[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: gEDA-pt: Traduções
Antonio A Todo Bom wrote:
>>Eu estou preparando um tutorial simples em inglês sobre o gettext, e
>>estou pensando em bolar um em português, só ando um pouco sem tempo, mas
>>acaba saindo.
>>
>>
>
> Eu ajudo, diga noque, me mande o que tem mesmo que em inglês. Eu tenho um aqui vou procurar e te mandar, talvéz seja o suficiente e já está em Inglês.
>
>
Vai ser um tutorial xoxo de umas 50 linhas, pelo menos é o que espero,
na verdade um email que vou mandar p/ geda-dev em breve (esse em breve é
relativo, atualmente) :-)
Se eu arrumar um tempo faço os dois logo, é só p/ ter uma base e cobrir
alguns aspectos.
>>Falando em documentação, também estou começando a usar tetex, um
>>excelente sistema p/ documentação [snip]
>>
>>
>
> Ok, boa dica vou ler a respeito. Acho que pode ajudar aqui na empresa também.
>
>
>
Vale a pena, é braçal, mas estou achando mais produtivo fazer certas
coisas nele do que tentar fazer no staroffice/openoffice e familia.
>
>
> Já que você é o pai da criança diga-me, o arquivo .po que coloquei no gedabr é o que veio no teu pacote tar.bz2, posso começar com eles né?
>
>
>
Sim, mande bala...
[]s
Alex