[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
gEDA-cvs: CVS update: de_DE.po
User: werner
Date: 07/05/14 12:58:01
Modified: . de_DE.po
Log:
*po/de_DE.po: updated german translation
*src/rcstrings.c: added new menu entries
Revision Changes Path
1.44 +29 -44 eda/geda/gaf/gschem/po/de_DE.po
(In the diff below, changes in quantity of whitespace are not shown.)
Index: de_DE.po
===================================================================
RCS file: /home/cvspsrv/cvsroot/eda/geda/gaf/gschem/po/de_DE.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- de_DE.po 22 Apr 2007 02:30:44 -0000 1.43
+++ de_DE.po 14 May 2007 16:58:01 -0000 1.44
@@ -9,13 +9,13 @@
"Project-Id-Version: de_DE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-21 22:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-11 09:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>\n"
"Language-Team: deutsch <de@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/rcstrings.c:2
msgid "File"
@@ -496,8 +496,7 @@
#: src/g_rc.c:109
#, c-format
-msgid ""
-"While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc file.\n"
+msgid "While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc file.\n"
msgstr ""
"Solange gschem im ALPHA-Stadium ist, sollte unbedingt die neueste rc Datei \n"
"verwendet werden.\n"
@@ -573,8 +572,7 @@
#: src/g_rc.c:1616
#, c-format
msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to grid-fixed-threshold\n"
-msgstr ""
-"An \"grid-fixed-threshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben.\n"
+msgstr "An \"grid-fixed-threshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben.\n"
#: src/g_rc.c:1660
#, c-format
@@ -599,10 +597,10 @@
msgstr "Ein ungültiger Wert [%d] wurde an keyboardpan-gain übergeben.\n"
#: src/g_rc.c:1794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
msgstr ""
-"An \"auto-save-interval\" wurde eine ungültige Sekundenanzahl [%d] "
+"An \"select-slack-pixels\" wurde eine ungültige Pixelzahl [%d] "
"übergeben\n"
#: src/gschem.c:140 src/gschem.c:150
@@ -621,8 +619,7 @@
#: src/gschem.c:144 src/gschem.c:154
#, c-format
-msgid ""
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
msgstr ""
"Dies ist Freie Software. Sie darf gerne weitergegeben werden. Bitte lies "
"die\n"
@@ -784,9 +781,9 @@
msgstr "Neue Seite erzeugt [%s]\n"
#: src/i_callbacks.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New Window created [%s]\n"
-msgstr "Neues Fenster geöffnet.\n"
+msgstr "Neues Fenster geöffnet [%s]\n"
#: src/i_callbacks.c:355
msgid "Failed to Save All"
@@ -830,8 +827,7 @@
#: src/i_callbacks.c:958
msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
-msgstr ""
-"ACHTUNG: Keine Transformation mit ausgeschalteter Ausrichtung am Raster!\n"
+msgstr "ACHTUNG: Keine Transformation mit ausgeschalteter Ausrichtung am Raster!\n"
#: src/i_callbacks.c:959
msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
@@ -979,7 +975,7 @@
msgid ""
"This command retrieves the component documentation from the web, but there "
"is no component selected"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Befehl sucht die Dokumentation eines Bauteils im Internet, aber es wurde kein Bauteil ausgewählt"
#: src/i_callbacks.c:3063
msgid "ShowN"
@@ -1077,8 +1073,7 @@
#: src/o_buffer.c:41
#, c-format
msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_copy]\n"
-msgstr ""
-"Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_copy]\n"
+msgstr "Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_copy]\n"
#: src/o_buffer.c:79
#, c-format
@@ -1095,14 +1090,12 @@
#: src/o_buffer.c:180
#, c-format
msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_end]\n"
-msgstr ""
-"Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_paste_end]\n"
+msgstr "Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_paste_end]\n"
#: src/o_bus.c:219
#, c-format
msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_xor_single\n"
-msgstr ""
-"Ungültiger Wert in Variable whichone in der Funktion o_bus_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ungültiger Wert in Variable whichone in der Funktion o_bus_draw_xor_single\n"
#: src/o_bus.c:285 src/o_bus.c:319 src/o_net.c:333 src/o_net.c:367
#, c-format
@@ -1127,8 +1120,7 @@
#: src/o_complex.c:222
#, c-format
msgid "Could not find complex in new componet placement!\n"
-msgstr ""
-"Konnte complex während des Hinzufügens eines neuen Bauteils nicht finden.\n"
+msgstr "Konnte complex während des Hinzufügens eines neuen Bauteils nicht finden.\n"
#: src/o_complex.c:600
#, c-format
@@ -1216,8 +1208,7 @@
#: src/o_misc.c:1273
#, c-format
msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
-msgstr ""
-"Die vorherige Backup-Datei [%s] konnte nicht auf read-write gesetzt werden.\n"
+msgstr "Die vorherige Backup-Datei [%s] konnte nicht auf read-write gesetzt werden.\n"
#: src/o_misc.c:1291
#, c-format
@@ -1249,8 +1240,7 @@
#: src/o_net.c:264
#, c-format
msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_xor_single\n"
-msgstr ""
-"Ungültiger Wert der Variablen whichone innerhalb von o_net_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ungültiger Wert der Variablen whichone innerhalb von o_net_draw_xor_single\n"
#: src/o_net.c:940 src/o_net.c:977 src/o_net.c:1048 src/o_net.c:1084
#, c-format
@@ -1399,8 +1389,7 @@
#: src/x_autonumber.c:426
#, c-format
-msgid ""
-"duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
+msgid "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
msgstr ""
"Doppelt vergebener slot kann Probleme verursachen: [Symbolname=%s, Number=%"
"d, slot=%d]\n"
@@ -1800,14 +1789,12 @@
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/x_dialog.c:2564
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "Aktion"
+msgstr "Funktion"
#: src/x_dialog.c:2571
-#, fuzzy
msgid "Keystroke(s)"
-msgstr "Funktion : Tastenkürzel(s)"
+msgstr "Tastenkürzel"
#: src/x_dialog.c:2925
msgid "Find Text"
@@ -1854,8 +1841,7 @@
#: src/x_dialog.c:3730
#, c-format
-msgid ""
-"There is %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid "There is %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr ""
"Es gibt %d ungesicherte Schaltpläne. Sollen die �nderungen vor dem Schlie�en "
"gespeichert werden?"
@@ -1893,9 +1879,9 @@
msgstr "Speichern unter..."
#: src/x_image.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "x_image_lowlevel: Unable to write %s file %s.\n"
-msgstr "x_image_lowlevel: konnte PNG-Datei nicht schreiben.\n"
+msgstr "x_image_lowlevel: Konnte %s-Datei %s nicht schreiben.\n"
#: src/x_image.c:372
#, c-format
@@ -1905,6 +1891,8 @@
"\n"
"%s.\n"
msgstr ""
+"Beim Speichern des Bildes vom Typ \"%s\" in die Datei \"%s\" trat der folgende Fehler auf:\n\n"
+"%s.\n"
#: src/x_image.c:391 src/x_image.c:422
#, c-format
@@ -1921,17 +1909,14 @@
msgstr "x_image_lowlevel: konnte kein Bild vom gschem-Fenster bekommen.\n"
#: src/x_image.c:458
-#, fuzzy
msgid "Width x Height"
-msgstr "Breite x Höhe:"
+msgstr "Breite x Höhe"
#: src/x_image.c:474
-#, fuzzy
msgid "Image type"
-msgstr "Bild"
+msgstr "Bild Format"
#: src/x_image.c:495
-#, fuzzy
msgid "Write image..."
msgstr "Speichere Bild..."
@@ -2025,8 +2010,7 @@
#: src/x_multiattrib.c:652
msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
-msgstr ""
-"Attribute mit leerem Namen sind nicht erlaubt. Gib bitte einen Namen ein."
+msgstr "Attribute mit leerem Namen sind nicht erlaubt. Gib bitte einen Namen ein."
#: src/x_multiattrib.c:1164
msgid "Show Value only"
@@ -2667,3 +2651,4 @@
#~ msgid "Invalid path [%s] passed to font-directory\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ein ungültiges Verzeichnis [%s] wurde an font-directory übergeben.\n"
+
_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs