[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
gEDA-cvs: gaf.git: branch: master updated (1.6.0-20091004-91-g885f968)
The branch, master has been updated
via 885f9686ce0997015f3baf69d7c545b889a33b78 (commit)
from 8ec97e5432679849f1dcac3bdabeac32d67c6b29 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
=========
Summary
=========
gschem/po/de.po | 816 +++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 373 insertions(+), 443 deletions(-)
=================
Commit Messages
=================
commit 885f9686ce0997015f3baf69d7c545b889a33b78
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
gschem: updated german translation
copied from 7ebe889c777237eed359da7687202fa1f23be537
:100644 100644 c35735d... e5ee199... M gschem/po/de.po
=========
Changes
=========
commit 885f9686ce0997015f3baf69d7c545b889a33b78
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
gschem: updated german translation
copied from 7ebe889c777237eed359da7687202fa1f23be537
diff --git a/gschem/po/de.po b/gschem/po/de.po
index c35735d..e5ee199 100644
--- a/gschem/po/de.po
+++ b/gschem/po/de.po
@@ -3,120 +3,107 @@
# Copyright (C) 2002-2008 Werner Hoch
# This file is distributed under the same license as the gEDA/gaf package.
#
-# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-07 01:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-17 11:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>\n"
-"Language-Team: deutsch <de@xxxxxx>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@xxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-08 16:28+0000\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: gschem/src/rcstrings.c:2
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
#: gschem/src/rcstrings.c:3
msgid "New Window"
-msgstr "Neues Fenster"
+msgstr "Neues _Fenster"
#: gschem/src/rcstrings.c:4
-#, fuzzy
msgid "_New"
-msgstr "Neu"
+msgstr "_Neu"
#: gschem/src/rcstrings.c:5
-#, fuzzy
msgid "_Open..."
-msgstr "Ã?ffnen..."
+msgstr "_Ã?ffnen..."
#: gschem/src/rcstrings.c:6
msgid "Open Recen_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Zuletzt geöffnet"
#: gschem/src/rcstrings.c:7
-#, fuzzy
msgid "_Save"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "_Speichern"
#: gschem/src/rcstrings.c:8
-#, fuzzy
msgid "Save _As..."
-msgstr "Speichern unter..."
+msgstr "Speichern _unter"
#: gschem/src/rcstrings.c:9
msgid "Save All"
-msgstr "Alles speichern"
+msgstr "_Alles speichern"
#: gschem/src/rcstrings.c:10 gschem/src/rcstrings.c:79
-#, fuzzy
msgid "_Revert"
-msgstr "Wiederherstellen"
+msgstr "Neu _laden"
#: gschem/src/rcstrings.c:11
-#, fuzzy
msgid "_Print..."
-msgstr "Drucken..."
+msgstr "_Drucken"
#: gschem/src/rcstrings.c:12
-#, fuzzy
msgid "Write _image..."
-msgstr "Speichere Bild..."
+msgstr "Bild e_xportieren..."
#: gschem/src/rcstrings.c:13 gschem/src/x_script.c:47
msgid "Execute Script..."
-msgstr "Skript ausführen..."
+msgstr "S_kript ausführen..."
#: gschem/src/rcstrings.c:14 gschem/src/rcstrings.c:80
-#, fuzzy
msgid "_Close"
-msgstr "SchlieÃ?en"
+msgstr "S_chlieÃ?en"
#: gschem/src/rcstrings.c:15
-#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr "Beenden"
+msgstr "_Beenden"
-#: gschem/src/rcstrings.c:17 gschem/src/i_callbacks.c:697
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: gschem/src/rcstrings.c:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
#: gschem/src/rcstrings.c:18
-#, fuzzy
msgid "_Undo"
-msgstr "Rückgängig"
+msgstr "_Rückgängig"
#: gschem/src/rcstrings.c:19
-#, fuzzy
msgid "_Redo"
-msgstr "Wiederherstellen"
+msgstr "_Wiederherstellen"
#: gschem/src/rcstrings.c:20
-#, fuzzy
msgid "Cu_t"
-msgstr "Ausschneiden"
+msgstr "_Ausschneiden"
#: gschem/src/rcstrings.c:21
-#, fuzzy
msgid "_Copy"
-msgstr "Kopieren"
+msgstr "_Kopieren"
#: gschem/src/rcstrings.c:22
-#, fuzzy
msgid "_Paste"
-msgstr "Einfügen"
+msgstr "_Einfügen"
#: gschem/src/rcstrings.c:23
-#, fuzzy
msgid "_Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "_Löschen"
-#: gschem/src/rcstrings.c:24 gschem/src/i_basic.c:77 gschem/src/x_window.c:522
+#: gschem/src/rcstrings.c:24 gschem/src/i_basic.c:77 gschem/src/x_window.c:521
msgid "Select Mode"
msgstr "Auswahl Modus"
@@ -157,7 +144,7 @@ msgid "Color..."
msgstr "Farbe..."
#: gschem/src/rcstrings.c:34 gschem/src/i_callbacks.c:922
-#: gschem/src/x_dialog.c:2381
+#: gschem/src/x_dialog.c:2413
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
@@ -167,7 +154,7 @@ msgstr "Entsperren"
#: gschem/src/rcstrings.c:36
msgid "Invoke Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro ausführen"
#: gschem/src/rcstrings.c:37
msgid "Line Width & Type..."
@@ -202,8 +189,8 @@ msgid "Make Inv Text Vis"
msgstr "Text sichtbar machen"
#: gschem/src/rcstrings.c:46
-msgid "Buffer"
-msgstr "Puffer"
+msgid "_Buffer"
+msgstr "_Puffer"
#: gschem/src/rcstrings.c:47
msgid "Copy into 1"
@@ -266,312 +253,256 @@ msgid "Paste from 5"
msgstr "Einfügen aus 5"
#: gschem/src/rcstrings.c:63
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
#: gschem/src/rcstrings.c:64
-#, fuzzy
msgid "_Redraw"
-msgstr "Neu zeichnen"
+msgstr "_Neu Zeichnen"
#: gschem/src/rcstrings.c:65
-#, fuzzy
msgid "_Pan"
-msgstr "Ausschnitt verschieben"
+msgstr "Ausschnitt _wechseln"
#: gschem/src/rcstrings.c:66
-#, fuzzy
msgid "Zoom _Box"
-msgstr "Ausschnitt wählen"
+msgstr "_Rechteck auswählen"
#: gschem/src/rcstrings.c:67
-#, fuzzy
msgid "Zoom _Extents"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "_Alles anzeigen"
#: gschem/src/rcstrings.c:68
-#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
-msgstr "Vergrö�ern"
+msgstr "Ver_grö�ern"
#: gschem/src/rcstrings.c:69
-#, fuzzy
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Verkleinern"
+msgstr "Ver_kleinern"
#: gschem/src/rcstrings.c:70
-#, fuzzy
msgid "Zoom _Full"
-msgstr "Ganze Seite"
+msgstr "Gesamte _Zeichenfläche"
#: gschem/src/rcstrings.c:71
-#, fuzzy
msgid "_Dark color scheme"
-msgstr "Dunkles Farbschema"
+msgstr "_Dunkles Farbschema"
#: gschem/src/rcstrings.c:72
-#, fuzzy
msgid "_Light color scheme"
-msgstr "Helle Farbschema"
+msgstr "_Helles Farbschema"
#: gschem/src/rcstrings.c:74
-msgid "Page"
-msgstr "Seite"
+msgid "_Page"
+msgstr "_Seite"
#: gschem/src/rcstrings.c:75
-#, fuzzy
msgid "_Manager..."
-msgstr "Manager..."
+msgstr "_Manager..."
#: gschem/src/rcstrings.c:76
-#, fuzzy
msgid "_Previous"
-msgstr "Vorherige"
+msgstr "_Vorherige"
#: gschem/src/rcstrings.c:77
-#, fuzzy
msgid "_Next"
-msgstr "Nächste"
+msgstr "_Nächste"
#: gschem/src/rcstrings.c:78
-#, fuzzy
msgid "Ne_w"
-msgstr "Neu"
+msgstr "N_eu"
#: gschem/src/rcstrings.c:81
-#, fuzzy
msgid "_Discard"
-msgstr "Ablegen"
+msgstr "_Ablegen"
#: gschem/src/rcstrings.c:83
-msgid "Add"
-msgstr "Einfügen"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Einfügen"
#: gschem/src/rcstrings.c:84
-#, fuzzy
msgid "_Component..."
-msgstr "Bauteil..."
+msgstr "_Bauteil..."
#: gschem/src/rcstrings.c:85
-#, fuzzy
msgid "_Net"
-msgstr "Netz"
+msgstr "_Netz"
#: gschem/src/rcstrings.c:86
-#, fuzzy
msgid "B_us"
-msgstr "Bus"
+msgstr "B_us"
#: gschem/src/rcstrings.c:87
-#, fuzzy
msgid "_Attribute..."
-msgstr "Attribut..."
+msgstr "_Attribut"
#: gschem/src/rcstrings.c:88
-#, fuzzy
msgid "_Text..."
-msgstr "Text..."
+msgstr "_Text"
#: gschem/src/rcstrings.c:89
-#, fuzzy
msgid "_Line"
-msgstr "Linie"
+msgstr "_Linie"
#: gschem/src/rcstrings.c:90
-#, fuzzy
msgid "_Box"
-msgstr "Rechteck"
+msgstr "_Rechteck"
#: gschem/src/rcstrings.c:91
-#, fuzzy
msgid "C_ircle"
-msgstr "Kreis"
+msgstr "_Kreis"
#: gschem/src/rcstrings.c:92
-#, fuzzy
msgid "A_rc"
-msgstr "Bogen"
+msgstr "Kreisb_ogen"
#: gschem/src/rcstrings.c:93
-#, fuzzy
msgid "_Pin"
-msgstr "AnschluÃ?"
+msgstr "_Pin"
#: gschem/src/rcstrings.c:94
-#, fuzzy
msgid "Pictu_re..."
-msgstr "Bild..."
+msgstr "B_ild..."
#: gschem/src/rcstrings.c:96
-msgid "Hierarchy"
-msgstr "Hierarchie"
+msgid "Hie_rarchy"
+msgstr "Hie_rarchie"
#: gschem/src/rcstrings.c:97
-#, fuzzy
msgid "_Down Schematic"
-msgstr "zum Schaltplan hinab"
+msgstr "Hinab zum _Schaltplan"
#: gschem/src/rcstrings.c:98
-#, fuzzy
msgid "Down _Symbol"
-msgstr "zum Symbol hinab"
+msgstr "Hinab zum S_ymbol"
#: gschem/src/rcstrings.c:99
-#, fuzzy
msgid "_Up"
-msgstr "Hinauf"
+msgstr "_Hinauf"
#: gschem/src/rcstrings.c:100
-#, fuzzy
msgid "D_ocumentation..."
-msgstr "Dokumentation"
+msgstr "_Dokumentation"
-#: gschem/src/rcstrings.c:102 gschem/src/x_compselect.c:1418
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attribut"
+#: gschem/src/rcstrings.c:102
+msgid "A_ttributes"
+msgstr "A_ttribut"
#: gschem/src/rcstrings.c:103
-#, fuzzy
msgid "_Attach"
-msgstr "Anbringen"
+msgstr "_Anbringen"
#: gschem/src/rcstrings.c:104
-#, fuzzy
msgid "_Detach"
-msgstr "Ablösen"
+msgstr "_Loslösen"
#: gschem/src/rcstrings.c:105
-#, fuzzy
msgid "Show _Value"
-msgstr "Wert zeigen"
+msgstr "_Wert anzeigen"
#: gschem/src/rcstrings.c:106
-#, fuzzy
msgid "Show _Name"
-msgstr "Name zeigen"
+msgstr "_Name anzeigen"
#: gschem/src/rcstrings.c:107
-#, fuzzy
msgid "Show _Both"
-msgstr "Name & Wert zeigen"
+msgstr "_Beide anzeigen"
#: gschem/src/rcstrings.c:108
-#, fuzzy
msgid "_Toggle Visibility"
-msgstr "Sichbarkeit EIN/AUS"
+msgstr "Sichtbarkeit _umschalten"
#: gschem/src/rcstrings.c:109
-#, fuzzy
msgid "_Find Specific Text..."
-msgstr "Suche Text..."
+msgstr "Text _suchen..."
#: gschem/src/rcstrings.c:110
-#, fuzzy
msgid "_Hide Specific Text..."
-msgstr "Verberge Text..."
+msgstr "Text _verbergen..."
#: gschem/src/rcstrings.c:111
-#, fuzzy
msgid "_Show Specific Text..."
-msgstr "Zeige Text..."
+msgstr "Text an_zeigen..."
#: gschem/src/rcstrings.c:112
-#, fuzzy
msgid "A_utonumber Text..."
-msgstr "Text durchnummerieren..."
+msgstr "Text _durchnummerieren"
#: gschem/src/rcstrings.c:114
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+msgid "_Options"
+msgstr "_Optionen"
#: gschem/src/rcstrings.c:115
-#, fuzzy
msgid "_Text Size..."
-msgstr "Text Grö�e..."
+msgstr "_Textgrö�e"
#: gschem/src/rcstrings.c:116
-#, fuzzy
msgid "Cycle _grid styles"
-msgstr "Rasterart wechseln"
+msgstr "G_itterstil wechseln"
#: gschem/src/rcstrings.c:117
-#, fuzzy
msgid "Toggle _Snap On/Off"
-msgstr "am Raster ausrichten EIN/AUS"
+msgstr "_Raster umschalten"
#: gschem/src/rcstrings.c:118
-#, fuzzy
msgid "Snap Grid S_pacing..."
-msgstr "RastermaÃ? eingeben..."
+msgstr "Raster_abstand..."
#: gschem/src/rcstrings.c:119
-#, fuzzy
msgid "Scale _up Grid Spacing"
-msgstr "Rasterma� vergrö�ern"
+msgstr "Rasterabstand ver_grö�ern"
#: gschem/src/rcstrings.c:120
-#, fuzzy
msgid "Scale _down Grid Spacing"
-msgstr "RastermaÃ? verkleinern"
+msgstr "Rasterabstand ver_kleinern"
#: gschem/src/rcstrings.c:121
-#, fuzzy
msgid "Toggle _Outline/Box"
-msgstr "Auswahl Umgebung/Lokal"
+msgstr "_Umrissanzeige umschalten"
#: gschem/src/rcstrings.c:122
-#, fuzzy
msgid "Toggle Net _Rubberband"
-msgstr "Gummifäden EIN/AUS"
+msgstr "_Netzgummifäden umschalten"
#: gschem/src/rcstrings.c:123
-#, fuzzy
msgid "Toggle _Magnetic Net"
-msgstr "Magnetischer Netz Modus"
+msgstr "_magnetischen Netzmodus umschalten"
#: gschem/src/rcstrings.c:124
-#, fuzzy
msgid "Show _Log Window..."
-msgstr "Statusmeldungen anzeigen..."
+msgstr "_Logfenster anzeigen"
#: gschem/src/rcstrings.c:125
-#, fuzzy
msgid "Show _Coord Window..."
-msgstr "Koordinaten anzeigen..."
+msgstr "K_oordinatenfenster..."
#: gschem/src/rcstrings.c:127
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
#: gschem/src/rcstrings.c:128
-#, fuzzy
msgid "gEDA Docu_mentation..."
-msgstr "gEDA Dokumentation"
+msgstr "gEDA _Dokumentation..."
#: gschem/src/rcstrings.c:129
-#, fuzzy
msgid "gschem _FAQ..."
-msgstr "gschem FAQ"
+msgstr "gschem _FAQ..."
#: gschem/src/rcstrings.c:130
-#, fuzzy
msgid "gEDA _Wiki..."
-msgstr "gEDA Wiki"
+msgstr "gEDA _Wiki..."
#: gschem/src/rcstrings.c:131
-#, fuzzy
msgid "Component D_ocumentation..."
-msgstr "Bauteil Dokumentation"
+msgstr "_Bauteil Dokumentation"
#: gschem/src/rcstrings.c:132
-#, fuzzy
msgid "_Hotkeys..."
-msgstr "Tastenkürzel..."
+msgstr "_Tastenkürzel..."
#: gschem/src/rcstrings.c:133
-#, fuzzy
msgid "_About..."
-msgstr "Ã?ber..."
+msgstr "_Info..."
#: gschem/src/a_zoom.c:212
msgid "Zoom too small! Cannot zoom further.\n"
@@ -864,16 +795,16 @@ msgstr "Am Raster ausrichten aus"
msgid "Resnap Active"
msgstr "Neu Ausrichen"
-#: gschem/src/i_basic.c:254 gschem/src/x_window.c:496
+#: gschem/src/i_basic.c:254 gschem/src/x_window.c:495
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: gschem/src/i_basic.c:260 gschem/src/x_dialog.c:2378
-#: gschem/src/x_window.c:491
+#: gschem/src/i_basic.c:260 gschem/src/x_dialog.c:2410
+#: gschem/src/x_window.c:490
msgid "Stroke"
msgstr "Taste"
-#: gschem/src/i_basic.c:266 gschem/src/x_window.c:493
+#: gschem/src/i_basic.c:266 gschem/src/x_window.c:492
msgid "none"
msgstr "nichts"
@@ -881,15 +812,15 @@ msgstr "nichts"
msgid "Repeat/"
msgstr "Wiederhole/"
-#: gschem/src/i_basic.c:547 gschem/src/i_basic.c:561
+#: gschem/src/i_basic.c:549 gschem/src/i_basic.c:563
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
-#: gschem/src/i_basic.c:565
+#: gschem/src/i_basic.c:567
msgid "NONE"
msgstr "NICHTS"
-#: gschem/src/i_basic.c:570
+#: gschem/src/i_basic.c:572
#, c-format
msgid "Grid(%s, %s)"
msgstr "Raster(%s, %s)"
@@ -930,6 +861,10 @@ msgstr "Wähle erst Objekte aus"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
+#: gschem/src/i_callbacks.c:697
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
#: gschem/src/i_callbacks.c:712
msgid "Edit pin type"
msgstr "Editiere Pinart"
@@ -1091,22 +1026,22 @@ msgstr "Einfügen 4"
msgid "Paste 5"
msgstr "Einfügen 5"
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2326 gschem/src/x_window.c:355
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2326 gschem/src/x_window.c:354
msgid "Component"
msgstr "Bauteil"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2362 gschem/src/i_callbacks.c:2381
-#: gschem/src/x_dialog.c:2351
+#: gschem/src/x_dialog.c:2383
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2403 gschem/src/i_callbacks.c:2430
-#: gschem/src/x_dialog.c:2348
+#: gschem/src/x_dialog.c:2380
msgid "Net"
msgstr "Netz"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2474 gschem/src/i_callbacks.c:2501
-#: gschem/src/x_dialog.c:2366 gschem/src/x_window.c:375
+#: gschem/src/x_dialog.c:2398 gschem/src/x_window.c:374
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
@@ -1127,7 +1062,7 @@ msgid "Arc"
msgstr "Bogen"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2797 gschem/src/i_callbacks.c:2820
-#: gschem/src/x_dialog.c:2339
+#: gschem/src/x_dialog.c:2371
msgid "Pin"
msgstr "AnschluÃ?"
@@ -1225,7 +1160,7 @@ msgstr "Objekte neu am Raster ausrichten (Achtung!)\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3485
msgid "Rubber band OFF \n"
-msgstr "Gummifäden AUS\n"
+msgstr "Gummifäden AUS \n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3488
msgid "Rubber band ON\n"
@@ -1271,7 +1206,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert für das Pinende in der Funktion o_bus_draw_stretch\n"
msgid "Unknown type for circle (fill)!\n"
msgstr "Undefinierter Typ für einen Kreis (Füllung).\n"
-#: gschem/src/o_complex.c:248 gschem/src/o_complex.c:252
+#: gschem/src/o_complex.c:249 gschem/src/o_complex.c:253
#, c-format
msgid "Translating schematic [%d %d]\n"
msgstr "Verschiebe Schaltplan [%d %d]\n"
@@ -1371,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "Bus ripper symbol [%s] was not found in any component library\n"
msgstr "Das Busripper Symbol [%s] wurde in keiner Bauteilbibliothek gefunden\n"
-#: gschem/src/o_path.c:352
+#: gschem/src/o_path.c:348
#, c-format
msgid "Unknown type for path (fill)!\n"
msgstr "Unbekannte Füllart einer Pfad-Definition!\n"
@@ -1394,23 +1329,18 @@ msgstr "FEHLER: NULL Objekt!\n"
msgid "Slot attribute malformed\n"
msgstr "Slot Attribut ist fehlerhaft.\n"
-#: gschem/src/o_slot.c:99
+#: gschem/src/o_slot.c:89
msgid "numslots attribute missing\n"
msgstr "Das numslots Attribut fehlt\n"
-#: gschem/src/o_slot.c:100
+#: gschem/src/o_slot.c:90
msgid "Slotting not allowed for this component\n"
msgstr "Bei diesem Bauteil ist nur ein slot erlaubt.\n"
-#: gschem/src/o_slot.c:115
+#: gschem/src/o_slot.c:105
msgid "New slot number out of range\n"
msgstr "Neue slot Nummer au�erhalb des gültigen Wertebereichs\n"
-#: gschem/src/o_slot.c:170
-#, c-format
-msgid "uggg! you tried to slot edit something that doesn't exist!\n"
-msgstr "Ups! Sie versuchen einen slot zu editieren, der nicht existiert.\n"
-
#: gschem/src/o_undo.c:304
msgid "Undo/Redo disabled in rc file\n"
msgstr "Rückgängig/Wiederherstellen wurde in der rc Datei deaktiviert.\n"
@@ -1489,12 +1419,12 @@ msgstr "<b>Optionen</b>"
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: gschem/src/x_attribedit.c:464 gschem/src/x_compselect.c:896
-#: gschem/src/x_compselect.c:1010
+#: gschem/src/x_attribedit.c:464 gschem/src/x_compselect.c:892
+#: gschem/src/x_compselect.c:1006
msgid "Components"
msgstr "Bauteile"
-#: gschem/src/x_attribedit.c:472 gschem/src/x_window.c:365
+#: gschem/src/x_attribedit.c:472 gschem/src/x_window.c:364
msgid "Nets"
msgstr "Netz"
@@ -1518,91 +1448,91 @@ msgstr ""
"Doppelt vergebener slot kann Probleme verursachen: [Symbolname=%s, Number=%"
"d, slot=%d]\n"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:701
+#: gschem/src/x_autonumber.c:682
msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
msgstr "Es wurde kein Suchstring im Dialog eingegeben.\n"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:753
+#: gschem/src/x_autonumber.c:734
msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
msgstr "Am Ende des Suchstrings fehlt ein '*' oder ein '?'.\n"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:888
+#: gschem/src/x_autonumber.c:869
msgid "Diagonal"
msgstr "Diagonal"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:889
+#: gschem/src/x_autonumber.c:870
msgid "Top to bottom"
msgstr "Von oben nach unten"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:889
+#: gschem/src/x_autonumber.c:870
msgid "Bottom to top"
msgstr "Von unten nach oben"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:890
+#: gschem/src/x_autonumber.c:871
msgid "Left to right"
msgstr "Von links nach rechts"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:890
+#: gschem/src/x_autonumber.c:871
msgid "Right to left"
msgstr "Von rechts nach links"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:891
+#: gschem/src/x_autonumber.c:872
msgid "File order"
msgstr "Dateireihenfolge"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1227
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1208
msgid "Autonumber text"
msgstr "Nummeriere Text automatisch"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1251
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1232
msgid "<b>Scope</b>"
msgstr "<b>Suchbereich</b>"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1273
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1254
msgid "Search for:"
msgstr "Suchen nach:"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1287
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1268
msgid "Autonumber text in:"
msgstr "Nummeriere Text in:"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1294
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1275
msgid "Skip numbers found in:"
msgstr "Ã?berspringe Nummern:"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1306 gschem/src/x_autonumber.c:1315
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1287 gschem/src/x_autonumber.c:1296
msgid "Selected objects"
msgstr "Ausgewählte Objekte"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1307 gschem/src/x_autonumber.c:1316
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1288 gschem/src/x_autonumber.c:1297
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle Seite"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1308 gschem/src/x_autonumber.c:1317
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1289 gschem/src/x_autonumber.c:1298
msgid "Whole hierarchy"
msgstr "Gesamte Hierarchie"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1319
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1300
msgid "Overwrite existing numbers"
msgstr "Vorhandene Nummern überschreiben"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1324
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1305
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Optionen</b>"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1346
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1327
msgid "Starting number:"
msgstr "Startnummer:"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1353
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1334
msgid "Sort order:"
msgstr "Sortierung:"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1374
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1355
msgid "Remove numbers"
msgstr "Nummern entfernen"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1378
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1359
msgid "Automatic slotting"
msgstr "Automatische Nummerierung von Slots"
@@ -1639,47 +1569,51 @@ msgstr "Versuchte eine ungültige Farbe zuzuteilen: %d\n"
msgid "Tried to get an invalid outline color: %d\n"
msgstr "Versuchte eine ungültige Farbe zu holen: %d\n"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1040
+#: gschem/src/x_compselect.c:1036
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1143 gschem/src/x_dialog.c:3729
+#: gschem/src/x_compselect.c:1139 gschem/src/x_dialog.c:3759
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1787
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1152 gschem/src/x_multiattrib.c:1811
+#: gschem/src/x_compselect.c:1148 gschem/src/x_multiattrib.c:1811
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1191
+#: gschem/src/x_compselect.c:1187
msgid "Default behavior - reference component"
msgstr "Bauteil referenzieren (Voreinstellung)"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1194
+#: gschem/src/x_compselect.c:1190
msgid "Embed component in schematic"
msgstr "Bauteil in den Schaltplan einbetten"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1197
+#: gschem/src/x_compselect.c:1193
msgid "Include component as individual objects"
msgstr "Bauteil als Einzelkomponenten einfügen"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1354
+#: gschem/src/x_compselect.c:1350
msgid "Select Component..."
msgstr "Bauteil auswählen..."
-#: gschem/src/x_compselect.c:1377
+#: gschem/src/x_compselect.c:1373
msgid "In Use"
msgstr "In Verwendung"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1381
+#: gschem/src/x_compselect.c:1377
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1390 gschem/src/x_fileselect.c:122
+#: gschem/src/x_compselect.c:1386 gschem/src/x_fileselect.c:122
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
+#: gschem/src/x_compselect.c:1414
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribut"
+
#: gschem/src/x_dialog.c:175
msgid "Text Entry..."
msgstr "Text Eingabe..."
@@ -1890,170 +1824,176 @@ msgstr "Rasterabstand"
msgid "Enter new snap grid spacing:"
msgstr "Neuen Rasterabstand eingeben"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2111
+#: gschem/src/x_dialog.c:2112
msgid "Edit slot number"
msgstr "Editiere slot Nummer"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2142
+#: gschem/src/x_dialog.c:2143
msgid "Edit slot number:"
msgstr "Editiere slot Nummer:"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2183
-#, c-format
-msgid "%s%s (%s)"
-msgstr ""
+#: gschem/src/x_dialog.c:2204
+msgid "About..."
+msgstr "Ã?ber..."
-#: gschem/src/x_dialog.c:2206
-msgid "About gschem"
-msgstr "Ã?ber gschem"
+#: gschem/src/x_dialog.c:2224
+msgid "<b>gEDA: GPL Electronic Design Automation</b>"
+msgstr "<b>gEDA : GPL Electronic Design Automation</b>"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2207
-msgid "gEDA: GPL Electronic Design Automation"
-msgstr ""
+#: gschem/src/x_dialog.c:2228
+#, c-format
+msgid "<b>gschem version %s%s.%s</b>"
+msgstr "<b>gschem Version %s%s.%s</b>"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2208
+#: gschem/src/x_dialog.c:2236
msgid ""
-"Copyright © 1998-2009 Ales Hvezda <ahvezda@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Copyright © 1998-2009 gEDA Contributors (see ChangeLog for details)"
+"Written by:\n"
+"Ales Hvezda\n"
+"ahvezda@xxxxxxxxxxxxx\n"
+"And many others (See AUTHORS file)"
msgstr ""
+"Geschrieben von: \n"
+"Ales Hvezda\n"
+"ahvezda@xxxxxxxxxxxxx\n"
+"und vielen anderen (siehe Datei: AUTHORS)"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2267
+#: gschem/src/x_dialog.c:2299
msgid "Coords"
msgstr "Koordinaten"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2288
+#: gschem/src/x_dialog.c:2320
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm (Pixel)"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2297
+#: gschem/src/x_dialog.c:2329
msgid "World"
msgstr "Global (0.001\")"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2336
+#: gschem/src/x_dialog.c:2368
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2342
+#: gschem/src/x_dialog.c:2374
msgid "Net endpoint"
msgstr "Netz-Endemarkierung"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2345
+#: gschem/src/x_dialog.c:2377
msgid "Graphic"
msgstr "Graphik"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2354
+#: gschem/src/x_dialog.c:2386
msgid "Logic bubble"
msgstr "Logik Markierung"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2357
+#: gschem/src/x_dialog.c:2389
msgid "Grid point"
msgstr "Rasterpunkt"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2360
+#: gschem/src/x_dialog.c:2392
msgid "Detached attribute"
msgstr "Attribut ablösen"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2363 gschem/src/x_window.c:383
+#: gschem/src/x_dialog.c:2395 gschem/src/x_window.c:382
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2369
+#: gschem/src/x_dialog.c:2401
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2372
+#: gschem/src/x_dialog.c:2404
msgid "Bounding box"
msgstr "Randmarkierung"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2375
+#: gschem/src/x_dialog.c:2407
msgid "Zoom box"
msgstr "Ausschnitt wählen"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2384
+#: gschem/src/x_dialog.c:2416
msgid "Output background"
msgstr "Ausgabehintergrund"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2387
+#: gschem/src/x_dialog.c:2419
msgid "Net junction"
msgstr "Netzverbindung"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2390
+#: gschem/src/x_dialog.c:2422
msgid "Mesh grid major"
msgstr "Grobes Gitternetz"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2393
+#: gschem/src/x_dialog.c:2425
msgid "Mesh grid minor"
msgstr "Feines Gitternetz"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2396
+#: gschem/src/x_dialog.c:2428
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2547
+#: gschem/src/x_dialog.c:2574
#, c-format
msgid "ERROR: NULL object in color_edit_dialog_apply!\n"
msgstr "FEHLER: NULL Objekt innerhalb von color_edit_dialog_apply!\n"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2591
+#: gschem/src/x_dialog.c:2618
msgid "Color Edit"
msgstr "Farbe bearbeiten"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2622
+#: gschem/src/x_dialog.c:2649
msgid "Object color:"
msgstr "Objekt Farbe:"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2680
+#: gschem/src/x_dialog.c:2707
msgid "Hotkeys"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2744
+#: gschem/src/x_dialog.c:2771
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2751
+#: gschem/src/x_dialog.c:2778
msgid "Keystroke(s)"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: gschem/src/x_dialog.c:3057
+#: gschem/src/x_dialog.c:3087
msgid "Find Text"
msgstr "Suche Text"
-#: gschem/src/x_dialog.c:3088
+#: gschem/src/x_dialog.c:3118
msgid "Text to find:"
msgstr "Zu suchender Text:"
-#: gschem/src/x_dialog.c:3098
+#: gschem/src/x_dialog.c:3128
msgid "descend into hierarchy"
msgstr "In der Hierachie hinabsteigen"
-#: gschem/src/x_dialog.c:3163
+#: gschem/src/x_dialog.c:3193
msgid "Hide Text"
msgstr "Verberge Text"
-#: gschem/src/x_dialog.c:3194
+#: gschem/src/x_dialog.c:3224
msgid "Hide text starting with:"
msgstr "Verberge Text, der beginnt mit:"
-#: gschem/src/x_dialog.c:3263
+#: gschem/src/x_dialog.c:3293
msgid "Show Text"
msgstr "Zeige Text"
-#: gschem/src/x_dialog.c:3294
+#: gschem/src/x_dialog.c:3324
msgid "Show text starting with:"
msgstr "Zeige Text, der beginnt mit:"
-#: gschem/src/x_dialog.c:3751
+#: gschem/src/x_dialog.c:3781
msgid "S_elect the schematics you want to save:"
msgstr "_Wählen Sie die zu speichernden Seiten:"
-#: gschem/src/x_dialog.c:3845
+#: gschem/src/x_dialog.c:3875
#, c-format
msgid "Save the changes to schematic \"%s\" before closing?"
msgstr ""
"Sollen die Ã?nderungen am Schaltplan \"%s\" vor dem SchlieÃ?en gespeichert "
"werden?"
-#: gschem/src/x_dialog.c:3851
+#: gschem/src/x_dialog.c:3881
#, c-format
msgid ""
"There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
@@ -2061,15 +2001,15 @@ msgstr ""
"Es gibt %d ungesicherte Schaltpläne. Sollen die �nderungen vor dem Schlie�en "
"gespeichert werden?"
-#: gschem/src/x_dialog.c:3880
+#: gschem/src/x_dialog.c:3910
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Wenn Sie nicht speichern, werden Sie alle Ã?nderungen verlieren."
-#: gschem/src/x_dialog.c:3900
+#: gschem/src/x_dialog.c:3930
msgid "_Close without saving"
msgstr "SchlieÃ?en _ohne Speichern"
-#: gschem/src/x_dialog.c:4236
+#: gschem/src/x_dialog.c:4266
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The input attribute \"%s\" is invalid\n"
@@ -2087,19 +2027,19 @@ msgstr ""
"Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden.\n"
"Der Wert darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen."
-#: gschem/src/x_dialog.c:4238
+#: gschem/src/x_dialog.c:4268
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Fehlerhaftes Attribut"
-#: gschem/src/x_dialog.c:4274
+#: gschem/src/x_dialog.c:4304
msgid "Pin type"
msgstr "Pin Typ"
-#: gschem/src/x_dialog.c:4298
+#: gschem/src/x_dialog.c:4328
msgid "Net pin"
msgstr "Netz Pin"
-#: gschem/src/x_dialog.c:4300
+#: gschem/src/x_dialog.c:4330
msgid "Bus pin (graphical)"
msgstr "Bus Pin (graphisch)"
@@ -2472,47 +2412,47 @@ msgstr "Aktueller Schalplan in [%s] ausgedruckt\n"
msgid "Couldn't allocate gc\n"
msgstr "Konnte gc in x_window_setup_gc nicht zuweisen\n"
-#: gschem/src/x_window.c:317
+#: gschem/src/x_window.c:316
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: gschem/src/x_window.c:318
+#: gschem/src/x_window.c:317
msgid "New file"
msgstr "Neue Datei"
-#: gschem/src/x_window.c:324
+#: gschem/src/x_window.c:323
msgid "Open"
msgstr "Ã?ffnen"
-#: gschem/src/x_window.c:325
+#: gschem/src/x_window.c:324
msgid "Open file..."
msgstr "Datei öffnen..."
-#: gschem/src/x_window.c:331
+#: gschem/src/x_window.c:330
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: gschem/src/x_window.c:332
+#: gschem/src/x_window.c:331
msgid "Save file"
msgstr "Datei speichern"
-#: gschem/src/x_window.c:339
+#: gschem/src/x_window.c:338
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: gschem/src/x_window.c:340
+#: gschem/src/x_window.c:339
msgid "Undo last operation"
msgstr "letzte Aktion rückgängig machen"
-#: gschem/src/x_window.c:346
+#: gschem/src/x_window.c:345
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: gschem/src/x_window.c:347
+#: gschem/src/x_window.c:346
msgid "Redo last undo"
msgstr "letzte Aktion wiederherstellen"
-#: gschem/src/x_window.c:356
+#: gschem/src/x_window.c:355
msgid ""
"Add component...\n"
"Select library and component from list, move the mouse into main window, "
@@ -2524,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"und klicke um es zu plazieren\n"
"mit rechter Maustaste abbrechen"
-#: gschem/src/x_window.c:366
+#: gschem/src/x_window.c:365
msgid ""
"Add nets mode\n"
"Right mouse button to cancel"
@@ -2532,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"Netz einfügen\n"
"mit rechter Maustaste abbrechen"
-#: gschem/src/x_window.c:376
+#: gschem/src/x_window.c:375
msgid ""
"Add buses mode\n"
"Right mouse button to cancel"
@@ -2540,77 +2480,77 @@ msgstr ""
"Bus einfügen\n"
"mit rechter Maustaste abbrechen"
-#: gschem/src/x_window.c:384
+#: gschem/src/x_window.c:383
msgid "Add Text..."
msgstr "Text einfügen..."
-#: gschem/src/x_window.c:394
+#: gschem/src/x_window.c:393
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: gschem/src/x_window.c:395
+#: gschem/src/x_window.c:394
msgid "Select mode"
msgstr "Auswahl Modus"
-#: gschem/src/x_window.c:482
+#: gschem/src/x_window.c:481
msgid "Pick"
msgstr "Auswählen"
-#: gschem/src/x_window.c:498
+#: gschem/src/x_window.c:497
msgid "Repeat/none"
msgstr "Wiederholen/nichts"
-#: gschem/src/x_window.c:508
+#: gschem/src/x_window.c:507
msgid "Menu/Cancel"
msgstr "Menu/Cancel"
-#: gschem/src/x_window.c:510
+#: gschem/src/x_window.c:509
msgid "Pan/Cancel"
msgstr "Ausschnitt/Cancel"
-#: gschem/src/x_window.c:729
+#: gschem/src/x_window.c:731
#, c-format
msgid "Loading schematic [%s]\n"
msgstr "Lade Schaltplan [%s]\n"
-#: gschem/src/x_window.c:741
+#: gschem/src/x_window.c:743
msgid "Failed to load file"
msgstr "Eine Datei konnte nicht geladen werden"
-#: gschem/src/x_window.c:750
+#: gschem/src/x_window.c:752
#, c-format
msgid "New file [%s]\n"
msgstr "Neue Datei [%s]\n"
-#: gschem/src/x_window.c:855
+#: gschem/src/x_window.c:857
#, c-format
msgid "Could NOT save page [%s]\n"
msgstr "Die Seite [%s] konnte nicht gespeichert werden.\n"
-#: gschem/src/x_window.c:856
+#: gschem/src/x_window.c:858
msgid "Error while trying to save"
msgstr "Fehler während des Speicherns"
-#: gschem/src/x_window.c:865
+#: gschem/src/x_window.c:867
#, c-format
msgid "Saved as [%s]\n"
msgstr "Gespeichert unter [%s]\n"
-#: gschem/src/x_window.c:867
+#: gschem/src/x_window.c:869
#, c-format
msgid "Saved [%s]\n"
msgstr "Gespeichert [%s]\n"
-#: gschem/src/x_window.c:869
+#: gschem/src/x_window.c:871
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"
-#: gschem/src/x_window.c:943
+#: gschem/src/x_window.c:945
#, c-format
msgid "Discarding page [%s]\n"
msgstr "SchlieÃ?e Schaltplan [%s]\n"
-#: gschem/src/x_window.c:943
+#: gschem/src/x_window.c:945
#, c-format
msgid "Closing [%s]\n"
msgstr "SchlieÃ?e [%s]\n"
@@ -2625,25 +2565,8 @@ msgstr ""
"Erstellen oder editieren eines elektrischen Schaltplans oder Symbols mit "
"gschem"
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Ã?ber..."
-
-#~ msgid "<b>gEDA: GPL Electronic Design Automation</b>"
-#~ msgstr "<b>gEDA : GPL Electronic Design Automation</b>"
-
-#~ msgid "<b>gschem version %s%s.%s</b>"
-#~ msgstr "<b>gschem Version %s%s.%s</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Written by:\n"
-#~ "Ales Hvezda\n"
-#~ "ahvezda@xxxxxxxxxxxxx\n"
-#~ "And many others (See AUTHORS file)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geschrieben von: \n"
-#~ "Ales Hvezda\n"
-#~ "ahvezda@xxxxxxxxxxxxx\n"
-#~ "und vielen anderen (siehe Datei: AUTHORS)"
+#~ msgid "uggg! you tried to slot edit something that doesn't exist!\n"
+#~ msgstr "Ups! Sie versuchen einen slot zu editieren, der nicht existiert.\n"
#~ msgid "Revert Page"
#~ msgstr "Wiederherstellen"
@@ -2660,53 +2583,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Handbuch"
-#~ msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein ungültiger Wert [%f] wurde an postscript-font-scale übergeben.\n"
-
-#~ msgid "Cut Buffer"
-#~ msgstr "Auswahl ausschneiden"
-
-#~ msgid "Copy Buffer"
-#~ msgstr "Auswahl kopieren"
-
-#~ msgid "Toggle Grid On/Off"
-#~ msgstr "Raster EIN/AUS"
-
-#~ msgid "Invalid color [%s] passed to %s\n"
-#~ msgstr "Eine ungültige Farbe [%s] wurde an %s übergeben.\n"
-
-#~ msgid "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
-#~ msgstr "Die Umgebungsvariable GEDADATA muÃ? gesetzt werden!\n"
-
-#~ msgid "Grid ON\n"
-#~ msgstr "Raster EIN\n"
-
-#~ msgid "Unknown end for arc (%d)\n"
-#~ msgstr "Undefiniertes Ende des Kreisbogens (%d)\n"
-
-#~ msgid "Unknown type for arc !\n"
-#~ msgstr "Undefinierter Typ für einen Kreisbogen\n"
-
-#~ msgid "Unknown end for box (%d)\n"
-#~ msgstr "Undefiniertes Ende für ein Rechteck (%d)\n"
-
-#~ msgid "Unknown type for box !\n"
-#~ msgstr "Undefinierter Typ für das Rechteck!\n"
-
-#~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_copy]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_copy]\n"
-
-#~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_cut]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_cut]\n"
-
-#~ msgid "Unknown end for circle\n"
-#~ msgstr "Undefiniertes Ende eines Kreises\n"
-
-#~ msgid "Unknown type for circle!\n"
-#~ msgstr "Undefinierter Typ für einen Kreis\n"
+#~ msgid "About gschem"
+#~ msgstr "Ã?ber gschem"
#~ msgid "Unknown end for path (%d)\n"
#~ msgstr "Unbekanntes Linienende einer Pfad-Definition (%d)\n"
@@ -2714,46 +2592,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown type for path !\n"
#~ msgstr "Unbekannter Linientyp einer Pfad-Definition!\n"
-#~ msgid "Could not find the color %s!\n"
-#~ msgstr "Die Farbe %s wurde nicht gefunden.\n"
-
-#~ msgid "Defaulting color to white\n"
-#~ msgstr "Nehme als Voreinstellung die Farbe weiÃ?\n"
-
-#~ msgid "Ack! Cannot allocate white!\n"
-#~ msgstr "Ups! Kann die Farbe weiÃ? nicht zuteilen.\n"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate xor_gc\n"
-#~ msgstr "Konnte xor_gc in x_window_setup_gc nicht zuweisen\n"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate outline_xor_gc\n"
-#~ msgstr "Konnte outline_xor_gc in x_window_setup_gc nicht zuweisen\n"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate bounding_xor_gc\n"
-#~ msgstr "Konnte bounding_xor_gc in x_window_setup_gc nicht zuweisen\n"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate bus_gc\n"
-#~ msgstr "Konnte bus_gc in x_window_setup_gc nicht zuweisen\n"
-
-#~ msgid "Got NULL in o_attrib_toggle_visibility\n"
-#~ msgstr "Erhielt NULL von o_attrib_toggle_visibility\n"
-
-#~ msgid "Got NULL in o_attrib_toggle_show_name_value\n"
-#~ msgstr "Erhielt NULL von o_attrib_toggle_show_name_value\n"
-
-#~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_end]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben "
-#~ "[o_buffer_paste_end]\n"
-
-#~ msgid "Could not find complex in new component placement!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konnte complex während des Hinzufügens eines neuen Bauteils nicht "
-#~ "finden.\n"
-
-#~ msgid "ERROR: NULL object in o_copy_end!\n"
-#~ msgstr "FEHLER: NULL Objekt innerhalb von o_copy_end!\n"
-
#~ msgid "Attribute failed ot find.\n"
#~ msgstr "Attribut wurde nicht gefunden.\n"
@@ -2948,7 +2786,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "sch - Schaltpläne"
#~ msgid "sym - Symbols "
-#~ msgstr "sym - Symbole"
+#~ msgstr "sym - Symbole "
#~ msgid "sym/sch - Schematics and Symbols"
#~ msgstr "sym/sch - Symbole und Schaltpläne"
@@ -2981,10 +2819,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Dateien"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Discard changes"
-#~ msgstr "Verwerfe Ã?nderungen?"
-
#~ msgid "x_preview_update_gtk24: Can't get pixbuf from preview struct.\n"
#~ msgstr ""
#~ "x_preview_update_gtk24: Konnte kein Bild von der Vorschau erhalten.\n"
@@ -3107,24 +2941,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Read system-gschemrc file [%s]\n"
#~ msgstr "Lese system-gschemrc Datei [%s]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Did not find required system-gschemrc file [%s]\n"
-#~ msgstr "Datei system-gschemrc [%s] nicht gefunden.\n"
-
#~ msgid "Read ~/.gEDA/gschemrc file [%s]\n"
#~ msgstr "Lese ~/.gEDA/gschemrc Datei [%s]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Did not find optional ~/.gEDA/gschemrc file [%s]\n"
-#~ msgstr "Datei ~/.gEDA/gschemrc [%s] nicht gefunden.\n"
-
#~ msgid "Read local gschemrc file [%s]\n"
#~ msgstr "Lese lokale gschemrc Datei [%s]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Did not find optional local gschemrc file [%s]\n"
-#~ msgstr "Lokale gschemrc Datei [%s] nicht gefunden\n"
-
#~ msgid "Read specified rc file [%s]\n"
#~ msgstr "Lese die angegebene rc Datei [%s]\n"
@@ -3165,3 +2987,111 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid path [%s] passed to font-directory\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ein ungültiges Verzeichnis [%s] wurde an font-directory übergeben.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gEDA: GPL Electronic Design Automation"
+#~ msgstr "<b>gEDA : GPL Electronic Design Automation</b>"
+
+#~ msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein ungültiger Wert [%f] wurde an postscript-font-scale übergeben.\n"
+
+#~ msgid "Cut Buffer"
+#~ msgstr "Auswahl ausschneiden"
+
+#~ msgid "Copy Buffer"
+#~ msgstr "Auswahl kopieren"
+
+#~ msgid "Toggle Grid On/Off"
+#~ msgstr "Raster EIN/AUS"
+
+#~ msgid "Invalid color [%s] passed to %s\n"
+#~ msgstr "Eine ungültige Farbe [%s] wurde an %s übergeben.\n"
+
+#~ msgid "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
+#~ msgstr "Die Umgebungsvariable GEDADATA muÃ? gesetzt werden!\n"
+
+#~ msgid "Grid ON\n"
+#~ msgstr "Raster EIN\n"
+
+#~ msgid "Unknown end for arc (%d)\n"
+#~ msgstr "Undefiniertes Ende des Kreisbogens (%d)\n"
+
+#~ msgid "Unknown type for arc !\n"
+#~ msgstr "Undefinierter Typ für einen Kreisbogen\n"
+
+#~ msgid "Unknown end for box (%d)\n"
+#~ msgstr "Undefiniertes Ende für ein Rechteck (%d)\n"
+
+#~ msgid "Unknown type for box !\n"
+#~ msgstr "Undefinierter Typ für das Rechteck!\n"
+
+#~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_copy]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_copy]\n"
+
+#~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_cut]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_cut]\n"
+
+#~ msgid "Unknown end for circle\n"
+#~ msgstr "Undefiniertes Ende eines Kreises\n"
+
+#~ msgid "Unknown type for circle!\n"
+#~ msgstr "Undefinierter Typ für einen Kreis\n"
+
+#~ msgid "Could not find the color %s!\n"
+#~ msgstr "Die Farbe %s wurde nicht gefunden.\n"
+
+#~ msgid "Defaulting color to white\n"
+#~ msgstr "Nehme als Voreinstellung die Farbe weiÃ?\n"
+
+#~ msgid "Ack! Cannot allocate white!\n"
+#~ msgstr "Ups! Kann die Farbe weiÃ? nicht zuteilen.\n"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate xor_gc\n"
+#~ msgstr "Konnte xor_gc in x_window_setup_gc nicht zuweisen\n"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate outline_xor_gc\n"
+#~ msgstr "Konnte outline_xor_gc in x_window_setup_gc nicht zuweisen\n"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate bounding_xor_gc\n"
+#~ msgstr "Konnte bounding_xor_gc in x_window_setup_gc nicht zuweisen\n"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate bus_gc\n"
+#~ msgstr "Konnte bus_gc in x_window_setup_gc nicht zuweisen\n"
+
+#~ msgid "Got NULL in o_attrib_toggle_visibility\n"
+#~ msgstr "Erhielt NULL von o_attrib_toggle_visibility\n"
+
+#~ msgid "Got NULL in o_attrib_toggle_show_name_value\n"
+#~ msgstr "Erhielt NULL von o_attrib_toggle_show_name_value\n"
+
+#~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_end]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben "
+#~ "[o_buffer_paste_end]\n"
+
+#~ msgid "Could not find complex in new component placement!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte complex während des Hinzufügens eines neuen Bauteils nicht "
+#~ "finden.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: NULL object in o_copy_end!\n"
+#~ msgstr "FEHLER: NULL Objekt innerhalb von o_copy_end!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discard changes"
+#~ msgstr "Verwerfe Ã?nderungen?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Did not find required system-gschemrc file [%s]\n"
+#~ msgstr "Datei system-gschemrc [%s] nicht gefunden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Did not find optional ~/.gEDA/gschemrc file [%s]\n"
+#~ msgstr "Datei ~/.gEDA/gschemrc [%s] nicht gefunden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Did not find optional local gschemrc file [%s]\n"
+#~ msgstr "Lokale gschemrc Datei [%s] nicht gefunden\n"
_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs