ð?евÑ?зможно да пÑ?омениÑ?е еÑ?икеÑ?а на обем: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:912 ../liveusb/creator.py:1236
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане на бÑ?Ñ?Ñ?лоÑ?дÑ?Ñ? ..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:935 ../liveusb/creator.py:1254
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на %(file)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1017
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s веÑ?е заÑ?еждаÑ?"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1037
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Ð?е мога да намеÑ?Ñ? дÑ?л"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1060
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ане %(device)s каÑ?о FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1109
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?ановÑ?ване Master Boot Record of %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1112
+msgid ""
+"Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr "Ð?е може да вÑ?зÑ?Ñ?ановиÑ?е MBR. Ð?ие не можеÑ?е да имаÑ?е инÑ?Ñ?алиÑ?ан `SysLinux пакеÑ?а '."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1115
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во е пÑ?имка,пÑ?еÑ?каÑ?а нÑ?лиÑ?ане на MBR"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1119 ../liveusb/creator.py:1382
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Ð?зÑ?иÑ?лÑ?ване на SHA1 за %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1143
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?ане на данниÑ?е на диÑ?ка ..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1195
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?ондиÑ?ане Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1197
+msgid "Unable to find any removable device"
+msgstr "не може да Ñ?е намеÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1207
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "УвеÑ?еÑ?е Ñ?е, Ñ?е USB клÑ?Ñ? е вклÑ?Ñ?ен и Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ани Ñ? FAT Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1210
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Ð?еподдÑ?Ñ?жана Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема: %sâ?? Ð?олÑ?, напÑ?авиÑ?е Ñ?езеÑ?вно копие и Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?аÑ?е USB клÑ?Ñ? Ñ? FAT Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1277
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Ð?е може да полÑ?Ñ?и Win32_LogicalDisk; win32com заÑ?вка не вÑ?Ñ?на никакви Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?и"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1330
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Ð?е мога да намеÑ?Ñ?"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1331
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
+" program."
+msgstr "УвеÑ?еÑ?е Ñ?е да извлеÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?лаÑ?а liveusb-creator zip Ñ?айл, пÑ?еди да пÑ?Ñ?неÑ?е Ñ?ази пÑ?огÑ?ама."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits