[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

gEDA-cvs: CVS update: de_DE.po



  User: werner  
  Date: 07/05/14 12:58:01

  Modified:    .        de_DE.po
  Log:
  	*po/de_DE.po: updated german translation
  
  
  
  	*src/rcstrings.c: added new menu entries
  
  
  
  
  Revision  Changes    Path
  1.44      +29 -44    eda/geda/gaf/gschem/po/de_DE.po
  
  (In the diff below, changes in quantity of whitespace are not shown.)
  
  Index: de_DE.po
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvspsrv/cvsroot/eda/geda/gaf/gschem/po/de_DE.po,v
  retrieving revision 1.43
  retrieving revision 1.44
  diff -u -b -r1.43 -r1.44
  --- de_DE.po	22 Apr 2007 02:30:44 -0000	1.43
  +++ de_DE.po	14 May 2007 16:58:01 -0000	1.44
  @@ -9,13 +9,13 @@
   "Project-Id-Version: de_DE\n"
   "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   "POT-Creation-Date: 2007-04-21 22:17-0400\n"
  -"PO-Revision-Date: 2007-02-11 09:41+0100\n"
  +"PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:44+0200\n"
   "Last-Translator: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>\n"
   "Language-Team: deutsch <de@xxxxxx>\n"
   "MIME-Version: 1.0\n"
   "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
  +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
   
   #: src/rcstrings.c:2
   msgid "File"
  @@ -496,8 +496,7 @@
   
   #: src/g_rc.c:109
   #, c-format
  -msgid ""
  -"While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc file.\n"
  +msgid "While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc file.\n"
   msgstr ""
   "Solange gschem im ALPHA-Stadium ist, sollte unbedingt die neueste rc Datei \n"
   "verwendet werden.\n"
  @@ -573,8 +572,7 @@
   #: src/g_rc.c:1616
   #, c-format
   msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to grid-fixed-threshold\n"
  -msgstr ""
  -"An \"grid-fixed-threshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben.\n"
  +msgstr "An \"grid-fixed-threshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben.\n"
   
   #: src/g_rc.c:1660
   #, c-format
  @@ -599,10 +597,10 @@
   msgstr "Ein ungültiger Wert [%d] wurde an keyboardpan-gain übergeben.\n"
   
   #: src/g_rc.c:1794
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
   msgstr ""
  -"An \"auto-save-interval\" wurde eine ungültige Sekundenanzahl [%d] "
  +"An \"select-slack-pixels\" wurde eine ungültige Pixelzahl [%d] "
   "übergeben\n"
   
   #: src/gschem.c:140 src/gschem.c:150
  @@ -621,8 +619,7 @@
   
   #: src/gschem.c:144 src/gschem.c:154
   #, c-format
  -msgid ""
  -"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
  +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
   msgstr ""
   "Dies ist Freie Software. Sie darf gerne weitergegeben werden. Bitte lies "
   "die\n"
  @@ -784,9 +781,9 @@
   msgstr "Neue Seite erzeugt [%s]\n"
   
   #: src/i_callbacks.c:226
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "New Window created [%s]\n"
  -msgstr "Neues Fenster geöffnet.\n"
  +msgstr "Neues Fenster geöffnet [%s]\n"
   
   #: src/i_callbacks.c:355
   msgid "Failed to Save All"
  @@ -830,8 +827,7 @@
   
   #: src/i_callbacks.c:958
   msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
  -msgstr ""
  -"ACHTUNG: Keine Transformation mit ausgeschalteter Ausrichtung am Raster!\n"
  +msgstr "ACHTUNG: Keine Transformation mit ausgeschalteter Ausrichtung am Raster!\n"
   
   #: src/i_callbacks.c:959
   msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
  @@ -979,7 +975,7 @@
   msgid ""
   "This command retrieves the component documentation from the web, but there "
   "is no component selected"
  -msgstr ""
  +msgstr "Dieser Befehl sucht die Dokumentation eines Bauteils im Internet, aber es wurde kein Bauteil ausgewählt"
   
   #: src/i_callbacks.c:3063
   msgid "ShowN"
  @@ -1077,8 +1073,7 @@
   #: src/o_buffer.c:41
   #, c-format
   msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_copy]\n"
  -msgstr ""
  -"Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_copy]\n"
  +msgstr "Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_copy]\n"
   
   #: src/o_buffer.c:79
   #, c-format
  @@ -1095,14 +1090,12 @@
   #: src/o_buffer.c:180
   #, c-format
   msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_end]\n"
  -msgstr ""
  -"Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_paste_end]\n"
  +msgstr "Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_paste_end]\n"
   
   #: src/o_bus.c:219
   #, c-format
   msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_xor_single\n"
  -msgstr ""
  -"Ungültiger Wert in Variable whichone in der Funktion o_bus_draw_xor_single\n"
  +msgstr "Ungültiger Wert in Variable whichone in der Funktion o_bus_draw_xor_single\n"
   
   #: src/o_bus.c:285 src/o_bus.c:319 src/o_net.c:333 src/o_net.c:367
   #, c-format
  @@ -1127,8 +1120,7 @@
   #: src/o_complex.c:222
   #, c-format
   msgid "Could not find complex in new componet placement!\n"
  -msgstr ""
  -"Konnte complex während des Hinzufügens eines neuen Bauteils nicht finden.\n"
  +msgstr "Konnte complex während des Hinzufügens eines neuen Bauteils nicht finden.\n"
   
   #: src/o_complex.c:600
   #, c-format
  @@ -1216,8 +1208,7 @@
   #: src/o_misc.c:1273
   #, c-format
   msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
  -msgstr ""
  -"Die vorherige Backup-Datei [%s] konnte nicht auf read-write gesetzt werden.\n"
  +msgstr "Die vorherige Backup-Datei [%s] konnte nicht auf read-write gesetzt werden.\n"
   
   #: src/o_misc.c:1291
   #, c-format
  @@ -1249,8 +1240,7 @@
   #: src/o_net.c:264
   #, c-format
   msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_xor_single\n"
  -msgstr ""
  -"Ungültiger Wert der Variablen whichone innerhalb von o_net_draw_xor_single\n"
  +msgstr "Ungültiger Wert der Variablen whichone innerhalb von o_net_draw_xor_single\n"
   
   #: src/o_net.c:940 src/o_net.c:977 src/o_net.c:1048 src/o_net.c:1084
   #, c-format
  @@ -1399,8 +1389,7 @@
   
   #: src/x_autonumber.c:426
   #, c-format
  -msgid ""
  -"duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
  +msgid "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
   msgstr ""
   "Doppelt vergebener slot kann Probleme verursachen: [Symbolname=%s, Number=%"
   "d, slot=%d]\n"
  @@ -1800,14 +1789,12 @@
   msgstr "Tastenkürzel"
   
   #: src/x_dialog.c:2564
  -#, fuzzy
   msgid "Function"
  -msgstr "Aktion"
  +msgstr "Funktion"
   
   #: src/x_dialog.c:2571
  -#, fuzzy
   msgid "Keystroke(s)"
  -msgstr "Funktion : Tastenkürzel(s)"
  +msgstr "Tastenkürzel"
   
   #: src/x_dialog.c:2925
   msgid "Find Text"
  @@ -1854,8 +1841,7 @@
   
   #: src/x_dialog.c:3730
   #, c-format
  -msgid ""
  -"There is %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
  +msgid "There is %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
   msgstr ""
   "Es gibt %d ungesicherte Schaltpläne. Sollen die �nderungen vor dem Schlie�en "
   "gespeichert werden?"
  @@ -1893,9 +1879,9 @@
   msgstr "Speichern unter..."
   
   #: src/x_image.c:362
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "x_image_lowlevel: Unable to write %s file %s.\n"
  -msgstr "x_image_lowlevel: konnte PNG-Datei nicht schreiben.\n"
  +msgstr "x_image_lowlevel: Konnte %s-Datei %s nicht schreiben.\n"
   
   #: src/x_image.c:372
   #, c-format
  @@ -1905,6 +1891,8 @@
   "\n"
   "%s.\n"
   msgstr ""
  +"Beim Speichern des Bildes vom Typ \"%s\" in die Datei \"%s\" trat der folgende Fehler auf:\n\n"
  +"%s.\n"
   
   #: src/x_image.c:391 src/x_image.c:422
   #, c-format
  @@ -1921,17 +1909,14 @@
   msgstr "x_image_lowlevel: konnte kein Bild vom gschem-Fenster bekommen.\n"
   
   #: src/x_image.c:458
  -#, fuzzy
   msgid "Width x Height"
  -msgstr "Breite x Höhe:"
  +msgstr "Breite x Höhe"
   
   #: src/x_image.c:474
  -#, fuzzy
   msgid "Image type"
  -msgstr "Bild"
  +msgstr "Bild Format"
   
   #: src/x_image.c:495
  -#, fuzzy
   msgid "Write image..."
   msgstr "Speichere Bild..."
   
  @@ -2025,8 +2010,7 @@
   
   #: src/x_multiattrib.c:652
   msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
  -msgstr ""
  -"Attribute mit leerem Namen sind nicht erlaubt. Gib bitte einen Namen ein."
  +msgstr "Attribute mit leerem Namen sind nicht erlaubt. Gib bitte einen Namen ein."
   
   #: src/x_multiattrib.c:1164
   msgid "Show Value only"
  @@ -2667,3 +2651,4 @@
   #~ msgid "Invalid path [%s] passed to font-directory\n"
   #~ msgstr ""
   #~ "Ein ungültiges Verzeichnis [%s] wurde an font-directory übergeben.\n"
  +
  
  
  


_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs