[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit 8771fafbe9efbc5dcfab4aca2ef6e9c184b77d2a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Oct 26 08:45:04 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 cs/gettor.po |   21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/cs/gettor.po b/cs/gettor.po
index 2c31438..372abbe 100644
--- a/cs/gettor.po
+++ b/cs/gettor.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2009
 # Johnathan.Smith <johnathan.smith1968@xxxxxxxxx>, 2012
 # Mirek2 <mazelm@xxxxxxxxx>, 2011
+# Radog <bensch.radek@xxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-26 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: Radog <bensch.radek@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid ""
 "    obfs-linux-i386\n"
 "    obfs-linux-x86_64\n"
 "    source"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅ¡lu Vám Tor balíÄ?ek, pokud mi Å?eknete jaký si pÅ?ejete.\nProsím vyberte se jeden z následujících balíÄ?ků:\n\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nobfs-windows\nobfs-macos-i386\nobfs-macos-x86_64\nobfs-linux-i386\nobfs-linux-x86_64\nsource"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:61
 msgid ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgid ""
 "Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
 "the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
 "which package you should request to receive this."
-msgstr ""
+msgstr "Další nástroj pro obcházení cenzury, který můžete použít od GetTor je Tor Obfsproxy Browser Bundle. Prosím Ä?tÄ?te popis balíÄ?ku, který použijete."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:179
 msgid ""
@@ -395,35 +396,35 @@ msgid ""
 "strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
 "Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
 "you should get."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-windows:\nTor Obfsproxy Browser Bundle pro operaÄ?ní systém Windows . Jestli hledáte\nsilný nástroj pro obcházení cenzury a používáte nÄ?kterou z verzí\nWindows, jako Windows XP, Windows Vista nebo Windows 7, tak jste naÅ¡li balíÄ?ek\nkterý potÅ?ebujete."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:250
 msgid ""
 "obfs-macos-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-i386:\nTor Obfsproxy Browser Bundle balíÄ?ek pro OS X, 32 bitovou Intel CPU\narchitekturu."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:254
 msgid ""
 "obfs-macos-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\nTor Obfsproxy Browser Bundle balíÄ?ek pro OS X, 64 bitovou Intel CPU\narchitekturu."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:258
 msgid ""
 "obfs-linux-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-i386:\nTor Obfsproxy Browser Bundle balíÄ?ek pro Linux, 32 bitovou Intel CPU\narchitekturu."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:262
 msgid ""
 "obfs-linux-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\nTor Obfsproxy Browser Bundle balíÄ?ek pro Linux, 64 bitovou Intel CPU\narchitekturu."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:266
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits