[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit f19db8dc81e53b634c4903e47f496809c5763309
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Sep 2 13:17:53 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+tr.po | 19 +++++++++++++++++++
 1 file changed, 19 insertions(+)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index b00439122f..1bf922644c 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -4069,6 +4069,8 @@ msgid ""
 "In addition, every server in the Internet that can see any of the packets "
 "can profile your behavior."
 msgstr ""
+"Ayrıca, İnternet üzerindeki paketlerden herhangi birini görebilen her "
+"sunucu, davranıÅ? profilinizi çıkarabilir."
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4076,6 +4078,8 @@ msgid ""
 "The aim of Tor is to improve your privacy by sending your traffic through a "
 "series of proxies."
 msgstr ""
+"Tor aÄ?ının amacı, trafiÄ?inizi bir dizi vekil sunucu üzerinden göndererek "
+"kiÅ?isel gizlilik korumanızı arttırmaktır."
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4083,6 +4087,8 @@ msgid ""
 "Your communication is encrypted in multiple layers and routed via multiple "
 "hops through the Tor network to the final receiver."
 msgstr ""
+"Ä°letiÅ?iminiz birden çok katmanda Å?ifrelenir ve Tor aÄ?ı üzerinden birden çok "
+"atlama yoluyla son alıcıya yöneltilir."
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4090,6 +4096,8 @@ msgid ""
 "More details on this process can be found in this "
 "[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)."
 msgstr ""
+"Bu süreçle ilgili daha fazla ayrıntıyı bu "
+"[görselde](https://support.torproject.org/https/https-1/) bulabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4097,6 +4105,8 @@ msgid ""
 "Note that all your local ISP can observe now is that you are communicating "
 "with Tor nodes."
 msgstr ""
+"Å?u anda tüm yerel Ä°nternet hizmeti saÄ?layıcılarının Tor düÄ?ümleriyle "
+"iletiÅ?im kurduÄ?unuzu gözlemleyebildiÄ?ini unutmayın."
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4104,11 +4114,14 @@ msgid ""
 "Similarly, servers in the Internet just see that they are being contacted by"
 " Tor nodes."
 msgstr ""
+"Benzer Å?ekilde, Ä°nternet üzerindeki sunucular da kendilerine Tor düÄ?ümleri "
+"üzerinden eriÅ?ildiÄ?ini görür."
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Generally speaking, Tor aims to solve three privacy problems:"
 msgstr ""
+"Genel olarak konuÅ?ursak, Tor üç kiÅ?isel gizlilik sorununu çözmeyi amaçlar:"
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4116,6 +4129,9 @@ msgid ""
 "First, Tor prevents websites and other services from learning your location,"
 " which they can use to build databases about your habits and interests."
 msgstr ""
+"Ä°lk olarak Tor, web sitelerinin ve diÄ?er hizmetlerin, alıÅ?kanlıklarınız ve "
+"ilgi alanlarınız hakkında veritabanları oluÅ?turmak için kullanabileceÄ?i "
+"konumunuzu öÄ?renmesini engeller."
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4124,6 +4140,9 @@ msgid ""
 "you can have the ability to choose, for each connection, how much "
 "information to reveal."
 msgstr ""
+"Tor kullanırken, Ä°nternet baÄ?lantılarınız sizi varsayılan olarak ele vermez."
+" Artık her baÄ?lantı için ne kadar bilgiyi açıÄ?a çıkaracaÄ?ınızı "
+"seçebilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits